Литмир - Электронная Библиотека

— Мы же никому не скажем. Верно, ребята?

— Вы нет, а вот они… — Поттер как-то грустно усмехнулся, кивая на Крауча и на Грюма.

— Мой отец тебя отмажет, — отмахнулся Макс.

— Да ну? — усмехнулся Алек. — А я думал, что он вместе с моим отцом заправляет в «Хэрли Крэйн»…

— Всё испортил… — закатил глаза Сирвел. — Но в любом случае уже ничего не исправить, поэтому…

— …надо доделать то, что начали, — закончила за парня Рита.

— Тут ты права, — протянул Поттер, поднимаясь. — Продолжаем операцию «яблоко»…

0

Приказав Грюму привести себя в порядок и делать вид, будто это он всё время преподавал ЗОТИ (там было ещё очень много заморочек; Гарри никогда не вспомнил их все, если бы Рита не написала дополнительный листочек, на случай, если что-то пойдет не так), Гарри со своей компанией (не забыв прихватить Крауча в мантии невидимости) двинулся в выручай-комнату.

Рита встретила их лежа на кровати с очередной книгой в руках.

— Неужели вы не облажались? — ухмыльнувшись, спросила журналистка, оставляя все свои переживания позади.

Хоть она и выглядела расслабленно, на самом деле очень волновалась за Гарри и людей, которых он попросил себе помочь.

Отходящие от восхищения Бета и Макс оглядывали спальню журналистки, битком забитую всяким (по их мнению) хламом: огромные горы книг на полу были расфасованы в одном только Скитер известном порядке, одна из стен комнаты, в которую они попали, была полностью расклеена вырезками из газет.

 — Это что, все твои статьи? — скептически приподнял бровь Гарри, первый раз оказавшийся здесь.

— Я опорочила уйму людей своими статьями, — спокойно ответила Рита, открывая шкаф. — Мне нужно знать кого опасаться…

Над кроватью, которую занимала женщина, висело множество часов, показывающие разное время.

 — «Токио»? «Эдинбург»? Зачем тебе знать все эти часовые пояса? — не меняя скептического выражения лица, Гарри читал таблички, находящиеся под часами.

Скитер же перебирала халатики, коих было великое множество.

— В жизни все может пригодиться.

Поттер с Алеком посадили Крауча на кресло, предварительно сняв с него мантию невидимости.

Рита тут же положила закладку между страницами и захлопнула книгу.

— Барти… — с каким-то непонятным выражением произнесла она и села на кровать. — Зачем вы притащили его сюда? Гарри, ты же сказал, что запрешь его в месте, где никто… Ах ты маленький засранец!

— Ты же не против его компании? — лукаво спросил Поттер, устраиваясь рядом с журналисткой. — Я подумал, что без общения ты здесь с ума сойдешь… Мой староста сказал, что если я еще раз прогуляю… Короче, лучше мне впредь посещать уроки. И, ах да, я должен вернуть каким-то чудом семьдесят баллов Когтеврану.

— «Каким-то чудом», говоришь? — усмехнулся Макс. Поттер непонимающе на него посмотрел.

— Может быть, каким-нибудь «имперским чудом»? — вторил ему Алек.

— Что? — не понял Поттер. — Вы о чем?..

— «Грюмо-имперским чудом», — хмыкнула Гесс, а далее все могли наблюдать облегченный вздох мальчика-который-выжил.

— Как я сам не допер… — звонко ударив себя по лбу, Поттер лег поперек кровати.

— Грюм что, не согласился? — в шоке спросила журналистка. — И вы… вы… Серьезно?

Алек кивнул.

— О Мерлин!

После восклицания Рита упала рядом с Гарри. — Вы ненормальные…

— Ну не Вам это говорить, мисс Жук, — хмыкнул Шейкер. — К тому же это ты написала тот список.

— Это была подсказка для Грюма, болваны, — закатила глаза Скитер, а затем повернула голову к Поттеру.

— Учти, если у тебя не хватит сил поддержать заклинание, и Грюм освободит себя от чар Империо, то я придумаю такую подплетку ко всей этой истории, что тебя возненавидит не только вся Магическая Британия, но и весь Магический Мир, понял?

Громко взглотнув, Гарри кивнул. Он понимал, что его подруга шутит, но все равно было как-то страшновато.

— Ээ… ребят, — развеял нагнетающую тишину Шейкер. — Нам нужно идти, иначе Каркаров что-нибудь заподозрит.

