Литмир - Электронная Библиотека

— Так, ты поедешь с мужем? — спрашивает мистер Хайд без доли стеснения.

— Нет, он останется дома, — улыбаюсь я, — есть дела поважнее. А мы с тобой встретимся возле ресторана около двенадцати. Я тогда не буду заезжать в офис, сразу поеду туда. Захвати документы по книге.

— Конечно, Ана. Еще раз, извини за то, что, может, я не вовремя. Увидимся завтра.

— Да, пока, Джек, — я отключаю звонок. — Видишь, это не так трудно, верно?

— О, Ана, это стоило мне больших усилий, — смеется Кристиан. — Ладно, ты, кажется, не успела поесть перед моим появлением в ресторане…

— Нет, я только заказала еду, и тут тебя ветром принесло, — ехидно отвечаю я.

— Тогда я попрошу миссис Джонс чего-нибудь нам приготовить быстренько, ладно? — он целует меня в ушко.

— Хорошо, — улыбаюсь я.

Мы поднимаемся вместе на второй этаж, но я захожу в нашу спальню, а он идет дальше в детскую, где Гейл проверяет наших малышек. После этого мы провели весь вечер месте, проводя время с Лив и Далси. Кристиан читал Оливии ее любимые сказки про принцесс.

На следующий день, позавтракав и сделав все утренние процедуры, я начала одеваться для встречи с Джонатаном. Кристиан сидит в нашей спальне с Далси на руках и наблюдает, как я бегаю из гардеробной в комнату и обратно. И в очередной раз подбежав к кровати, чтобы взять телефон, я заметила улыбку на лице мужа.

— Ана, не переживай, все будет хорошо, — убеждает он меня.

— Знаю, но все равно переживаю, — вздыхаю я.

— Детка, — он тянет ко мне свободную руку, — иди сюда. Послушай, ты со всем справишься. Поверь, я на своем опыте знаю, что ты очень хорошо умеешь договариваться, — ухмыляется Кристиан.

— Спасибо, — я наклоняюсь к нему и целую в губы, — я люблю тебя, милый.

— Иди, тебе уже пора, — напоминает Кристиан, глядя на часы.

— Точно, — вспоминаю я. — Я позвоню тебе после приема у доктора Грин.

— Хорошо. Идем, мы проведем тебя, — он поднимается с кровати и ведет меня из нашей спальни.

Кристиан и Далси провели меня до входной двери, где я с ними попрощалась и поехала в ресторан. По пути у меня вспотели руки, но меня успокоила смс от Кристиана, что Уэлч уже занимается этим происшествием. Сойер припарковался около высотного здания, и еще сидя на заднем сидении я увидела ожидающего меня Джека Хайда.

Он одет в черный костюм, поверх которого темно-серое пальто. В его руке строгий портфель, вероятно, с документами, которые я попросила забрать. Джек, как только заметил мою машину, тут же подошел и открыл мне дверь. В момент, когда наши взгляды встретились, на губах мужчины проскользнула улыбка.

— Добрый день, Анастейша, — приятным голосом произнес Джек.

— Здравствуй, Джек, — проговорила я, выходя из машины. — Он уже приехал?

— Да, я видел его.

— Отлично, — полная решимости, я направилась внутрь здания, — тогда не будем тянуть время, — мне еще нужно успеть к гинекологу.

Мы вошли в ресторан, Джек держится немного позади меня, как и полагается моему подчиненному. Нас встретил администратор зала.

— Добрый день, — с нами поздоровался молодой мужчина.

— Здравствуйте, я Анастейша Грей, меня должен ожидать Джонатан Грэм.

— Конечно, мисс, — кивнул мне администратор, — он сидит в личном боксе номер пять.

— Благодарю, — улыбнувшись ему, я направилась к боксам, которые находятся почти в самом конце огромного зала.

— У него личный бокс в этом ресторане? — удивленно спросил Джек.

— Чему ты удивляешься? — хмыкаю я. — Он известен не менее, чем мой муж, Джек. У нас есть личные столики в нескольких лучших ресторанах Сиэтла, — от неожиданности информации, полученной от меня, мистер Хайд даже закашлялся. — Добрый день, Джонатан, — улыбнулась я, войдя в бокс.

— А, миссис Грей, — он тут же встал из-за стола и пожал руку мне и Джеку, — я рад встрече с вами. Мистер Хайд. Присаживайтесь, — Джонатан указывает нам на два места напротив его.

