Литмир - Электронная Библиотека

Что может заинтересовать такого, как Гарри Поттер, помимо денег? Связи? Вряд ли, но со счетов сбрасывать не стоит. Артефакты? Возможно. Книги? Скорее всего — мальчишка демонстрирует явную тягу к знаниям, к настоящим знаниям, а не той бурде для слабаков и идиотов, которой заполнены учебники. А значит, его заинтересуют личные разработки и оригинальные авторские методики, которые передаются едва ли не из уст в уста.

— Я готов предложить вам несколько личных наработок касательно уже имеющихся зелий.

— Что именно за наработки? Не нужно подробностей, просто суть.

Два дня спустя, «Гринготтс», кабинет поверенного рода Поттер

— Вот как, — ухмыльнулся Грипхук, выслушав Поттера.– Люциус Малфой влиятельный волшебник с широкой сетью шпионов везде, где только можно. Но не здесь.

— И не у моего отца, за последние тридцать лет приняты лишь шесть птенцов, трое из которых погибли, а двое — я и Элизабет Винтер. Третий же если и является шпионом, то зачем-то нужен отцу.

Гоблин оскалился. Последнее время он очень доволен, нынешний лорд Поттер, несмотря на юный возраст и малый опыт, оказался на редкость везучим авантюристом с прекрасным чутьем — лучшим компаньоном за всю очень долгую жизнь гоблина. Несколько весьма смелых предприятий, проведенных в последние полгода, либо увенчались успехом, либо прошли без последствий и даже с некоторой выгодой, хотя каждое из них в случае провала могло привести от крупного штрафа до суда с возможным сроком в Азкабане. Но чего нет, того нет, мальчишка не лез в по-настоящему серьезные игры, не пытался прыгнуть выше головы, чего поначалу опасался Грипхук, чем заработал среди гоблинов и определенного круга лиц неплохую для такого сопляка репутацию и даже завел пару полезных знакомств.

Теперешняя авантюра с Малфоем имела мало общего с обычными делами. Она как раз относилась к разряду опасных дел, но Грипхук уже знает своего партнера и считает, что Гарри справится.

— Предупреждая твои вопросы, — на столе перед Поттером возникла толстая папка, вмещающая несколько папок потоньше.– Это личные дела наемников, работающих в качестве личных телохранителей Люциуса и Нарциссы Малфой, а так же охраняющих Малфой-мэнор.

Гарри раскрыл папку и начал отбрасывать одно личное дело за другим, едва заглядывая дальше первой страницы.

— Никого, — подвел итог мальчик.

— Что «никого»? — Грипхук почувствовал нечто очень интересное и подобрался. «Неужели он сам до этого догадался?» — билось в голове гоблина.

— Здесь нет никого, кто согласится на убийство одиннадцатилетнего мальчишки, как бы тот ни насолил Малфою. Эти парни — убийцы и бойцы, но они не слуги, и у них есть кодекс чести. Отряд «Альфа-Центавра», вернее, некоторые его представители. Наемники международного класса, каждый — мастер боевой магии не ниже пятой степени. Правда, расценки у них высоки. Взять, например, охрану Люциуса. Эти двенадцать, из которых четверых я знаю лично, еще двоих — по слухам, обошлись нашему блондинчику, навскидку, в триста тысяч золотом в год.

— О да, я рад, что не ошибся в тебе, — широко оскалился безмерно довольный гоблин и достал еще одну папку.– Что скажешь насчет них?

Лорд Поттер взял папку и достал из нее три папки поменьше. С первой же его губы расплылись в задорной улыбке, Гарри даже не открывал ее, а сразу отбросил в сторону, и так же поступил с остальными двумя — секунду смотрел на фото и отбрасывал. Если наемники из отряда «Альфа-Центавра» выглядели как обычные люди, разве что у двух из них бросались в глаза шрамы на лице, то эта троица обладала физиономиями уличных головорезов.

— Значит, они?

— Они. Ты ведь собирался заглянуть к Боргину, так? Кстати, Багорк просил передать тебе благодарность, теперь этот скользкий… маг всегда платит по счетам и вовремя. Что сделаешь?

— То же, что и планировал. Какие министерские заклинания натянуты над Лютным Переулком? Что-то ведь есть, так?