— Да, точно, — кивнула Гесс и, оставив распределяющую шляпу с палочкой Крауча на стопке книг, пошла к выходу. За ней последовали и Алек с Максом, оставляя валяющуюся парочку наедине.

0

— Что поможет нам защититься от вампира? Тизер.

— Чеснок?

Весь класс прокатился со смеху, а Грюм закатил глаза.

— Одного чеснока не хватит, — слегка раздраженно протянул он и оглядел класс своим волшебным глазом в надежде найти того, кто мог бы ответить на поставленный вопрос. Наконец, такое случилось.

— Поттер, может вы ответите?

Быстро пробежав глазами по нужной строчке, Гарри ответил на вопрос учителя.

— Правильно. Пять баллов Гриф… ааа! Когтеврану, чёрт возьми.

— Молодец, Гарри Поттер, — пропела Полумна своим тоненьким голоском, болтая ногами, которые в кой-то веке были обуты. — И помощь яблока не нужна.

— Яблока? — нахмурился Лердж и странно взглянул на нового одноклассника. — О чем она вообще?

Гарри попытался обернуть все это в шутку.

— Это у неё религия такая, расслабься.

Уже второй день подряд мальчик-который-теперь-когтевранец не пропускал занятия, рано вставал и делал уроки, понемногу возвращая потерянные из-за него баллы факультета.

Понемногу это было потому, что излишнее внимание к своей персоне он привлекать не хотел.

— Колокол для учителя! — провозгласил Грюм, когда все сорвались со своих мест. — Завтра у вас будет контрольная по блоку «ночные твари». Ответ — плюс балл, не ответ — минус десять. Всё, теперь свободны.

После того как Аластор сообщил всем пренеприятнейшее известие,

возмущенные ученики покинули кабинет.

— Бедные хаффлпаффцы, они же тупые, — сочувствовал Харли Лердж одному из факультетов. — Опять будут на последнем месте в этом году.

— Заботился бы лучше о своих знаниях, — мечтательно протянула Полумна, положив руку на плечо Гарри. — Пошли прогуляемся, Гарри Поттер.

— Давай после обеда? Мне сейчас нужно кое-куда зайти.

— Хорошо, Гарри Поттер.

Мечтательно улыбнувшись, Полумна попрыгала в сторону гостиной Когтеврана.

— Эта Лавгуд такая странная… — нахмурился Лердж.

— Быть не нормальным ненормально… — протянул Гарри в ответ Харли. — Но некоторые нормально так не нормальные. По-моему, так тоже можно.

— Куда ты сейчас?

— Да надо заглянуть кое-куда по одному конфиденциальному делу. Сам понимаешь…

— Знаменитости всегда такие важные… — недовольно проворчал когтевранец.

— А как иначе?

Задав риторический вопрос, Гарри быстро ретировался от приставучего однокурсника и направился к убежищу номер один.

Обдумывая по пути возможные варианты развития событий, Гарри не заметил маленького домового эльфа, преградившего ему дорогу.

— Мистер Поттер! Мистер Гарри Поттер, не ходите туда, — жалобно просил Добби, встав возле стены, на которой, стоит пройти мимо неё три раза, появится дверь в выручай-комнату.

— В чём дело, Добби? — нахмурился Гарри, не понимая что там такого опасного могло быть.

— Вы не понимаете!

— Представь себе…

— Мистер Поттер, там опасный Пожиратель Смерти, — полушепотом начал домовой эльф. — Господин Барти Крауч-младший, сэр. Вам опасно туда заходить, сэр.

— Я очень польщен твоей заботой, Добби, — великодушно начал Гарри, проходя мимо эльфа, — но это все-таки я притащил его туда, — продолжил Поттер, возвращаясь обратно.

— Мистер Гарри Поттер, — воскликнул Добби, когда смекнул к чему могут привести хождения мальчика-который-выжил, и, подлетев к когтевранцу, намертво вцепился руками в его ноги, — не надо, сэр. Там вас поджидает опасность!

Не нравится мне это…

— Объясни мне нормально: что случилось?

— Ооо… Господин Мистер Крауч-младший пробудился ото сна.

— Что? Ему удалось снять Империо?

— Добби не позволит Гарри Поттеру войти в это ужасное место!

— Там же Рита, — ни на шутку перепугался Поттер. — Добби, отпусти меня…

21
{"b":"603198","o":1}