— Спасибо, — говорю я, сев на удобный стул. — Мистер Грэм…

— Анастейша, прошу, мы с тобой уже довольно давно знаем друг друга. Можно и на «ты», — перебивает меня мужчина с небольшой бородкой.

— Да, конечно, — соглашаюсь я. — Джонатан, мне очень жаль, что так вышло с книгой, правда. Никто из сотрудников не хотел этого, поверь мне. Я знаю, что ты уже подал заявление в суд. Но я хочу все исправить, не предавая этот инцидент огласке и шумному разбирательству. От этого не будет пользы ни тебе, ни мне, — ни Кристиану, — мысленно добавляю я.

— Хм, — Грэм тяжело вздыхает и задумывается над моими словами. — Зачем я должен это делать?

— Неужели в истории существования моего издательства есть момент, который заставляет тебя сомневаться в нашей компетенции? — я нахмурилась. У нас безупречная репутация, с этим не поспоришь. — Такое случилось впервые, и я обещаю, что это был последний раз.

— Что ты предлагаешь? — вот, это мне уже больше нравится. Он понял, к чему я это веду.

— Расследование уже ведется, правда, без участия полиции. Этим занимается надежный человек, который мастер своего дела. Помимо этого я предлагаю такой вариант: я выкупаю все книги и на эти же деньги печатаю ту версию, которую одобрил ты, — я оставляю его раздумывать в тишине. Он щелкает пальцами, и к нам тут же подходит мужчина в черном костюме, — я его сразу не заметила здесь; он напоминает мне Тейлора или Сойера, — и кладет перед Джонатаном какие-то бумаги. Совсем быстро я понимаю, что это контракт, который мы заключали.

— А что насчет компенсации за невыполненные условия? — Грэм вопросительно выгибает свою черную бровь.

— Безусловно я выплачу ее, — соглашаюсь я.

— Ну, что же, — Джонатан потер руки, — не вижу причин отказываться. Но я хочу увеличить тираж… — черт, мне придется хорошенько раскошелиться на большее количество экземпляров.

— Хорошо, я буду только рада, — вру я. Во-первых, я не могу упустить такую «крупную рыбку», во-вторых, мне не нужен скандал. Я смотрю на часы и вижу, что мое время заканчивается. — Джонатан, у меня есть… важные дела, которые я не могу отложить. Джек, останься, и обсудите все моменты, которые должны быть обговорены, — я немного наклоняюсь к Хайду. — Я тебе доверяю. Я потом позвоню тебе и все узнаю.

— Еще увидимся, Анастейша, — Грэм целует мою руку на прощание.

— Да, до свидания, Джонатан.

Я быстро покидаю ресторан и прошу Сойера побыстрее ехать в больницу. Но по мере того, как мы попадаем в небольшие пробки, я понимаю, что все же немного припоздаю. Я стою напротив кабинета доктора Грин в четырнадцать тридцать пять и пытаюсь отдышаться. Глубоко вздохнув, я стучу в двери и получаю разрешение войти.

Доктор Грин проводит осмотр, делает узи и что-то пишет в моей карточке. Я нетерпеливо смотрю на врача и пытаюсь дождаться ее вердикта. Она говорит лишь «угу» и «ага» задумчивым тоном. Боже, хоть бы все было в порядке и…

— Ну что же, миссис Грей, — женщина заканчивает писать в моей карточке, — я знаю, что Вы хотели… возобновить половые акты, но, увы, я бы пока не советовала.

— В смысле? — хмурясь и ничего не понимая, спрашиваю я. — Почему? Со мной что-то не так?

— Понимаете, прошло еще довольно мало времени со дня родов. Да, может, Вы и чувствуете, что готовы, но организм следует поберечь.

— И как долго? — почти пищу я от досады.

— Хотя бы еще месяц, — настоятельно говорит доктор Грин. И что теперь сказать Кристиану? Я ведь его прекрасно понимаю, ведь сама ужасно хочу его.

— Хорошо, доктор Грин, — вздыхаю я, — мы справимся с этим. Никакого секса… — последнюю фразу я бурчу себе под нос, не ожидая, что она услышит.

— Ну, почему же сразу никакого? — вполне серьезно говорит она. — Это, конечно, зависит от Вас, Анастейша, но… Я предполагаю, что после рождения второго ребенка ваши чувства обострились и… В общем, если хотите, вы с мужем вполне можете попробовать другой вид секса.

До меня не сразу доходит, о чем она говорит, но когда я, наконец, понимаю, то радуюсь до безумия. Кстати говоря, это ведь тоже выход! Как же мы раньше об этом не догадались?!

197
{"b":"604788","o":1}