— Что здесь происходит? — вмешалась мадам Хуч, вернувшаяся из замка. — Мистер, простите, лорд Поттер, мисс Винтер, мисс Грейнджер, объяснитесь!
— Мисс Грейнджер только что, при моих одноклассниках, громогласно обвинила меня во лжи, — пояснил Поттер. Мадам Хуч удивленно посмотрела на Гермиону.
— Это так, мисс Патил?
— Я слышала, как Гермиона назвала Поттера лгуном.
— На каком основании?
Гарри открыл было рот, но слово взял Нотт, ловко оттолкнув приятеля назад.
— Я слышал их разговор.
— Подслушивать нехорошо! — возмутилась Гермиона.
— Тогда говори потише, — парировал Тео.
— Итак?
— Как вы безусловно знаете, до вас у нас было занятие по трансфигурации. Профессор МакГонагалл, несомненно, очень уважаемый преподаватель, и она решила проверить наши возможности и дала нам задание превратить спичку в иголку.
— Узнаю Минерву, — пробормотала мадам Хуч.
— Мне это задание показалось очень сложным, и у меня получилось только раза с шестого. А вот лорд Поттер выполнил задание с первого раза, потом помог мисс Винтер, а потом и мне. При этом он продемонстрировал знания общей теории магии и прочитал мне краткую лекцию о заклятиях в целом.
— Это правда, лорд Поттер?
— Да, — кивнул Гарри.
— Мисс Грейнджер?
— Да, — ответила Гермиона, недовольно поглядывая на Нотта.
— С самого начала мисс Грейнджер показалась мне, простите, заучкой, — невозмутимо продолжил слизеринец. — На мой взгляд, взгляд стороннего наблюдателя, мисс Грейнджер просто завидует успехам лорда Поттера и прилюдно оклеветала его, назвав лжецом и обманщиком.
— Но профессор! — мгновенно вскинулась Гермиона. — Все это неправда!
— Молчите, — велела мадам Хуч.
— Не верьте ему! Он подлый слизеринец! — выкрикнул Уизли.
— Мистер Уизли, еще минус пять баллов Гриффиндору за оскорбление сокурсника. Мисс Патил, все ли было так, как рассказал мистер Нотт?
— Да, — ответила Парватти. Может, она поступила нехорошо, не прикрыв товарища по дому, но Грейнджер невзлюбили многие, и Парватти в том числе.
— Что ж, — мадам Хуч с некоторой долей разочарования посмотрела на Гермиону. — По моему первому впечатлению я сочла вас порядочной ученицей, мисс Грейнджер. Минус двадцать баллов Гриффиндору и отработка сегодня в восемь с мистером Филчем.
Лицо гриффиндорки нужно было видеть. Испуганно-обиженные, полные слез глаза, открывающийся и закрывающийся рот, не в силах вытолкнуть ни звука, и все это на фоне неаккуратной копны волос. И взгляд, полный ненависти, брошенный на Поттера и Нотта.
— Поосторожнее с эмоциями, — шепнула Элизабет ей на ухо. — Милорд вряд ли спустит вам такое, мисс Грязнокровка. Только дай мне повод, милочка– и остаток семестра проведешь в больничном крыле.
Потом мадам Хуч навела порядок среди взбунтовавшихся гриффиндорцев. Уизли кричал, что все это подстроил Поттер, большинство же смотрели на него и на Грейнджер взглядами, полными «горячей любви» — это же надо, лишиться девяноста баллов в первый же день только по вине этих двоих!
Когда все дело более-менее уладилось, профессор перешла непосредственно к занятию.
— Теперь протяните руку над метлой, и скажите «Вверх!»
— Вверх!
Метлы прыгнули в руки некоторым ученикам, среди которых был и Гарри. У Лиз получилось со второго раза, у Гермионы — раза с пятнадцатого, а Уизли метла смачно врезала между глаз.
— А теперь оседлайте метлу и…
Элизабет перекинула ногу через свою метлу, и та вдруг рванулась вперед. С диким визгом девочка обхватила черенок ногами и вцепилась руками, а метла под ней выписывала петли, бочки и кренделя, норовя сбросить наездницу. А так как это происходило на высоте метров тридцать…
Поттер прищурился и понял: метла проклята. Мальчик подозревал это, ведь Элизабет не стала бы вести себя так неразумно. Проследив направление потоков магической энергии, мальчик уперся взглядом в группу гриффиндорцев. Выбор между спасением и наказанием был сделал моментально.
«Вот эта шутка будет стоить вам очень дорого», — мальчик схватил метлу и взмыл в небо, быстро нагоняя Элизабет.
— Дай руку! — крикнул Поттер, но метла с девочкой вильнула в сторону. Все взгляды были прикованы к нему и Лиз, так что никто не обратил внимание ни на злую Гермиону, ни на бормочущего что-то под нос Уизли, ни на ухмыляющегося Лонгботтома. Невилл был доволен своей задумкой: Рон с радостью согласился напакостить Поттеру, а стрелки можно будет перевести на Грейнджер.
