Литмир - Электронная Библиотека

— Я ясно дал понять, что не пропущу Вас! — из-за двери палаты я услышал строгий голос Тейлора. Что там происходит? Кто-то говорит, но я не могу разобрать. — Молодой человек, я сейчас вызову полицию и Вас оштрафуют за вторжение в личную жизнь!

Проклятье, что там творится? Я не могу выйти в коридор с Оливией на руках, поэтому кладу ее в маленькую кроватку, целую в носик и иду на выход из палаты, сжимая руки в кулаки. Выхожу и вижу разъяренного Тейлора и какого-то парня лет двадцати пяти.

— Какого черта здесь творится, Джейсон? — рыком спрашиваю я и взглядом требую объяснения.

— Мистер Грей, прошу прощения, но этот человек из прессы и пытается выяснить пол, имя ребенка и получить несколько фотографий, — объяснил мой охранник.

Блять! Ну, конечно… Я уже несколько дней не читал свежих новостей и держу пари, что там полно новостей о том, что у меня родился ребенок. И как я не догадался, что СМИ будут пытаться узнать информацию о новорожденном Грее. Все просто, я слишком увлекся своим счастьем и на время потерял бдительность. И это едва не стоило мне секретности личной жизни…

— Как Вас зовут? — спокойно спросил я.

— Пол Дженкинс, — я окинул его взглядом. — Мистер Грей, наше издательство предлагает Вам крупную сумму об информации и за первые снимки новорожденного.

— Сэр, — начал было говорить Тейлор, но я прервал его жестом.

— Личная жизнь моей семьи не продается, мистер Дженкинс. Уж поверьте, денег у меня имеется предостаточно, чтобы не только содержать свою семью, но и чтобы Вас прилично оштрафовали за нарушение личного пространства.

— Мистер Грей, я это все понимаю, но все же… Может, мы сможем договориться? — настаивал журналист.

— Мистер Дженкинс, договариваться я предпочитаю со своими деловыми партнерами, от которых я имею какую-либо выгоду. А с вами я ничего не поимею. Кроме того, что Вы пополните мой карман на ненужный мне миллион долларов… Поэтому, пока мой секьюрити не вызвал сотрудников полиции, предлагаю Вам удалиться из этой больницы.

— Ладно, — фыркнул парень.

— И еще, мистер Дженкинс, — окликнул я, и он обернулся, — даже не пытайтесь подкупить медсестер и врачей. Все, кто контактирует с моим ребенком подписал договор о неразглашении информации. И в случае утечки информации они будут обязаны выплатить штраф, перед чем они забегаются по судам так, что пожалеют о своих действиях. Вам ясно?

— Да, мистер Грей.

— Тейлор, проводи мистера Дженкинса до выхода из больницы и убедись, что он ушел. И еще, захвати свежий номер Seattle Times, — проговорил я, стоя в дверях палаты Аны.

— Есть, сэр, — ответил Джейсон и взял журналиста под стражу.

— Мистер Грей, — меня окликнула доктор Грин еще до того, как я успел войти в палату. — У меня для вас новость. Как миссис Грей?

— Отлично, она и Лив в порядке, — сказал я, заходя в палату своей жены, которая проснулась, когда мы зашли. — А что за новость?

— Вы можете сегодня забрать их домой, — ох, ну слава Богу! Со словами доктора Грин я облегченно вздохнул. Хочу поскорее увезти их домой, чтобы вот такие настырные журналисты не пытались проникнуть в нашу жизнь.

— Домой? — протирая глаза, спросила Анастейша. — Уже можно? — на ее личике растянулась улыбка.

— Да, прошло достаточно времени и вы обе чувствуете себя хорошо. Ваша выписка готова, если будут какие-либо проблемы, звоните мне и я приеду к вам домой. Мистер Грей, Вам нужно подписать бумаги… Пройдемте со мной в кабинет, пока миссис Грей переоденется.

— Конечно, — согласился я. — Я быстро вернусь, детка.

Подписывая бумаги у доктора Грин в кабинете, я еще один не лишний раз послушал небольшую лекцию о детях. Забрав все бумажки у врача, по дороге в палату Аны, набрал Тейлора и сказал подойти туда же, чтобы помочь с сумкой.

— Так, ты уже оделась, — сказал я, когда вошел в палату.

— Да, но не знаю, как одеть Лив, чтобы не разбудить. Она же только недавно заснула, — вздохнула Ана, стоя около маленькой кроватки с нашей дочкой.

