Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Отлично! - Мэнкуп улыбнулся. - В таком случае, что вы будете пить?

- Я? То же самое, что и вы! - Игнорируя его, Дейли галантно повернулся к актрисе.

- Лютилют! - крикнула та через весь зал. - Семь! - бросила она подбежавшему официанту.

- Оригинальный коктейль? - поинтересовался Дейли.

- Настолько же оригинальный, как ваши афоризмы. Сейчас увидите!

Почти мгновенно над столиком повис поднос, заставленный полукружками с пивом и миниатюрными рюмочками, в которых оказалась водка.

- Ну вот, сейчас вы получите первую порцию гамбургского диалекта, так называемого "платтдойч", - довольно засмеялась Ловиза. - Лютилют - это маленькое пиво плюс маленькая водка. Хотя платтдойч по звучанию близок к английскому, он кажется невероятно комичным. В нашем театре как-то осмелились давать Шекспира. Большинство публики составляли "квидье"...

- Квидье? - переспросил Дейли на всякий случай.

- Так мы в Гамбурге называем иногородних немцев. Монолог Гамлета вызвал такой хохот, что актеру так и не удалось его закончить. После этого я поняла, почему у нас ставятся исключительно водевили.

- Театр Санкт-Паули знаменит тем, что единственный в Германии дает представления на платтдойч, - пояснил Мэнкуп. - Именно этим он и привлекает туристов.

- Я бы рекомендовал его совсем иначе, - объявил Дейли. - "Единственный театр в мире, где вы услышите отвратительнейший платтдойч из прекраснейших женских уст".

- Дитер, не забудь записать! - отпарировала Ловиза. - Это ведь был афоризм? - Она доверчиво наклонилась к Дейли. - Или меня опять подвело незнание языка?

- Разумеется, афоризм! - буркнул Дейли. - Заодно рекомендую господину Баллину следующее изречение для его коллекции: "Женщина, отвергающая комплименты, претендует на правду. Но если вы скажете ей эту правду, она сочтет вас лжецом".

- Должен вас огорчить. Господина Баллина интересуют лишь изречения исторических лиц. - Мэнкуп чуть порозовел от выпитого вина. - Он пишет документальные книги о величии и крахе третьего рейха. Особенно интересен его "Заговор генералов"... Что касается театра в Санкт-Паули, то он тоже не сумеет воспользоваться вашей остроумной рекламой. По той простой причине, что Ло там больше нечего делать.

- Сначала объясните мне, что означает "Ло"? - взмолился Дейли. - Это опять платтдойч?

- Ло - это я. Меня вытурили. Временно я выступаю в другом театре, но... - Она с грустью замолкла.

- А предложенный тебе блестящий ангажемент в "Талиа"? - напомнил Мэнкуп.

- Ты мне ничего не говорила об ангажементе! - Светлые глаза Магды потемнели от удивления.

- Мне тоже, - скульптор перестал сосать трубку.

- Я хотела приготовить вам сюрприз, - слишком громко рассмеялась Ловиза.

- Это просто свинство! Мы все так переживали из-за тебя. - Магда нервно бросила недокуренную сигарету в пепельницу и тут же вытряхнула новую из темно-вишневого портсигара.

Скульптор привычным движением подставил трубку, она наклонилась, чтобы прикурить.

- Не слишком ли расточительно для человека, намеревающегося открыть собственное дело? - Мэнкуп с усмешкой придвинул ей пепельницу с недокуренной сигаретой.

- Спасибо! - Магда механически достала другую сигарету и наконец закурила. - Твоя забота о моих финансах настолько трогательна, что наша фирма готова со временем отблагодарить тебя роскошным надгробием. Причем совершенно бесплатно.

- Магда! - с упреком одернул ее скульптор.

- Ло, ты меня удивляешь, - задумчиво проговорил Баллин.

- Чем? - Под его пристальным взглядом Ловиза смутилась.

- Если притворство является признаком артистического таланта, то я готов признать тебя великой актрисой! - Он провел рукой по лицу. На словно приглаженных утюгом щеках рельефно выступил мелкий склеротический узор.

- Кельнер, три бутылки шампанского! - крикнул кто-то.

Мун с ужасом убедился, что щедрый заказ исходил от Дейли. Неужели тот позабыл, что у них совершенно нет валюты? Заказывать шампанское за счет Мэнкупа показалось бы бестактным даже самому бесцеремонному журналисту.

- У нас есть только "Мум". - За спиной Дейли вырос главный метрдотель.

- Прекрасно!

- Это самая дорогая марка, господин. - Добросовестный метрдотель, узнав по акценту иностранца, счел нужным предупредить.

- Тем лучше!

- "Мум"! Три бутылки! - Метрдотель громовым голосом оглушил пробегавшего мимо официанта.

Стук костяшек и шуршание газет на секунду смолкли. Мун увидел многочисленные головы, повернутые в сторону их столика. Видимо, в этом кафе шампанское пили только в самых исключительных случаях.

Метрдотель не двинулся с места. Он почтительно ждал ведерко с бутылками, которое торжественно приближалось, плывя на вытянутой руке.

- Разрешите! - Метрдотель насухо обтер бутылку салфеткой и, встав спиной к столику, приготовился откупорить.

- Дайте мне! - вырвав у него бутылку, Дейли повернулся к актрисе: - За ваш ангажемент!

Он выстрелил пробкой и замер, увидев, что натворил. По лицу Ловизы сбегали подкрашенные тушью пенные струйки.

- Всю жизнь мечтала выкупаться в шампанском. - Она тряхнула мокрыми волосами и, схватив со стола сумку, убежала.

- Такое случается у меня впервые! - Растерявшийся Дейли даже не заметил, как метрдотель деликатно отнял у него бутылку.

- Так ей и надо, - злорадно пробормотала Магда. - Мы ломаем себе головы, как помочь, а она...

- Признаться, я уже собирался поговорить с тобой по этому поводу, Магнус. - Баллин напряженно улыбнулся.

- Поскольку ты единственный из нас в настоящее время при деньгах, - не глядя на Мэнкупа, проворчал скульптор. Было ли это действительно сказано с раздражением, или так показалось из-за торчавшей в зубах трубки?

Метрдотель, прикрыв ладонью горлышко, тщательно вытирал бутылку.

- Позвольте! - Он принялся разливать шампанское.

- Я сам предложил ей деньги. - Мэнкуп подставил свой бокал. - И в результате узнал об ангажементе чуть раньше вас. Выпьем за нашу Ло! Что ни говори, она, возможно, стоит всех нас вместе взятых!

- Ты прав! - Магда изящным движением подняла бокал. Из-под рукава показался браслет, гармонировавший с металлическим цветком на отвороте.

7
{"b":"60082","o":1}