— Мы же никому не скажем. Верно, ребята?
— Вы нет, а вот они… — Поттер как-то грустно усмехнулся, кивая на Крауча и на Грюма.
— Мой отец тебя отмажет, — отмахнулся Макс.
— Да ну? — усмехнулся Алек. — А я думал, что он вместе с моим отцом заправляет в «Хэрли Крэйн»…
— Всё испортил… — закатил глаза Сирвел. — Но в любом случае уже ничего не исправить, поэтому…
— …надо доделать то, что начали, — закончила за парня Рита.
— Тут ты права, — протянул Поттер, поднимаясь. — Продолжаем операцию «яблоко»…
0
Приказав Грюму привести себя в порядок и делать вид, будто это он всё время преподавал ЗОТИ (там было ещё очень много заморочек; Гарри никогда не вспомнил их все, если бы Рита не написала дополнительный листочек, на случай, если что-то пойдет не так), Гарри со своей компанией (не забыв прихватить Крауча в мантии невидимости) двинулся в выручай-комнату.
Рита встретила их лежа на кровати с очередной книгой в руках.
— Неужели вы не облажались? — ухмыльнувшись, спросила журналистка, оставляя все свои переживания позади.
Хоть она и выглядела расслабленно, на самом деле очень волновалась за Гарри и людей, которых он попросил себе помочь.
Отходящие от восхищения Бета и Макс оглядывали спальню журналистки, битком забитую всяким (по их мнению) хламом: огромные горы книг на полу были расфасованы в одном только Скитер известном порядке, одна из стен комнаты, в которую они попали, была полностью расклеена вырезками из газет.
— Это что, все твои статьи? — скептически приподнял бровь Гарри, первый раз оказавшийся здесь.
— Я опорочила уйму людей своими статьями, — спокойно ответила Рита, открывая шкаф. — Мне нужно знать кого опасаться…
Над кроватью, которую занимала женщина, висело множество часов, показывающие разное время.
— «Токио»? «Эдинбург»? Зачем тебе знать все эти часовые пояса? — не меняя скептического выражения лица, Гарри читал таблички, находящиеся под часами.
Скитер же перебирала халатики, коих было великое множество.
— В жизни все может пригодиться.
Поттер с Алеком посадили Крауча на кресло, предварительно сняв с него мантию невидимости.
Рита тут же положила закладку между страницами и захлопнула книгу.
— Барти… — с каким-то непонятным выражением произнесла она и села на кровать. — Зачем вы притащили его сюда? Гарри, ты же сказал, что запрешь его в месте, где никто… Ах ты маленький засранец!
— Ты же не против его компании? — лукаво спросил Поттер, устраиваясь рядом с журналисткой. — Я подумал, что без общения ты здесь с ума сойдешь… Мой староста сказал, что если я еще раз прогуляю… Короче, лучше мне впредь посещать уроки. И, ах да, я должен вернуть каким-то чудом семьдесят баллов Когтеврану.
— «Каким-то чудом», говоришь? — усмехнулся Макс. Поттер непонимающе на него посмотрел.
— Может быть, каким-нибудь «имперским чудом»? — вторил ему Алек.
— Что? — не понял Поттер. — Вы о чем?..
— «Грюмо-имперским чудом», — хмыкнула Гесс, а далее все могли наблюдать облегченный вздох мальчика-который-выжил.
— Как я сам не допер… — звонко ударив себя по лбу, Поттер лег поперек кровати.
— Грюм что, не согласился? — в шоке спросила журналистка. — И вы… вы… Серьезно?
Алек кивнул.
— О Мерлин!
После восклицания Рита упала рядом с Гарри. — Вы ненормальные…
— Ну не Вам это говорить, мисс Жук, — хмыкнул Шейкер. — К тому же это ты написала тот список.
— Это была подсказка для Грюма, болваны, — закатила глаза Скитер, а затем повернула голову к Поттеру.
— Учти, если у тебя не хватит сил поддержать заклинание, и Грюм освободит себя от чар Империо, то я придумаю такую подплетку ко всей этой истории, что тебя возненавидит не только вся Магическая Британия, но и весь Магический Мир, понял?
Громко взглотнув, Гарри кивнул. Он понимал, что его подруга шутит, но все равно было как-то страшновато.
— Ээ… ребят, — развеял нагнетающую тишину Шейкер. — Нам нужно идти, иначе Каркаров что-нибудь заподозрит.