Тем временем метла Элизабет свечкой ушла вверх. Девочка не удержалась и с визгом начала падать, Гарри ринулся ей наперерез и в десятке метров от земли схватил ее за руку. Легкое девичье тело, разогнанное силой притяжения, нещадно рвануло мальчика вниз. Поттер не гарантировал, что смог бы удержать такой рывок без усиления даже твердо стоя на ногах, а уж в небе, на плохонькой метле, он даже и пытаться не стал.
Юный лорд прыгнул, обнимая Элизабет за талию и выставляя руку между собой и землей. В последний момент кто-то схватил его за шиворот и сильно дернул, замедляя падение.
Первым упал Гарри, приняв весь удар на левую руку, на него рухнула девочка, а на девочку — их спаситель, который тоже не удержался на метле.
Будь это дело дома, Поттер просто применил бы Тропу Теней, погасил бы импульс в мире Теней и спокойно вышел, но здесь он не мог даже укрепить свое тело магией крови, чтобы не навлечь подозрений. А открытый перелом — мелочи, на пару секунд активной регенерации. Которую также следует сдерживать.
Элизабет сжалась и крупно вздрагивала, не в силах отойти от испуга, Гарри, несмотря на перелом, присел рядом с ней и обнял за плечи уцелевшей рукой, что-то шепча ей на ушко. Девочка не реагировала, лишь вцепилась в мантию так, что костяшки пальцев побелели и уткнулась лицом в плечо мальчика.
— Вы в порядке? — тем, кто их спас от менее приятных последствий, был Нотт. Теодор выглядел растрепанным и слегка прихрамывал, видимо, ушиб ногу.
— Порядок, — стиснул зубы Поттер, потихоньку шевеля пальцами и кривясь от боли. — Спасибо, Тео.
Только вот боли юный лорд не чувствовал, он умел давить боль и лишь играл на публику.
— Лорд Поттер, мистер Нотт, мисс Винтер! — к детям подбежала напуганная мадам Хуч. — Вы в порядке? О, боже, у вас кровь! Вам нужно срочно в больничное крыло, и не возражайте.
Мальчик покосился на окровавленную кисть. Боли он не чувствовал, лишь жгучую пульсацию, оповещающую о травме, а потому быстро прикинул обстановку и, играя на публику, тяжело поднялся. Здесь двадцать человек, в больничном крыле гораздо меньше. Легко предположить, кому проще отвести взгляд.
Мадам Помфри тут же выставила мадам Хуч за дверь, говоря, что ей нужно осмотреть детей. Профессор полетов не сопротивлялась и вернулась к классу, а школьная медсестра стала у дверей, не предпринимая никаких попыток помочь детям:
— Ну что, лорд Поттер? Вас лечить, или сами регенерируете?
— Вы о чем?
— Я знаю вашу природу, ваш отец поговорил со мной. Я дала клятву на крови о неразглашении вашей природы, природы вашего отца и природы вашего птенца.
Мальчик рассмотрел метку клятвы на ауре медсестры, а потому спокойно вправил себе перелом и запустил регенерацию на полную. Минута — и о переломе напоминали лишь разорванный рукав рубашки и пятна крови на руке.
Элизабет не хотела проходить осмотр, но ее хозяин прекрасно знает, как у девочки развита регенерация. А развита она у птенца, всю короткую жизнь с момента обращения просидевшего в Цитадели, не очень. Девочка не хотела, чтобы он волновался, но не смогла его ослушаться.
Впрочем, беспокойство было лишним — Лиз отделалась парочкой ушибов. Как только мадам Помфри констатировала, что все в полном порядке, мальчик забрал Лиз из больничного крыла и вышел в коридоры.
Действие целительной магии на вампиров значительно ослаблено, а зелья нейтрализуются почти мгновенно. Все дело в гиперактивной вампирской крови и магии, постоянно струящейся вместе с кровью. Сама по себе кровь является очень сильным ядом. Не таким сильным, как яд королевской кобры или черной вдовы, но достаточным, чтобы несколько капель убили взрослого человека, так что из-за большого объема и собственной токсичности действия почти всех ядов и зелий, кроме самых мощных, сходят на нет максимум в течение пары минут. А магия, постоянно струящаяся по жилам, разрушает почти любую целебную магию. Плюсы — устойчивость к ядам, зельям и слабым проклятиям. Минусы — исцелить вампира способен только целитель крови, которые рождаются с частотой один на сто тысяч, во всем мире их всего четверо. Хорошо еще, что у большинства Высших хорошая регенерация, позволяющая в течение дня восстанавливать отсеченные конечности в обмен на дикую жажду.