Хендерсон хитро улыбнулся и раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но Кендалл прервал его:
– И фраза “Пусть пожмёт мне член” больше не сработает.
Логан усмехнулся и неуверенно протянул руку Маслоу. Джеймс взглянул на друга и всё-таки пожал ему руку.
– Вот и молодцы, – улыбнулась Изабелла и посмотрела в окно. – И мы уже приехали.
– Кого принесло в половину двенадцатого? – задумчиво спросил мистер Паккет, приближаясь ко входной двери.
Он посмотрел в “глазок” и, нахмурившись, открыл дверь. С порога на него взглянул темноволосый парень с тёмно-зелёными глазами.
– Эм… – растерялся Дэвид, оценивая незнакомца взглядом. – Могу я вам помочь, молодой человек?
– Да, – улыбнулся парень и сунул руки в карманы. – Мэдисон дома?
– Только что вернулась с работы. А вы, собственно, кто?
– Курт. Курт Джексон.
– Подожди здесь, – сказал ему мистер Паккет и, прикрыв дверь, направился в кухню. – Мэдисон!
– Да, папа? – Девушка, стоящая у плиты, обернулась.
– К тебе пришел какой-то Курт. Что это за молодой человек?
– О, это мой друг, – улыбнулась Мэдисон и пошла к коридору. – Я про него тебе рассказывала как-то. Ты не против, если я приглашу его в дом?
– Нет, только ведите себя потише, – ответил Дэвид и, взяв со стола тарелку с бутербродами, поднялся к себе в спальню.
Мэдисон подошла ко входной двери и, поправив прическу, распахнула её. В помещение тут же ворвался ветер и разбросал волосы девушки по её плечам. Курт улыбнулся ей с порога.
– Привет, – поздоровалась Паккет и впустила парня в дом. – Зачем пришёл?
– Просто решил навестить тебя. Мы уже два дня не виделись.
Мэдисон пригласила Курта в кухню и поставила чайник.
– Твой папа, по-моему, не очень-то рад мне.
– Как ты догадался, что это мой отец? – спросила Паккет, наливая чай.
– У вас глаза одни и те же. Ну так? Он не рад, что я здесь, да?
– Рад. Просто он не любит, когда к нам в гости приходят без приглашения или без предупреждения.
– О, прости, это моя вина, я должен был предупредить тебя. Ты сказала ему, что мы встречаемся?
– Нет, – вздохнула Мэдисон. – Лучше повременим с этим.
– Почему?
– Папа плохо относится к моим спонтанным ухажёрам… И вообще он не хочет видеть никого рядом со мной. Ты знаешь, отцы, они такие… В общем, пока обойдёмся тем, что ты мой друг.
– Я бы не отказался от обеда, – жаловался Логан, когда все пятеро шли по коридорам отеля.
– Как мы закажем? – вздохнул Джеймс. – Здесь все говорят по-русски.
– Ты же знаешь русский, – вступил в разговор Пена.
– Если пара фраз считается знанием языка, то конечно, я знаю русский.
– Успокойтесь, – произнесла Изабелла и остановилась у двери. – Это московский отель, здесь есть люди, которые говорят по-английски. К тому же через полчаса сюда подъедет ваш переводчик, и вы сможете заказать всё, что только захотите.
Парни разбрелись по номерам: Карлос и Кендалл в один, Логан и Джеймс – в другой. Белла поселилась отдельно от парней.
Через полчаса, как она и обещала, в номер Хендерсона и Маслоу кто-то постучал. Логан отворил дверь.
– Здравствуйте, – по-английски поздоровался с ним парень, одетый в строгий тёмно-синий костюм. – Логан Хендерсон, верно?
– Ага.
– Думаю, вас уже предупредили обо мне. День, что вы проведёте в столице нашего государства, я буду вашим переводчиком. Меня зовут Максим. Но можете называть меня Максом.
Хендерсон пожал ему руку, впустил его в номер и, сунув ему телефон, сказал:
– Вот, переводчик, закажи нам чё-нибудь поесть. Мы помираем с голоду.
– О’кей. – Макс принялся набирать номер. – Я закажу вам в номер изумительный обед, состоящий из традиционных русских блюд, уверен, вы будете в восторге. На скольких заказывать?
– На четверых, – ответил Джеймс, вышедший из ванной. – И скажи, чтобы не приносили ничего жирного.
Переводчик задержал взгляд на Маслоу, сосредоточенно кивнул и прижал телефон к уху. Далее он начал быстро говорить что-то по-русски, а Джеймс и Логан лишь удивлённо переглядывались.