— Да, точно, — кивнула Гесс и, оставив распределяющую шляпу с палочкой Крауча на стопке книг, пошла к выходу. За ней последовали и Алек с Максом, оставляя валяющуюся парочку наедине.
0
— Что поможет нам защититься от вампира? Тизер.
— Чеснок?
Весь класс прокатился со смеху, а Грюм закатил глаза.
— Одного чеснока не хватит, — слегка раздраженно протянул он и оглядел класс своим волшебным глазом в надежде найти того, кто мог бы ответить на поставленный вопрос. Наконец, такое случилось.
— Поттер, может вы ответите?
Быстро пробежав глазами по нужной строчке, Гарри ответил на вопрос учителя.
— Правильно. Пять баллов Гриф… ааа! Когтеврану, чёрт возьми.
— Молодец, Гарри Поттер, — пропела Полумна своим тоненьким голоском, болтая ногами, которые в кой-то веке были обуты. — И помощь яблока не нужна.
— Яблока? — нахмурился Лердж и странно взглянул на нового одноклассника. — О чем она вообще?
Гарри попытался обернуть все это в шутку.
— Это у неё религия такая, расслабься.
Уже второй день подряд мальчик-который-теперь-когтевранец не пропускал занятия, рано вставал и делал уроки, понемногу возвращая потерянные из-за него баллы факультета.
Понемногу это было потому, что излишнее внимание к своей персоне он привлекать не хотел.
— Колокол для учителя! — провозгласил Грюм, когда все сорвались со своих мест. — Завтра у вас будет контрольная по блоку «ночные твари». Ответ — плюс балл, не ответ — минус десять. Всё, теперь свободны.
После того как Аластор сообщил всем пренеприятнейшее известие,
возмущенные ученики покинули кабинет.
— Бедные хаффлпаффцы, они же тупые, — сочувствовал Харли Лердж одному из факультетов. — Опять будут на последнем месте в этом году.
— Заботился бы лучше о своих знаниях, — мечтательно протянула Полумна, положив руку на плечо Гарри. — Пошли прогуляемся, Гарри Поттер.
— Давай после обеда? Мне сейчас нужно кое-куда зайти.
— Хорошо, Гарри Поттер.
Мечтательно улыбнувшись, Полумна попрыгала в сторону гостиной Когтеврана.
— Эта Лавгуд такая странная… — нахмурился Лердж.
— Быть не нормальным ненормально… — протянул Гарри в ответ Харли. — Но некоторые нормально так не нормальные. По-моему, так тоже можно.
— Куда ты сейчас?
— Да надо заглянуть кое-куда по одному конфиденциальному делу. Сам понимаешь…
— Знаменитости всегда такие важные… — недовольно проворчал когтевранец.
— А как иначе?
Задав риторический вопрос, Гарри быстро ретировался от приставучего однокурсника и направился к убежищу номер один.
Обдумывая по пути возможные варианты развития событий, Гарри не заметил маленького домового эльфа, преградившего ему дорогу.
— Мистер Поттер! Мистер Гарри Поттер, не ходите туда, — жалобно просил Добби, встав возле стены, на которой, стоит пройти мимо неё три раза, появится дверь в выручай-комнату.
— В чём дело, Добби? — нахмурился Гарри, не понимая что там такого опасного могло быть.
— Вы не понимаете!
— Представь себе…
— Мистер Поттер, там опасный Пожиратель Смерти, — полушепотом начал домовой эльф. — Господин Барти Крауч-младший, сэр. Вам опасно туда заходить, сэр.
— Я очень польщен твоей заботой, Добби, — великодушно начал Гарри, проходя мимо эльфа, — но это все-таки я притащил его туда, — продолжил Поттер, возвращаясь обратно.
— Мистер Гарри Поттер, — воскликнул Добби, когда смекнул к чему могут привести хождения мальчика-который-выжил, и, подлетев к когтевранцу, намертво вцепился руками в его ноги, — не надо, сэр. Там вас поджидает опасность!
Не нравится мне это…
— Объясни мне нормально: что случилось?
— Ооо… Господин Мистер Крауч-младший пробудился ото сна.
— Что? Ему удалось снять Империо?
— Добби не позволит Гарри Поттеру войти в это ужасное место!
— Там же Рита, — ни на шутку перепугался Поттер. — Добби, отпусти меня…