Литмир - Электронная Библиотека

В час дня Кризантос пришёл в мой кабинет и сказал, что он обо всём договорился, ещё и получил несколько заказов на поставки зелий в другие, более мелкие магазины, которые находятся в некоторых магических деревнях.

Теперь, у нас не один Хогсмид, деревня, где живут только волшебники. Сразу после окончания войны, Тёмный Лорд закрыл глаза, на убийства маглов Пожирателями. Так уж получилось, что некоторые, небольшие населённые пункты, где раньше рядом с магами жили маглы, теперь полностью стали принадлежать нашему миру, местных жителей просто убили. В таких деревнях теперь открываются магазины и рестораны, всё только для волшебников. Некоторые маги, пытаются устроить свой бизнес, но не у всех получается, всё-таки для богатых волшебников, проще получить нужные разрешения, чем бедным магам. Такие волшебники, не могут торговать сложными зельями собственного приготовления, считается, что они просто не смогут их правильно сварить. У нашего магазина есть все разрешения, поэтому мелкие бизнесмены, покупают наши зелья, а потом продают их, в таких новых населенных пунктах. От таких сделок всем хорошо, мы с отцом стали всё чаще поставлять наш товар в другие, небольшие магазины.

Кризантос сказал, что сегодня вечером, мы как раз должны заключить такой контракт. Мне надо было подготовить все бумаги, это было не трудно, после обеда, я решил заниматься этим. Отец посмотрел на часы, было половина второго, можно возвращаться домой на обед.

Гермиона встретила нас дома, я заметил, что настроение у неё улучшилось. За столом моя жена призналась, что хочет увидеть родителей, но вот возвращать им память или нет, она ещё не решала. Мы с Кризантосом сказали, что поддержим любое решение Гермионы, выбор предстоит сделать только ей. Миона задумалась, я видел, она переживает, но в тоже время, ей стало спокойнее, по крайней мере, она знает, что её родители живы. Перед тем, как вернуться в магазин, я сказал жене, что мы можем сегодня задержаться к ужину. Гермиона отнеслась к этому спокойно, она сказала, что у неё много дел в доме, ей есть, чем заняться. Я был рад это слушать, поцеловав жену, я вошёл в камин, в след за отцом.

На работе два часа, я готовил контракт, когда всё закончил, отправил письмо адвокату. А потом пошёл к отцу, чтобы доложить о проделанной работе.

– Теодор, хорошо, что ты пришёл сам, я хотел послать за тобой, – сказал Кризантос. – Я только что, получил письмо из министерства, у меня для тебя две новости.

– Я надеюсь, новости хорошие, – сказал я и сел напротив отца.

– Одна новость, точно хорошая, – довольным тоном произнёс Кризантос. – Наше министерство отпустит Гермиону в Австралию, навестить родителей, разумеется вместе с тобой. Осталось договориться с австралийцами, это проблем не вызовет, главное получить у нас разрешение.

– Это очень хорошая новость, – сказал я и представил, как обрадуется Гермиона, когда я ей об этом расскажу. – А что за вторая новость, неужели плохая?

– Новость, она не плохая и не хорошая, скорее это просто информация, для размышления, – задумчивым тоном произнёс отец. – Как я и предполагал, Люциус Малфой нажал на все связи и после побега Гермионы, смог выбить для сына путешествие в Австралию через камин. Малфои узнали, что родители Гермионы переехали в Австралию и сменили имена. Так что, после тебя в их доме, точно побывал Драко. Но я думаю он повёл себя, так же, как и ты, стёр память когда понял, что Грейнджеры не знают, где находиться их дочь и вообще не знают о её существовании.

– Отец, думаешь, Хорёк мог пытать родителей Гермионы? – Спросил я.

– Всё может быть, – ответил Кризантос. – Здесь, тебе должно быть виднее, ты ведь лучше знаешь младшего Малфоя. Ты сам, как считаешь, мог он пытать маглов, чтобы получить нужную информацию для себя или нет?

– Конечно, мог, – невесело усмехнулся я. – Об этом Гермионе, лучше ничего не говорить, если Малфой потом стёр им память, то пускай всё это останется на его совести. Хотя, о чём я, Хорёк и совесть, это понятия просто не совместимые. Я рад, что мы узнали об этом, теперь не буду мучиться вопросам: был Малфой в Австралии или нет? Знаю, что был.