– Заказ сделан, – сообщил Макс, положив трубку. – Через пятнадцать минут вам принесут обед в номер.
– Спасибо, – поблагодарил его Хендерсон. – Пойду обрадую Пену и Шмидта.
Макс улыбнулся и молча проводил парня взглядом.
– Так ты русский? – уточнил Маслоу, разбирая чемодан. Ему не хотелось молчать в обществе нового знакомого, и он пытался разбавить тишину любыми разговорами.
– Да. А ты впервые в России?
– Угу. Мы с парнями давно мечтали дать концерт здесь.
– Биг Тайм Раш? – тихо и с лёгкой улыбкой спросил Макс и ослабил свой галстук.
– Точно. Слышал о нас?
– Да, приходилось, – кивнул парень и вовсе снял галстук. – У тебя невероятно красивая фигура, Джеймс.
Маслоу окинул себя взглядом и, посмотрев на Макса, неуверенно сказал:
– Эм… Спасибо.
– Пожалуйста, – тихо произнёс переводчик и принялся расстёгивать пиджак. – Ты ходишь в качалку?
– Да, – удивлённо ответил Джеймс и посмотрел на собеседника.
– Это клёво. У многих людей не хватает времени, терпения и силы воли, чтобы заниматься спортом. Ты молодец.
Макс подсел ближе к Маслоу и принялся наблюдать за его действиями.
– Слушай, мне надо разобрать чемодан, – начал Джеймс. – У меня сейчас нет времени для разговоров.
– Ничего. Давай просто помолчим.
Маслоу приподнял одну бровь и, вздохнув, наклонился к чемодану. Макс улыбнулся краем рта и слабо шлёпнул Джеймса по ягодице.
– Макс! – возмутился парень и, краснея, отошёл на шаг. – Что ты делаешь?!
– Прости, я… Я не удержался.
– Послушай, – нервно хохотнул Джеймс, стараясь держать расстояние. – Я… Я не из таких, понимаешь?
– Ну и что? Тебе не обязательно быть таким. Ты любишь экспериментировать?
– Я влюблён, – неожиданно выпалил Маслоу и бросил взгляд на дверь, будто ждал подмоги. – Понятно? Я влюблён. В девушку. А ты здесь для того, чтобы переводить, а не чтобы заигрывать со мной или моими друзьями, ясно тебе?
Макс приподнял брови и беспомощно пожал плечами.
– Вот и ладно, – произнёс Джеймс и снова подошёл к чемодану.
Переводчик закусил губу и тихо сказал:
– Но, чёрт побери, какое же у тебя сексуальное тело…
– Макс. Кажется, я ясно выразился…
– Я всё понял, – перебил его парень. – Но… Кто может узнать всего обо одном?.. Ты сделаешь мне одолжение, Джеймс?
– Что, прости?
Маслоу повернул голову в сторону собеседника и увидел его лицо совсем рядом. Макс закрыл глаза и вытянул губы трубочкой, собираясь целовать Джеймса…
– Уже половина второго, – устало сказала Мэдисон, взглянув на часы. – Думаю, тебе пора, Курт.
– Сейчас так поздно… Можно я останусь у тебя ночевать?
– Не думаю, что мой отец будет в восторге от того, что мы будем спать в одной постели.
– Я могу лечь на диван, – предложил парень. – Ну, то есть… Если ты меня стесняешься, то я могу поехать домой.
– Нет, дело не в том… – Паккет бросила на Джексона усталый взгляд и замолчала. – Хотя… Хотя ладно, ты можешь остаться.
– Мне лечь на диване? – уточнил Курт.
– Нет. Мы оба будем спать в моей кровати.
Парень улыбнулся и, подвинувшись ближе, обнял Мэдисон.
Курт и Мэдисон лежали в постели. В комнате было темно и тихо, лишь через тонкую стенку слышалось мирное похрапывание мистера Паккета.
– Мэдисон, – прошептал Джексон и, приподнявшись на локтях, посмотрел на девушку.
– Да?
Курт помолчал, махнул рукой и со словами “Ты бы всё равно не согласилась” отвернулся к стене.
– Ты имеешь в виду секс? – тихо спросила Паккет через некоторое время.
Тот медленно повернул голову и, расплывшись в виноватой улыбке, кивнул. Мэдисон смотрела на него, и в её душе противоборствовали разные чувства. Наконец она всё так же негромко спросила: