Литмир - Электронная Библиотека

- Немного, - признал Саске, ловя себя на мысли, что свет в комнате они не включали, но он все равно видел все также отчетливо, как днем.

Какого черта в последнее время творится? У него ни черта не получалось, когда он сознательно пытался использовать волчьи способности, зато прекрасно получалось пользоваться ими все остальное время.

Наруто приподнялся на локте, внимательно оглядывая его с ног до головы.

- Они связаны с эмоциями, - сказал он наконец. – Я могу перекрыть сейчас, но однажды меня может не оказаться поблизости, и ты выдашь себя.

Саске снова отмахнулся, отворачиваясь. Можно подумать, он не догадывался, что это загадочное оборотничество вылезает чаще всего тогда, когда он эмоционально нестабилен. Для этого вывода достаточно было вспомнить, что поначалу все волчье проявлялось в критических ситуациях – то есть когда он так или иначе боялся за собственную жизнь.

- Как ты с этим живешь? – наконец спросил Саске, впервые осознавая, что до этого дня он не слишком задумывался о том, сложно ли быть оборотнем, и сложно ли было Наруто сдерживаться, чтобы не сломать ему вдруг что-нибудь.

Оборотни, в конце концов, с детства привыкают, что своим достаточно сложно навредить, учитывая регенерацию и общее… сверхчеловеческое состояние организма.

Наруто похлопал по кровати рядом с собой.

- Я скажу, если ты сейчас успокоишься и ляжешь, - заявил он.

Саске хмуро посмотрел на него. Он бы предпочел обойтись без условий, но с упрямством Наруто часто не справлялся даже он. Подумав, Саске сдался и, стянув верхнюю одежду, лег. Наруто накрыл его одеялом и устроился у него под боком.

- Были свои сложности, если ты о том, как я все еще тебе ничего случайно не оторвал. Но справляться с силами для меня естественно, потому что я с ними родился. И я управляю ими, а не наоборот. Саске, - позвал Наруто, которому не понравилось, что он молчит, ничем не давая понять, что хотя бы слушает.

Саске повернул к нему голову.

- Это Зверь. Если ты его не подавишь, он может сделать что угодно. Он, может, и помогал тебе, но если ты не возьмешь верх, возьмет он. Не забывай, что Зверь – волк. Ему нужен вожак, или он сам им станет, - настойчиво проговорил Наруто, ловя себя на мысли, что объяснять человеку тонкости обращения с оборотнями практически бесполезно.

Слишком уж разнились их способы мышления. Впрочем, у выросших в городах оборотней, кажется, с этим проблем не было.

- Я попробую, - наконец отозвался Саске неохотно, не имея ни малейшего понятия, как заткнуть то, что идет как минимум через связь – а точнее, является ее частью.

Наруто мягко погладил его по груди и, устроившись поудобнее, почти сразу уснул. Саске же проворочался до утра – он постоянно открывал глаза, всякий раз разочаровываясь. Чужое, слишком острое зрение никуда не девалось, и глаза начинали болеть все сильнее. Не выдержав, Саске спустился вниз и налил себе воды. Собственное отражение в стакане снова показалось ему странным, незнакомым.

Выскользнувший из пальцев высокий стакан подхватил спустившийся следом за ним Наруто. Он хмуро оглядел все так же смотревшего вниз, теперь уже на пол, Саске и резко плеснул ему в лицо водой.

Саске удивленно отфыркнулся, как пес, на которого брызнули из пульверизатора, и непонимающе посмотрел на опустевший стакан, который Наруто отставил на стол.

Скрестив руки на груди, Наруто мрачно застыл, как изваяние.

- У меня были когти, - наконец выдавил Саске.

Наруто посерьезнел и, осторожно сжав его ладонь в своей, потянул его за собой в гостиную, щелкая по дороге выключателем. Усадив непривычно послушного Саске на диван, он сам уселся рядом, поджимая под себя ноги.

- Рассказывай, - попросил Наруто, наклоняя голову, чтобы поймать взгляд Саске, тревога которого выдернула их обоих из постели в пять утра.

Саске посмотрел на него почти недоверчиво, забыв на мгновение, что впервые после гибели семьи он не один. Более того, настолько не один, что эту плотную ниточку связи, залегшую задолго до вязки, казалось, можно нащупать руками.

