Литмир - Электронная Библиотека

За спиной послышались хлопки и улюлюканья. Рыжее семейство хлопало ему и улыбалось.

— Голубки помирились, — засмеялся Джордж.

— Какая прелесть, — заулыбалась Молли. — Так, идёмте к столу, нужно отпраздновать это.

***

Гарри с Джинни вернулись на Гриммо, когда часы пробили десятый час. Хоть ещё и было не так поздно, но небо давно покрыли звёзды, и на всех хмуро взирала одинокая луна.

Поттер начал расстёгивать пуговицы на пальто. В голове слегка шумело. Последние два бокала вина были точно лишними. А ещё ужасно хотелось спать, глаза прямо слипались.

— Гарри, — юркие пальчики обняли его за шею, а сама рыжеволосая прижалась всем телом к нему.

— Джинни, давай не сегодня. Я ужасно устал, — Поттер попытался вывернуться из объятий девушки.

— Устал, значит! — взвизгнула Джинни и отскочила от него. — А обниматься с Флегмой тебе было весело?! Понравилось, да?!

— Джинни, — голос был холодным и предупреждающим. Но девушке было уже плевать. Она была зла, а в комплекте с алкоголем получается взрывная смесь.

— Ах да, как я могла забыть о Вейн! Твоей такой услужливой секретарше! — сквозь рыдания шипела рыжая. — Как хороша она была? Тебе понравилось ее трахать? Эта маленькая шлюха ещё в Хогвартсе за тобой бегала и предлагала себя!

Поттер с силой сжал кулаки, сдерживая себя. Ноздри затрепыхались, с силой втягивая воздух, а глаза пылали яростью. Вокруг заклубилась магия.

— Ты меня всегда во всём обвинял. Выставлял так, что это я виновата в ухудшении наших отношений. А это ты сам всё испортил. Ты предал нашу любовь! Предал меня! — в порыве злости девушка начала швырять в его сторону всё, что попадалось под руку — сервизы Вальбурги, вилки, ножи, вазы… всё, что можно найти, и выкрикивала новые обвинения.

— Я пыталась всё наладить. Даже простила тебе твои измены! Но ты… ты не ценишь этого. Я тебя ненавижу. Ты сломал мне всю жизнь!

Поттер лишь молчал.

— Ты меня совсем не любишь!

— Не люблю, — слова с лёгкостью сорвались с языка, и, казалось, сразу же с плеч свалился непосильный груз. — Ты права, я тебя не люблю.

Джинни опешила от этих слов. Словно рыба выброшенная на сушу из воды, она начала хватать ртом воздух и задыхаться. Синие глаза были полны слёз и решимости.

— Я ухожу, — наконец-то прохрипела девушка. — Ноги моей больше не будет в этом доме, запомни, Гарри Поттер. А ты иди к своей Вейн или к кому-то там ещё, пусть они тебя утешат. Ты мне омерзителен. Как я даже могла думать о том, чтобы выйти за тебя замуж? Я лучше за Малфоя выйду, чем за тебя!

Дверь с громким «бум» хлопнула, и Джинни исчезла в ночной мгле.

— Вот и поговорили, — простонал Герой. — Значит, лучше за Малфоя выйдет, чем за меня. Ну и давай. Вперёд, дорогая. А мне плевать, — и громко крикнул, — Кричер, собери вещи Джинни и отправь в Нору. А потом закрой дом ото всех. Не хочу сегодня, да и завтра тоже, видеть кого-то. Особенно Гермиону или же Молли.

— Старый Кричер всё сделает, — домовик был доволен. Он тут же исчез выполнять приказ.

Самому же Герою на душе было скверно. Что не говори, а они долго с Джинни были вместе и привыкли друг к другу. И сейчас осознавая, что всё кончено, ему было как-то одиноко. И до чёртиков хотелось напиться и забыться.

========== Глава 2 ==========

Аппарировав, он оказался в одной из подворотен Лондона. Гарри бывал здесь пару раз до этого вместе с аврорами. Неподалёку располагался хороший бар, где они раньше частенько отмечали успешное выполнение заданий.

Открыв дверь, он шагнул внутрь и втянул носом аромат корицы. Оглянувшись, брюнет с досадой отметил, что все столики заняты, и уже хотел было выйти наружу, как заметил одинокую фигуру девушки в тёмном углу. Он и сам не знал, что дёрнуло его присоединиться к ней. Не иначе как веление самой магии.

— Здесь не занято? — спросил брюнет.