— Есть, даже несколько, но все они жутко барахлят, срабатывают от каждого шороха, и на них не обращают внимания. Завещание составишь? — хитрый оскал.

— Не вижу необходимости. Кстати, мистер Боргин внес на тот мой счет десять тысяч?

— О, да.

— Вот и замечательно, разговор с ним получится очень конструктивным, — довольно ухмыльнулся юный Лорд и, судя по широченной ухмылке Грипхука, тот прекрасно осведомлен о воспитательной беседе.– Есть ли там еще что-нибудь?

— Нет, у меня все.

— Тогда связывайтесь, как обычно, в случае форс-мажорных обстоятельств — в любое время.

— Непременно. До встречи, вампир.

— Приятно было пообщаться, гоблин, — мальчик слегка поклонился и покинул кабинет. Сразу после того, как он вышел в холл, Гарри проверил связь с охраной — экраны в главных помещениях «Гринготтса» блокируют всю известную ему магию, а своими тайнами гоблины делятся крайне неохотно. Хотя, мальчик уже получил пару прозрачных намеков от Грипхука, что даже у магов есть шанс покопаться в библиотеке гоблинов.

Охрана ждала его в кафе-мороженном для детей. Мальчик хмыкнул, представляя, как четыре брутальных мужика в смокингах и темных очках тихо и серьезно о чем-то переговариваются, с аппетитом поглощая мороженое.

Каждый из команды Поттера прошел достаточный срок службы и был до обращения старшим офицером в МИ-6 или МИ-5, а точнее — в отрядах специального назначения. Даже будучи людьми, эти рэксы могли пережевать и выплюнуть любого среднего волшебника и вампира-Охотника, могли смешаться с толпой даже в детсаде… а сейчас им, видите ли, по приколу реализовывать киношные штампы из маггловских фильмов про спецагентов! Впрочем, эти парни, хорошо натасканные Старшими, могли очень запросто хоть на танке гнаться за своей целью держа вокруг себя весьма качественные иллюзии. И, чего уж там, смогли научить вампиров нескольким новым фишкам в маскировке и слежении и заметно продвинуть технологии.

Как только юный Лорд прошел мимо кафе-мороженного, парни тут же снялись и буквально растворились в пространстве, причем ни один не использовал магию. Впрочем, мальчик, немного постаравшись, сумел найти всех четверых, что не удалось бы без истинного зрения.

А вот эта слежка была куда более грубой и неуклюжей. Если ребята скользили за ним, словно тени, то эта троица засветила себя на первой же секунде пребывания Поттера в Лютном Переулке. Хорошо еще, что до них дошло ничего не предпринимать, пока Гарри не заглянет к Боргину.

— Доброе утро, — сверкнул белозубой улыбкой юный Лорд.

Боргин отшатнулся и схватился за сердце, едва не получив инфаркт, после чего рассыпался в любезностях и лебезил так долго и противно, что Гарри пришлось напомнить ему о топорике.

— К делу, мистер Боргин, — слегка надавил Поттер.– Что там с моими заказами?

— О, все будет точно в срок и в лучшем виде, милорд, не тревожьтесь…

— Хорошо, — мальчик достал бумажник и протянул Боргину один из чеков. На обратной стороне пустой бумажки был сделан короткий список из нескольких редких книг, всплывших на черном рынке во Франции, и дата, к которой все нужно сделать.

— Расслабьтесь, посидите где-нибудь, отдохните, — не скрывая иронии, произнес лорд Поттер, глядя на то, как вытягивается лицо дельца.

— Но…

Один взгляд в очень добрые глаза Гарри, и Боргин стушевался.

— Спасибо, милорд, вы так любезны, — едва ли не простонал барыга. Вот если он отпущенную неделю день и ночь будет сидеть на почте — тогда он, может, и уложится в срок.

Боргин так и не заметил ненавязчивого присутствия в своих мыслях, ведь его щиты даже не пострадали, а были проигнорированы.

«Значит, ты сразу послал Малфоя, услышав о покушении, — пришел к выводу Поттер.– Справишься с заказом — и я прощу твое своеволие. Пока живи».

— До скорой встречи, мистер Боргин, — не удержался Гарри и ухмыльнулся самой многообещающей из своих ухмылок. Боргина, однако, пробрало совсем не так сильно, как когда он появился — старик только содрогнулся и быстренько отошел подальше.

71
{"b":"601013","o":1}