Литмир - Электронная Библиотека

Это женщина… Тут стоит полицейский врач – Генри Льюэллин – и что-то записывает в блокноте. Он улыбается мне. Улыбается…

– Привет, Итан, уже подлечился?

– Да… что-то вроде того, – отвечаю я и принимаюсь осматривать тело.

Убитая – проститутка Мэри Энн Николсон. Ей сорок два года. Я уже арестовывал ее однажды. Она нагло крала вещи у супружеской пары по фамилии Каудри, когда работала там служанкой. В районе Уайтчепла она известна как “Красотка Полли”. Правда, красотой она не блистала. Запойная пьяница, завсегдатай всех местных забегаловок. Признаться, такое убийство меня удивляет. И, может, даже… пугает!

– Я сам давненько такого не видел, Итан, – глядя на меня, говорит Джон.

– Сколько ножевых ранений? – спрашиваю я у Генри.

– Много. У неё перерезано горло слева направо, – произносит полицейский хирург, аккуратно продемонстрировав нам ужасные порезы. – Количество ножевых ранений я посчитаю уже в морге.

– Ну, Итан, есть какие-нибудь предположения? – спросил мистер Тейн. Я на миг задумываюсь. Странно, что преступник выбрал именно это место. И… почему проститутка? Я выстраиваю в голове возможную картину преступленияЖ

“…она обратилась с обычным для нее вопросом к высокому прохожему, шагающему уверенными быстрыми шагами: "Ищете развлечений, мистер?" Запросила за свои услуги четыре пенса. Этой ничтожной суммы хватит на то, чтобы заплатить за место в ночлежке и получить несколько глотков дешевого джина. Мужчина увлекает ее в темное и укромное место. Ее судьба решена…”

Но рано еще делать выводы. Вокруг трупа уже собралось человек восемь.

– Свидетели есть? – спрашиваю я. Ответа нет. Моё внимание привлекает один мужчина. На нем черное пальто, из-под которого видно белый фартук, перепачканный уже не свежей кровью.

– Представьтесь, пожалуйста, – обращаюсь к нему.

– Джейкоб Лейви. Я работаю мясником на соседней улице, – мужчина занервничал. Голос немного дрожит. Скорее всего, думает, что его подозревают в убийстве. Записываю его имя в блокнот, проверить надо всех.

– Кто обнаружил тело? – снова задал я вопрос

– Извозчик. Его зовут Чарльз Кросс. Он сообщил мне о трупе, – произносит констебль, что стоит возле меня. Вообще-то, я знаю почти каждого полицейского Лондона в лицо, а этого вижу впервые.

– Ваше имя?!

– Оно вам ничего не даст, – нагло и довольно язвительно отвечает парень.

– Отвечайте немедленно, – я стараюсь говорить четче и грубее. Надо же показать сопляку, кто здесь главный.

– Зачем оно вам, мистер Вудс?

Парень общается со мной как с равным по званию! Сейчас я, пожалуй, физически объясню ему его положение. Делаю шаг в его сторону, но мистер Тейн хватает меня за рукав и обращается к парню.

– Мистер Майзен, относитесь к мистеру Вудсу с уважением. Он старше вас по званию. И с этого момента вы выступаете под его руководством.

Майзен недовольно закатывает глаза. Ставит себя выше всех. Я таких просто ненавижу. Смотрит на меня, как на врага. Да и я его тоже за приятеля теперь не считаю. Сволочь…

Даю подчинённым задание. Опросить всех, кто мог видеть Мери Энн живой. Попытаться разыскать свидетелей.

На обратном пути я снова захожу к доку. Он на одном дыхании слушает мою страшную историю. Еще бы не жутко, самому довелось увидеть кровавое месиво. Напоследок прошу лекарство и шприц. Мне нужно самому себе делать инъекцию. Не каждый же раз мне придется ходить в госпиталь.

– Сэр, это лекарство вызывает привыкание. Его нельзя употреблять постоянно.

– Что же это за препарат такой?

– Морфий. Мы его колем единожды. В самых крайних случаях.

– Док, мне важно поймать этого зверя. И, может, времени заглянуть к вам у меня не будет.

Я пристально смотрю в глаза доктору. Он колеблется, я вижу.

– Вы обещаете мне использовать минимальную дозу и употреблять препарат не более раза в день? – настороженно спрашивает док.

– Конечно, не хватало, чтобы я страдал от морфинизма, – торжественно обещаю я.

Он дает мне два пузырька с морфием. Говорит, что хватит на три недели.

Полчаса проходит. Я уже в своем кабинете в Скотланд-Ярде. Тут лежит отчет о том, что добыли мои люди. Читаю.

Мэри Энн Николсон, 1845 года рождения.

В разводе, мать пятерых детей.

В 00:30 видели в пабе на Брик-лейн в районе Спиталфилдс.

До этого, в 22:30 выгнали из дома по адресу Троул-стрит, 18. Причина: не хватило денег на оплату комнаты. Сообщила домовладельцу, что сегодня “подзаработает и расплатится”.

В 01:20 её видели с мужчиной.

Нелли Холланд последняя видела их вместе. Место: пересечение Осборн-стрит и Уайтчепел-роуд в 02:30 ночи. Мэри Энн сказала, что заработала денег.

В 02:40 она пропила заработанные деньги в том же пабе на Брик-лейн, нужной суммы для комнаты не оказалось.

Около 3:40 извозчик (Чарльз Кросс) обнаружил Мэри Энн Николсон перед воротами конюшни в Бакс-роу. Она лежала в неестественной позе на земле. Извозчик незамедлительно сообщил об этом первому попавшемуся констеблю – Джонасу Майзену.

Джонас Майзен…этот сопляк был там достаточно рядом. Неужели он не услышал крика или звуков борьбы? И где она была целый час? Искала клиента? Дочитав, я откладываю бумагу в сторону. Делаю пометки в блокноте. Беру второй листок. Это записи из морга…

Поразительно. Я, конечно видел, как повреждено тело… Мало того, что горло Мэри Энн было изрезано, так еще и на животе оказалась рваная рана. Еще несколько разрезов в правом боку.

Давно я уж не сталкивался ни с чем подобным. Кладу этот листок вместе с отчетом на стол. Записываю описания ранений в блокнот. Это еще понадобится. Я пытаюсь понять мотив преступления. Надо составить список подозреваемых. Черт. В голову ничего не лезет. Я очень надеюсь, что дело не затянется на долгое время, и теперь необходимо ехать в морг. Генри уже давно “приглашал меня на чашечку чая”. Хех…

8 сентября 1888 год.

07:00 утра

– Мистер Вудс! – кто-то настойчиво долбится в дверь моего кабинета. Я просыпаюсь за столом. Сижу на своем мягком стуле. Под головой стопка бумаг и книг.

– Войдите! – кричу я, хотя ничего не понимаю.

– У нас очередное убийство в районе Спиталфилдс! Меня послали за вами! – молодой парень с довольно смазливым личиком. Он сильно напуган. Неудивительно.

– Иди вниз и жди на улице. Мне нужно подготовиться.

2
{"b":"602391","o":1}