Нахмурившись, Саске вытер мокрое от воды лицо ладонью, критически потрогал влажно повисшие отяжелевшие пряди черных волос, и, обрадовавшись этому неожиданному занятию, начал рассказывать, делая вид, что больше занят волосами.

Наруто надолго замолчал, пытаясь вспомнить, слышал ли он о чем-нибудь подобном. Но по всем фронтам выходил круглый, издевательски круглый нолик.

- Даже у меня нет когтей, если я не в обращенном виде, - наконец пробормотал он. – Мы не можем частично перекидываться, или полностью, или никак, - почти беспомощно закончил Наруто.

Саске мрачно провел пальцами по пряди волос, выжимая из нее воду.

- Я знаю. Но они были, потому что по-другому объяснить пропоротую ладонь я не могу.

Наруто осторожно перехватил его руку, разглядывая чистую белую кожу, испещренную тонкими еле заметными линиями.

- Ты можешь их показать? – спросил он.

Сомневаться в словах Саске, который не стал бы придумывать всякую ерунду просто так, не приходилось. Но Наруто не понимал, каким образом человеческое тело, не приспособленное к подобным манипуляциям, выдержало трансформацию, если таковая все же была. Если бы вдруг начала перестраиваться под волчьи нужды кисть, Саске бы не отделался царапинами – у него как минимум были бы переломаны пальцы. Тела оборотней адаптируются под полнолуние, но несколько неприятных минут все равно приходится пережить – изменять строение организма не так-то и легко и безболезненно.

Саске промучился со своей рукой минут пятнадцать, но так ничего и не добился. Если бы Наруто, не выдержав в конце концов, не накрыл его ладонь своей, он бы, наверное, торчал так весь день.

- Хватит, - Наруто осторожно протянул руку, стирая капельку крови, скатившуюся по щеке из горящих рыжеватым огнем глаз. – Я перекрою все к черту на сегодня. Просто не забывай, что ты альфа, мои обращения завязаны на тебе, ты – вожак. Не давай ему лезть тебе в душу, - Наруто слабо улыбнулся и, поднявшись на ноги, ушел в кухню.

Саске услышал негромкий щелчок и, учуяв следом слабый отголосок запаха алкоголя, подумал, что, возможно, напиться – не такая уж и плохая идея.

Сакура неодобрительно покосилась в сторону Конан, которая, очаровательно улыбаясь, что-то втолковывала Саске. Наруто, слышавший весь разговор, зло скрипнул зубами. Сакура осторожно тронула его за локоть.

- Саске, мы сходим за документами пока, - окликнула она и, дождавшись кивка, потянула за собой Наруто, который, проходя мимо Конан, прошипел что-то не слишком цензурное в ее адрес. Саске закашлялся, явно скрывая смех, и озабоченно потер виски, делая вид, что все еще серьезно внимает словам проводившей взглядом Сакуру Конан.

Едва они завернули в коридор, Наруто не выдержал.

- Какого черта она тут делает? – поинтересовался он. – По-моему, она вообще не из его отдела, нет?

Сакура осторожно потянула его за локоть, не давая врезаться в нагруженного бумагами секретаря, и укоризненно покачала головой.

- Говори потише, - попросила она. – И я не знаю, с чего она прицепилась к Саске. Хотя судя по полному страсти взгляду, ей нужен не столько Саске, сколько ты, - добавила Сакура совсем шепотом.

Наруто, расслышавший ее только благодаря развитому слуху, сжал зубы. Наверное, скоро вся Гильдия увидит «полный страсти взгляд». Не то, чтобы Наруто волновало мнение кучки придурков из Гильдии, но становиться всеобщим посмешищем тоже не хотелось.

Попавшийся им навстречу Шикамару, поздоровавшись с Сакурой, машинально протянул Наруто руку. Озадачившийся Наруто ответил на рукопожатие, отметив, что Шикамару оказался единственным, кроме, правда, Суйгецу, кто не придавал значения творящемуся вокруг бардаку вокруг Девятого. Иногда Наруто казалось, что над ним висит какая-нибудь табличка или указатель.

- Ты какой-то… смурной, - осторожно заметила Сакура, останавливаясь.

Шикамару хмуро махнул рукой.

- Ты не поверишь, кого назначили мне в начальники для повышения проф. квалификации. Черт знает что. Прошлое начальство только вникло, что надо делать с омегами, и его тут же сместили, начинай сначала, - раздраженно ответил он, почти впервые на памяти Сакуры выходя из себя.

84
{"b":"601206","o":1}