Наруто выходил из ванной, когда услышал телефонный звонок. Он прошел в свою комнату, обвязал полотенце вокруг талии и принялся рыться в карманах джинс. Найдя телефон, он открыл его, приложил к уху и вздрогнул, не зная, взорвутся ли его барабанные перепонки.
- Да? – проговорил Наруто.
- Мы такие чертовски удачливые, чувак, - задыхаясь, сказал Киба.
Наруто полагал, что он бежит в свою комнату от доков.
- Мама проспала. Она только проснулась. Мне нужно душ принять, иначе она поймет, что я уходил, но по крайней мере я уже дома.
Наруто слышал эхо, когда друг переходил из комнаты в комнату; теперь он, очевидно, был в ванной.
- Сегодня утром чуть не попались, чувак, - Наруто начал подбирать вещи, бросая их в корзину и выбирая одежду, которую он наденет позже, на встречу с Саске.
По привычке он выглянул в окно, но Учихи в его комнате не было. Наруто предположил, что он завтракает или еще чем-то занят.
- Я был уверен, что ты спалишься.
- Бля, да я тоже! Какузу мне звонил сотню раз, но мой чертов телефон выключился! Ты бы слышал его, когда я добрался до лодки! Он скулил: «Сэр, сэр! Нам надо идти! Нам надо идти!», и бубнил еще что-то в этом духе, - Киба фыркнул. – И, конечно, Хидан треснул меня по голове веслом за опоздание! Будто это моя вина! Он и весло сломал! Теперь придется починить его, пока мама не заметила.
- Ну, технически, это была твоя вина, - напомнил ему Наруто, разглядывая рубашку.
Он пожал плечами и надел ее.
- Ты не должен был просыпать и заставлять их обоих беспокоиться. Они могли работу потерять.
- Мама никогда их не уволит. Они приглядывают за мной, и она это знает. Она просто будет немного расстроена.
- В смысле, очень расстроена. У твоей матери два настроения: расстроенное и психическое.
- Точно. Именно поэтому она вышла за француза-канадца. Англичанин ее не устроил, - в его голосе Наруто услышал улыбку, и засмеялся, качая головой.
- Ты смешной, чувак, - Наруто зашел в ванную, чтобы взять второе полотенце, и вытер им голову, возвращаясь обратно в комнату.
Он не мог надеть нижнее белье и штаны, пока болтал с Кибой. А прижимать телефон плечом к уху в разговоре с ним было нельзя. У Кибы случались резкие вспышки криков, так что мобильник стоило держать так, чтобы можно было в любой момент отбросить его подальше от уха.
- В любом случае, мне нужно ополоснуться на случай, если она зайдет и почует сигаретный дым. Посмотрим, смогу ли я выбраться еще до Рождества, но ты же и сам знаешь, какая она.
- Мм, знаю. Постарайся не помереть, чувак. Я расстроюсь, если ты умрешь.
- Иди ты, придурок. Пока.
Наруто повесил трубку, когда Киба сбросил звонок. Он улыбнулся и покачал головой, бросая телефон на кровать и вытаскивая боксеры из верхнего ящика.
Узумаки посмотрел в окно Саске и увидел, что тот сидит за столом. Их взгляды встретились, и Учиха ухмыльнулся. Наруто тоже улыбнулся и бесстыдно позволил полотенцу сползти с его бедер, устроив концерт под названием: «Одевание боксеров». Он огляделся в поисках джинс и натянул их. Затем Наруто вопросительно посмотрел на Саске, который только покачал головой.
Наруто мог поклясться, что увидел, как Учиха вздохнул, когда безмолвно сообщал, что родители еще не ушли. Узумаки невольно задумался над тем, что же такое запланировал мистер Учиха. Развернувшись, он взял с полки книгу и придвинул кресло к окну, чтобы иметь возможность видеть, что происходит через улицу. Однако книга оказалась довольно интересной, так что Наруто прочитал почти половину, прежде чем его отвлек звук открывающейся гаражной двери.
Узумаки быстро откинулся назад, чтобы семья Саске не увидела его. Он не думал, конечно, что Учихи решат, будто он шпионил за младшим членом семейства, но на всякий случай… Наруто был уверен, что Итачи уже знает, но зачем подавать ему новую информацию на блюдечке?