— Нет, — прозвучал ответ. Сама девушка даже не обернулась и не взглянула на визитера.

Поттер лишь хмыкнул и уселся напротив, окидывая внимательным взглядом собеседницу. Лицо показалось ему смутно знакомым, и он начал потрошить память, пытаясь его вспомнить.

— Гринграсс, — осенила его догадка. — Кажется, Дафна, ведь так? — Поттер вспомнил свою однокурсницу со Слизерина. Нет, он не примечал её в Хогвартсе и даже парой слов не обмолвился, просто многие чистокровные волшебники судились, как свидетели или подозреваемые в делах, связанных с Пожирателями Смерти. Семья Гринграссов была одной из таких. И Поттер лично говорил с ними.

— Поттер, — в голосе Дафны тоже звучало удивление. — Что ты здесь делаешь?

— Могу задать тебе тот же вопрос, — хмыкнул брюнет и вскинул руку, подзывая официантку. Есть особо не хотелось, а вот выпить — ещё бы. Кинув любопытный взгляд на заказ девушки, он хмыкнул. Перед ней только лишь стакан с почти-что выпитым вином отбрасывал светлые блики на стол. — Повторите заказ леди, а мне — двойное виски.

Официантка сделала пометки в своём блокноте и удалилась.

— Поттер, есть причины, чтобы напиться? — внимательный взгляд.

— Как и у тебя, Гринграсс, — не остался в долгу Герой.

Пили они молча, каждый думая о своём. За первым бокалом пошёл второй, а затем и третий. Гарри не напрягало общество Дафны — оно казалось правильным.

— Так почему ты здесь? — Поттер махнул рукой, обводя зал. — Это же маггловское заведение. А чистокровные… Ну, ты понимаешь меня, — он не стал говорить в голос о том, что чистокровные считают неволшебников скотом, не достойным жизни.

— Не все чистокровные одинаковы, Поттер, — огрызнулась девушка.

— Ясно, — примирительно проговорил брюнет. — И всё же, что ты здесь делаешь? — алкоголь ударил в голову, и Гарри захотелось пообщаться.

— Не твоё дело, — огрызнулась Дафна.

— Да ладно тебе, — ухмылка. — Или это тайна какая-то?

— Нет… — и тихий голос, — прячусь.

Поттер вопросительно выгнул бровь:

— От кого?

— От семьи. От Нотта. От обязательств, — сухой ответ.

Бывший гриффиндорец окинул её внимательным взглядом. За этот год или два, что они не виделись, Дафна Гринграсс совсем не изменилась внешне, а вот взгляд стал иным. С синих глаз исчезла искорка жизни. В этом она напомнила Гарри его самого. Тот же пустой взгляд и отсутствие желания что-то делать. Жизнь утратила свои краски, превращаясь в рутину.

— А почему от Нотта? Он что, тебя преследует? — Поттер уже прикидывал в уме, за что можно будет задержать Теодора Нотта и притащить на допрос. А там уже всё внятно объяснить, чтобы не докучал Дафне. Гарри и сам не знал почему захотел помочь девушке. Просто она казалась ему такой одинокой.

Гринграсс засмеялась.

— Не преследует, — и вновь смех, только не было в нём тепла, и глаза оставались холодными. — Я должна стать его женой, — и пауза, — довольно скоро.

Повисло молчание. Гарри сделал ещё пару глотков из своего стакана и внимательно посмотрел на собеседницу.

— А ты не хочешь этого?

— А кто меня спрашивать будет, — девушка горько рассмеялась, а потом тихо добавила, — и его. Наши родители так решили, и нам лишь остаётся повиноваться их воле.

— Но это же дикость. Выходить замуж против своей воли, — не удержался от восклицания Гарри. — Неужели ты не смогла найти себе другого мужа? Того, кого бы полюбила? Или… — неопределённый жест рукой.

— Поттер, ты думаешь, что всё так просто? — огрызнулась Дафна. — Думаешь, я хочу этого? Хочу стать чей-то вещью? Нет… нашу семью подозревали в пособничестве Пожирателям, поэтому сейчас с нами никто не хочет связываться. Я — далеко не выгодная партия, — она горько ухмыльнулась, — бракованный товар.

Поттер скривился.

— Как ты понимаешь, перед моими дверями не стоит толпа женихов.

— А Нотт?

— Тео — хороший. Добрый, внимательный и честный, — улыбка. — Только нет у меня к нему чувств, как и у него ко мне. Он с пятого курса любит Трейси. Они долго тайно встречались и строили планы на будущее.

3
{"b":"602914","o":1}