Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сестра сидела на диване сгорбившись, когда Софи устроилась рядом и провела пальцами по ее волосам, чтобы успокоить.

— Что такое? Что случилось, милая?

— Что плохого в том, что мне нужно выпустить пар? Я хочу разговаривать с родной сестрой, не боясь, что она станет меня осуждать или давать советы!

Пораженная, Софи выпрямилась.

— Что? В смысле?

— Ты знаешь, почему он тебе позвонил? — спросила Эви. Софи пожала плечами. Эви обмякла на диване. Руки ее безжизненно опустились. — Он думает, что я должна его бросить.

Она помедлила в ожидании реакции Софи. Софи сделала глубокий вдох, чтобы не выкрикнуть: «Так сделай это!», но сдержала себя.

— Как это связано с его звонком?

Эви убрала волосы с лица и уставилась в потолок.

— Он знает, что ты его недолюбливаешь, и…

— Ну не то чтобы…

— Дай мне договорить. Пожалуйста!

Софи покорно смолкла.

— Он знает, что ты его недолюбливаешь, и надеется, что раз уж ему не удалось убедить меня бросить его, то ты придешь, укажешь на каждый его недостаток, и я тебя послушаю.

Софи опустила глаза.

— Словно я совсем идиотка и не могу сама принимать решения! — Эви многозначительно на нее посмотрела.

Софи осторожно подбирала слова.

— Прости. Я не хотела.

Последнее, чего ей хотелось — еще больше расстроить сестру, но именно это она и делала. Было очевидно, что Софи сейчас раздражала Эви больше, чем Кристиан. Как такое вообще было возможно?

Она положила голову на хрупкую грудь Эви, точно признавая, что перешла черту. Она мечтала о прежней близости между ними, но ее неприязнь к Кристиану дурно повлияла на их отношения за последние годы. Как бы Софи ни старалась оказывать поддержку или хотя бы держать рот на замке, у нее не слишком получалось.

Эви обняла ее за плечи.

— Вот поэтому я тебе ничего и не рассказываю, — объяснила она. — Я хочу, но тебе не надо пытаться что-то исправить. Я уже взрослая девочка. — Она похлопала Софи по колену. — Я твоя старшая сестра.

Софи села прямо, обдумывая ее слова.

— Мне не нравится, когда ты болеешь, и я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Знаю. Но никто не может быть счастлив постоянно, Софи. Просто будь рядом.

Софи сомневалась, получится ли у нее. Быть рядом с Эви значило постоянно высказывать свое мнение.

Глава 7

— Привет, Карен, вот рюкзак Элайджи. — Софи бросила его на пол возле двери класса. — Он вчера оставил его в моей аудитории, и я решила, что, если занесу его сюда, ему не придется бегать за ним посреди твоего урока.

Карен подняла глаза от заваленного бумагами стола.

— А, спасибо, но я бы не сильно огорчилась, если бы он покинул мой урок ради него.

Софи сморщила нос и кивнула.

— Понимаю.

— Как он ведет себя в последнее время?

— Ну… с ним как на американских горках. То ведет себя почти прилично, а потом раз! — и он совершенно невыносим. Короче говоря, злобный, злобный мальчишка.

Софи присела возле одного из столов.

— Да придурок он! — сказала Карен, начиная писать на доске сегодняшнее задание.

— Почему бы тебе не сказать правду?

— Ну уж извини, но это так.

Карен была улыбчивой, привлекательной женщиной лет двадцати пяти. Она много работала сверхурочно и давала уроки во время обеденного перерыва и после школы, но как только разговор заходил об Элайдже, вся ее доброжелательность моментально улетучивалась.

Карен отвернулась от доски и уперлась рукой в бок.

— Вот на днях, на уроке, он делал все, что только мог, чтобы меня спровоцировать. Это было ужасно! Судя по их виду, и другие ребята так считали. — Ее внимание переключилось на дверь. — Привет, Сэм! Не заглянешь на минутку?

Сэм как раз проходил по коридору. Он сделал шаг назад, чтобы посмотреть, кто его окликнул, и широко улыбнулся, увидев Софи.

— Привет, дамы.

Вместо того, чтобы войти, он прислонился к косяку.

— Элайджа Джонс ведь у тебя? — спросила Карен. — Как он себя ведет?

