Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Ренита Пизитола
«Всего лишь влюблённость»
Влюблённость #1
Оригинальное название: Renita Pizzitola «Just a Little Crush» (Crush #1), 2014
Ренита Пизитола «Всего лишь влюблённость» (Влюблённость #1), 2018
Переводчик: Иванна Иванова и Рина Софина
Редактор: Екатерина Шевчук
Вычитка: Наташа Костешева
Обложка: Врединка Тм
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация.
Хорошие девочки держатся подальше от Райдера Бриггза... ну, или пытаются. В эмоциональной новелле Рениты Пизитолы о страданиях и искушении, одна студентка-первокурсница просто не может остановиться.
Бринли Доусон не пьёт, учится... и, несмотря на обвинения своей матери-алкоголички, всё ещё девственница. Но если жизнь Бринли складывается так, почему она сходит с ума от перспективы идти в колледж с великолепным зеленоглазым придурком, которого из-за глупого спора поцеловала в старшей школе? Райдер Бриггз может заполучить любую девушку, которую захочет... и ходят слухи, что так он и делает. Так почему после публичного унижения Бринли четыре года назад он внезапно проявляет интерес?
Райдер никогда не забывал о Бринли. На самом деле, те идеальные семь минут навсегда подняли планку для поцелуя. Правда в том, что Райдер так и не осмелился сблизиться с кем-нибудь. Родители показали ему, как это всё работает. Но, когда его сосед строит планы на Бринли, Райдер не может сдержать ревность. Теперь он должен выполнить две тяжелейшие задачи: забыть о сексе и убедить Бринли в искренности своих чувств.
Бринли не уверена, можно ли доверять Райдеру, но впервые тело не подчиняется её правилам. Позже она узнаёт, что невольно стала частью жестокой игры, унижающей её снова и снова... и, возможно, это вина Райдера. Неужели маленькая неудача обернулась огромной ошибкой... или же она нашла парня, которому может доверить своё сердце?
Оглавление
Ренита Пизитола
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация.
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ГЛАВА 15
ГЛАВА 16
ГЛАВА 17
ГЛАВА 18
ГЛАВА 19
Эпилог.
ГЛАВА 1
Нечасто девушка из кожи вон лезет, чтобы выглядеть на все сто, но сегодняшняя ночь требует дополнительных усилий. Или полное отсутствие таковых. Я согласилась пойти на вечеринку только ради Мейсона, но дружеский долг гласит, что я должна буду выдержать ночь с Ноем, который, несмотря на всю свою красоту и смекалку (это прибавляет ему много очков в моём списке), ничего для меня не делает. Моё влечение к нему было чем-то мифическим. Чем больше я нравилась ему, тем меньше он нравился мне. Вот она, моя жизнь.
Мейсон притопывал ногой, пока я стаскивала с себя голубую блузку, слишком сильно подчёркивающую цвет моих глаз, и переодевалась в лёгкий серый свитер.
— Просто надень его, — простонал он.
— Помни, моя цель — выглядеть непривлекательно. Как желтофиоль. Не пойми что, — я скользнула в чёрные ботинки. — Хочу, чтобы Ной сбежал, как только увидит меня.
— Этого не случится. Ты видела свою задницу в этих джинсах?
Я резко развернулась и вытянула шею, чтобы получше рассмотреть отражение.
— Разве это хорошие джинсы? Они идут к ботинкам. Я не могу достать сейчас другую пару, которую можно заправить в эти ботинки, — я нахмурилась. — Мне стоит переодеться?
— Эм, нет, — Мейсон выпрямился. Он посмотрелся в зеркало, отбросил потемневшие белокурые волосы с глаз, потом схватил меня за руку и потащил к двери. — Такими темпами вечеринка закончится прежде, чем мы туда доберёмся.
Мы спустились в холл общежития.
Мейсон придержал для меня дверь, и я проскользнула мимо.
— Знаю, тебе не терпится узнать, как её зовут, но ты обещал меня не оставлять.
— Не оставлю.
— Я серьёзно. Если ты оставишь меня с Ноем наедине... — порыв ветра взъерошил мне волосы, когда мы вышли на тротуар. Я сжала кулаки и скрестила руки на груди.
— Холодно. Надо было взять с собой пиджак.
— Тебе всегда холодно.
— Прости, не все могут быть такими горячими, как ты, — поддела его.
— Я знал. Ты считаешь меня горячим.
Я рассмеялась и зацепилась рукой за руку Мейсона, пока мы шли до Кантона. Частное общежитие для богатых и удачливых. В отличие от нашего Лэйни. Дома неудачников.
Здание находилось всего в квартале от нашего, но к тому времени, как мы пришли, у меня онемели пальцы. Учитывая, что на дворе стоял техасский февраль, погоду предсказать было невозможно. Сегодняшний день был не по сезону тёплый, но, как только солнце село, температура быстро упала. Тепло общежития пришлось очень кстати после зябкой прогулки.
Комната Ноя располагалась на первом этаже, её легко было найти по шуму. Ещё одно преимущество частного общежития. А я едва могла посмотреть фильм без просьбы убавить звук.
За дверью пульсировала музыка. Я подняла руку, чтобы постучать.
— Что ты делаешь? — Мейсон уставился на меня так, будто у меня вылез третий глаз.
Пожала плечами.
— Стучу.
— Никто тебя не услышит, — он положил руку на дверную ручку.
Я ахнула:
— Ну не можем же мы просто войти.
— Ты действительно не ходила на вечеринки, да?
— О, как будто ты ходил, — я толкнула Мейсона и повернула дверную ручку.
Он усмехнулся
— Я знал, что это сработает.
— Прекращай эти странные игры в контроль разума.
Мейсон вошёл в переполненную комнату общежития. Он повернулся в мою сторону, чтобы позволить толпе пройти мимо.
— Это не контроль разума. Это «я-знаю-тебя-вечность», ты всегда пытаешься доказать противоположные суждения всего, что говорят люди.
— Это не правда.
— Ну вот, я же говорил, — улыбнулся он, а затем огляделся, сканируя толпу.
Я одарила его наигранным свирепым взглядом.
— Ой-ой, у тебя компания, — пробормотал он.
Немного насторожившись, я зажмурилась, но осталась стоять на месте. Инстинкты побуждали повернуться, но я знала, что там стоит Ной, и крошечная часть меня надеялась, что, может, он просто пройдёт мимо и не заметит меня.
— Он пялится на твою задницу, — прошептал Мейсон.
Я подавила ухмылку в ответ и покачала головой.
— Нам нужны напитки.
— Мейсон, не смей уходить. Я же никогда не пи... — сукин сын. Он за две секунды оставил меня с Ноем на хвосте. Ной пригласил меня не впервые, но я впервые согласилась. Это может показаться ему прогрессом.
— Привет, Бринли.
Я обернулась и натянула дружелюбную улыбку.
— Привет, Ной. Эм... крутая вечеринка.
Он кинул взгляд в том направлении, в котором исчез Мейсон.
— Спасибо. Я очень доволен, что ты это сделала.
Я кивнула и покачнулась на каблуках.
Ну, что я могу сказать, он кажется хорошим парнем, поэтому мне плохо оттого, что я не отвечаю взаимностью на его влечение, а его это не беспокоит. И, хоть со стороны его ухаживания могли бы выглядеть безобидными, на самом деле он довольно настойчив.