— Я думаю, так или иначе, она все равно проснется от движения. Ее просто нужно одеть, — я достал из сумки костюмчик, который сам выбрал, чтобы забрать ее отсюда.

— Ладно, — миссис Грей приступила к миссии и начала одевать малышку. Как она и предполагала, Лив проснулась и немного начала кряхтеть, но не плакать. Кому понравится одежда после девяти месяцев без нее? Мне бы не понравилось. — О, смотри, как ей идет этот цвет. Она такая хорошенькая!

— Да, очень подходит. Ну вот, ты справилась. Нести ее буду я, — сказал я, беря малышку на руки. — Доктор Грин, сказала, что стоя тебе не желательно ее долго носить.

— Боже, я же не после операции, — возразила Анастейша.

— А сумку возьмет Тейлор, — добавил я, и обернулся на дверь, где и увидел своего охранника. — Джейсон, ты принял все меры предосторожности касательно журналистов?

— Да, мистер Грей, — ответил Тейлор. — Здесь с Вами выйду я и Люк, а около дома дежурит Райан.

— Отлично, тогда мы можем ехать домой. Пойдем, малышка, малышки, — усмехнулся я. — Теперь у меня две малышки.

— Ты не запутаешься между нами? — захихикала моя жена, следуя рядом со мной и суетливо поправляя шапочку на головке дочери.

— Нет, не запутаюсь. Одна малышка миссис Грей, вторая мисс Грей. Все просто, — улыбался я, поглядывая на Ану. Когда мы вышли из здания больницы, я насторожился и стал оглядываться по сторонам, прижимая дочку к себе, стараясь закрыть ее от внешнего мира. Вдалеке я уловил какое-то движение на противоположной стороне дороги. Чертовы паппараци! Нужно быстрее сесть в машину. Я уложил малышку в автомобильное кресло на заднем сидении, пристегнув ее всеми возможными и нужными ремнями, и сел рядом с ней. Анастейша села в машину за мной. — Едем домой, Тейлор, аккуратно и мягко.

— Конечно, сэр.

— Ты рада, что возвращаешься домой? — спросил я, глядя на свою жену, и взял ее за руку.

— Очень, я соскучилась по дому. Только вот теперь не будет помощи медсестер, — хихикая, произнесла Ана.

— Мы справимся, детка, — я снова обернул взгляд на дочь, которая с интересом разглядывала новое помещение. — Лив, скоро мы будем дома, — я взял маленькую ножку и слегка потискал ее. — Надеюсь, ты будешь хорошей девочкой и будешь хорошо кушать.

— Кристиан, — Ана прыснула со смеху, — она и так хорошо кушает.

— И что? Ты же знаешь, я буду строго за этим следить, — я поглаживал указательным пальцем щечку дочки, боже мой, какая нежная кожа! Затем склонился над креслом и поцеловал головку, чуть-чуть сбив шапочку. Поднявшись, я ее поправил.

— Какой ты милый папа, — заметила Анастейша. — Ты прекрасный отец, Кристиан.

— Я только пять дней как отец, Ана. Трудно судить меня за такое короткое время. А вот мы и дома, — я вновь взял малышку на руки, и мы вышли из машины.

— Все нормально? — спросил Тейлор у Райана, который в ответ сдержанно кивнул.

Мы вошли в дом и тут же наткнулись на миссис Адамс и Гейл, которые во всю хлопотали по гостиной и кухне.

— Они приехали! — оповестила Карла ушедшую на кухню Гейл. — О, как моя внученька?! — миссис Адамс протянула руки, и я передал ей ребенка.

— Она в порядке, мама, — отозвалась Ана.

— Ана, прости, я хотела тоже приехать забрать тебя, но Кристиан настоял, чтобы я ждала дома, — говорила Карла покачивая Оливию на руках.

— Ничего, все нормально, — Ана подошла к Карле и заботливо наклонилась к дочке.

— Тейлор, отнеси сумку наверх, — сказал я своему охраннику.

— Да, сэр.

— Ну, как вы себя чувствуете в новой роли? — миссис Адамс села в гостиной с Лив на руках и игралась с ней. — Как ощущения?

— Еще непонятные, — захихикала Анастейша, смотря на меня. — Хочу принять душ, я вся пахну этой больницей. Потом искупаем и Оливию. Да, Кристиан?

— Конечно. Иди, детка, — я чмокнул жену в уголок губ, и она ушла.

— Оу, Кристиан, мне звонила Грейс и пригласила прогуляться. Так что я сейчас тоже убегаю. Вернусь к вечеру.

143
{"b":"604788","o":1}