Когда Карен задала свой вопрос, взгляд Сэма вернулся к Софи. Он осторожно улыбнулся. Они не виделись с того вечера в караоке-баре, в прошлую пятницу. Софи размышляла, как пройдет их встреча на работе, не притворится ли он, что между ними не произошло ничего серьезного. В конце концов, никогда не знаешь, чего ожидать от людей. Однако она испытала облегчение, увидев, что он и вправду был рад ей.

Наконец он вяло пожал плечами в ответ на вопрос Карен так, словно знал, к чему она клонит, но не хотел критиковать паренька.

— Ну…

— Ага! То есть он и у тебя фигней страдает, — воскликнула Карен. — Ну хоть какое-то утешение. По крайней мере, всем его обаяния достается поровну.

Софи встала и одернула блузку.

— Я пойду к себе. Давайте помолимся, чтобы хоть сегодня Элайджа вел себя прилично.

— Еще чего! — фыркнула Карен. — Спасибо, что занесла рюкзак.

Сэм отступил на шаг, чтобы пропустить Софи, и вышел в коридор вслед за ней.

— Как прошел остаток выходных? — спросил он.

— Неплохо… неплохо. — Она все еще переживала из-за ссоры с Эви. — А где твой класс? Можно взглянуть?

— Прямо по коридору, через пару дверей от Карен, — ответил он.

Когда они подошли к его классу, Софи была поражена количеством плакатов со спортсменами на стенах.

— Любишь спорт?

— Есть такое. А ты?

Она скорчила гримасу и покачала головой.

— Полагаю, вопрос придется опустить, — поддразнил он.

Какой бардак! Она не могла представить, как он вообще что-то здесь находит. Софи бы тут не смогла работать.

— Да, знаю. Грязновато тут, — заметил он, словно читая ее мысли. Его стол стоял в углу рядом с мини-кофемашиной. Он поднял стопку ученических работ, попытавшись сложить их ровнее. — Знаешь, как это бывает. Весь день занят и не успеваешь заметить, как стол уже завален.

— Раньше и у меня так бывало, когда я преподавала в начальной школе, — признала она. — К счастью, мне больше не приходится возиться со всеми этими бумажками. Все на компьютере: тесты, домашние задания. Говорю тебе: Гугл документы — великое изобретение. — Она сложила руки на груди, разглядывая книги в мягкой обложке на полках. — У тебя есть «Молочай»? — Она сняла книгу с полки.

— Да, замечательная книга.

— Я ее обожаю! Читала своим пятиклассникам. Конечно, они не все поняли. Но там был мальчик-еврей, большой умница, и он знал все о холокосте. Такая грустная история. Мне приходилось просить его читать перед классом вместо меня, потому что я начинала плакать. — Она покраснела. — Дети думали, что это очень странно.

— Уверен, им нравилось, что тебе так небезразлична книга.

— Не знаю, — засомневалась Софи. — В любом случае, не знаю, как ты можешь преподавать английский. Бр-р! Всегда ненавидела сочинения. Их еще надо потом готовить к этому государственному экзамену. Вот честно, мне казалось, что я заработаю язву.

— Все не так плохо. — Он зацепил большими пальцами передние карманы брюк. — Мне, в общем-то, нравится.

— Серьезно? Даже когда они забывают, что в конце предложений ставятся точки? Или не помнят, что такое существительное?

— Да, пожалуй, даже это.

Сэм усмехнулся, прислонившись к столу.

Она прошла между партами, расставленными по две так, чтобы освободить место в аудитории.

— Да вы чудо, мистер Коллинз.

— Неа.

— Я, наверное, пойду, пока первый звонок не прозвенел. — Она взглянула на часы. — Заходи как-нибудь в мой богом забытый уголок.

— Непременно. Слушай, а ты смогла бы стать моим личным компьютерным экспертом в этом году? Как ни печально, но я с техникой не в ладах.

У всех учителей были свои компьютеры, потому что оценки и посещаемость фиксировались в электронной форме.

— К вашим услугам, — отсалютовала она. «Вот к чему это было? Жалкий жест». — Что ж, хорошего дня.

— Софи? — Он наморщил лоб и потер челюсть.

— У тебя уже есть вопросы по компьютерам?

6
{"b":"602165","o":1}