– Да, я тоже этому рад, – кивнул отец. – Нам осталось только подождать, что скажет твоя жена, если она в выходные надумает, то вы спокойно сможете отправиться в Австралию. Если журналист не объявится, то вы потом можете, даже там задержаться на день или два. В Австралии, считай уже началось лето, жара, можете там спокойно отдохнуть.

– Это было бы здорово, – улыбнулся я. – Можно было бы сходить на пляж, искупаться, просто погулять по городам Австралии, уверен, Гермионе это понравится.

Мысли о выходных в Австралии, просто захватили меня. Гермиона очень расстроилась и испугалась, когда думала, что её родителей, может быть, больше нет в живых. Когда она просто узнала, что с ними всё хорошо, Миона была рада, а если она увидит их, пусть даже издалека, будет просто счастлива. А мы можем остановиться в гостинице и два дня провести в Австралии, у нас получится, почти медовый месяц. На другом материке, рядом с родителями, моя жена сможет расслабиться, может у неё даже получится забеременеть.

Так странно, если до того, как Гермиона согласилась выйти за меня замуж, я хотел сделать ей ребёнка, чтобы от меня отстал Повелитель. То сейчас, я правда хочу иметь ребёнка, чтобы Гермиона родила нам сына или дочь и мы воспитывали его. Не сомневаюсь, из Мионы получится прекрасная мать. Отец прав, я должен лучше заботиться о своей жене, если мы не отравимся в Австралию, значит сходим в кино и ресторан. А ещё, мне надо подарить Гермионе какое-нибудь украшение. Я хочу сделать, для неё что-нибудь на заказ, наши семейные драгоценности это хорошо. Но у моей жены должно быть что-нибудь от меня, можно подарить ей браслет, а на внутренней стороне сделать надпись “Гермионе от Теодора” или “дорогой жене Гермионе от мужа Теодора”. Подумав, я понял, что первый вариант, мне нравиться больше.

За работой, мыслями о путешествии и подарке для жены, я не заметил, как прошло время и нам с отцом надо было отправлять в ресторан, на деловую встречу.

Драко.

Все мои мысли были заняты похищением Грейнджер, я так сильно увлёкся этим, что не сразу услышал, о чём говорит за обедом отец. Только, когда он дважды повторил слово “Австралия”, я сосредоточился на его разговоре с матерью.

– …Нотт, я больше, чем уверен, решил для своей невестки узнать, как там поживают её родители в Австралии, – сказал Люциус, от таких слов, я чуть не подавился.

– Отец, откуда ты это узнал? – Сразу спросил я.

– Я же только, что рассказал об этом, – бросил не меня недовольный взгляд Люциус.

– Извини, я прослушал, – признался я. – Всё думал о том доме, когда там может появиться кто-то из сообщников журналиста.

– Ладно, повторю, – вздохнул отец, тон у него уже был другой. – Я сегодня утром пришёл в министерство, у меня там были дела, связанные с нашими артефактами. Когда я всё уладил, уже хотел уходить, но увидел строго знакомого из “отдела международного сотрудничества”, он мне сказал, что вчера вечером, уже после девяти часов, к ним в отдел пришли Кризантос и Теодор Нотты, и попросили связать их с министерством магии в Австралии. Разумеется, им позволили связаться с австралийцами, о чём шёл разговор через камин, мой знакомый уже не знает. Он только утром видел, как Ноттам отправили письмо.

– И ты думаешь, что дело в родителях Грейнджер? – Спросил я.

– А в ком же, ещё, – удивился отец? – У неё ведь родители в Австралии живут.

– Я думаю миссис Нотт, соскучилась по родителям и попросила мужа узнать, как они сейчас поживают, – сказала Нарцисса. – Теперь Гермиона, не просто девушка из семьи маглов, она жена Теодора Нотта, леди Нотт. С такой фамилией и связями, Гермиона спокойно может, с помощью мужа и свёкра вернуть домой своих родителей, их никто не будет трогать. Тёмный Лорд сам, уже два года, как запретил, просто так убивать маглов.

147
{"b":"601674","o":1}