Узумаки подождал, когда машина не исчезнет из виду, а затем выглянул в окно. Саске махнул ему рукой, и Наруто улыбнулся, вставая на ноги и бросая книгу на кровать, даже не оставляя закладки.
Узумаки знал своего соседа шесть дней. Он задавался вопросом, как далеко они могут зайти, прежде чем кому-либо покажется, что для шестидневных отношений они слишком переборщили.
- On the sixth day of Christmas, my true love gave to me… – запел Наруто, направляясь к лестнице.
Он продолжал петь всю дорогу до соседского дома.
========== Глава 5: Игра ==========
За то время, пока Саске ждал ухода родителей, он успел подумать о многих вещах. Во-первых, ему начало казаться, что он среагировал немного неадекватно, так что он был рад, что Наруто это не отпугнуло. Честно говоря, о чем он только думал, врываясь в дом Узумаки со своей яростной тирадой? Особенно если учесть, что они, в общем-то, друг другу никто.
Ну да, они целовались, и Наруто ему отсосал, но что с того? Это же не значит, что он, Саске, может постоянно контролировать Узумаки и запрещать ему видеться с кем бы то ни было. Даже если Учиха и был собственником, они должны были сначала осознать свои отношения. После этого уже можно показывать свой собственнический настрой. К тому же Итачи всегда говорил, что такое поведение напрочь отбивает у людей охоту продолжать отношения, но Саске не мог ничего с собой поделать. Несмотря на всю его внешнюю привлекательность, он и сам знал, что характер у него не из лучших. Так что изменить ему будет легко.
Но нельзя сказать, что он изменил – нужно как минимум быть вместе, чтобы иметь возможность считать что-либо изменой, - напомнил Саске самому себе.
Эта мысль привела его к другой: отец Наруто. Минато заверил его, что Узумаки ушел только по его просьбе, а Саске не видел причины ему не верить. Разве он стал бы лгать, спасая задницу сына, если бы тот скрывал что-то, что может причинить боль? Минато казался не таким человеком – во всяком случае, к такому выводу пришел Учиха после того ужина.
Но Саске все равно не мог отделаться от неприятного чувства, нашептывавшего ему, что что-то было не так. Ладно, может, это объясняло, почему Наруто запрыгнул в серебристый «Порше», но как тогда объяснить то, что Саске уже видел эту машину раньше? А Узумаки и тот парень боролись в снегу. Учиха был уверен, что не выдумал этого – особенно теперь, когда он знал, что машина действительно существует. Каковы были шансы на то, что он выдумал себе машину, а потом увидел точно такую же в реальность? Да быть такого не может.
Значит, этот парень с тупыми татуировками – сын босса отца Наруто? Они выглядели так, будто были довольно хорошими приятелями, и, по мнению Саске, Узумаки совсем не выглядел «обремененным» поездкой в клуб. Или, может, они на самом деле совсем не приятели, а Наруто просто притворяется, чтобы у отца не было проблем на работе?
Но разве тогда можно быть уверенным в том, что Наруто не сделает все, что угодно, лишь бы сыночек босса был доволен? – нахмурившись, подумал Саске и, вскинув глаза, увидел, что Наруто выходит из ванной, разговаривая по телефону. Он казался очень довольным своим разговором, и Учиха сузил глаза.
Он честно не знал, что между ними сейчас происходит; и, наверное, в какой-то мере он потому и пригласил Наруто – чтобы хоть немного прояснить ситуацию. Правда, Саске не был так уж уверен в себе – учитывая, что он собирался остаться наедине с обаятельным соседом. Он не знал, насколько убедительным Узумаки может быть; и что он будет делать, если они вдруг окажутся голыми и начнут трахаться?
И хотя Саске уже решил для себя, что ему хочется закрутить зимний роман с этим парнем, какая-то его часть настаивала на том, что ему нужно нечто большее, чем простая интрижка. Как говорил сам Наруто, если у них все сложится хорошо, они будут жить не так уж далеко друг от друга. Неужели такое вообще возможно? Саске не верил в судьбу, но в этом случае ему казалось, что тут поработал кто-то свыше. Как бы еще он встретил такого привлекательного и обаятельного парня, его соседа, который, ко всему, и жил поблизости? На все это должны быть свои причины.