Папа запрещал мне колдовать дома и в его отсутствие применять способности валькирии. Но я представила, что ждет братишку вечером, когда отец увидит остатки вазы, пожалела его и начала петь… Когда к вазе присоединился последний осколочек и следы раскола исчезли, в дом через заднюю дверь зашел Гарри. И в ужасе уставился на меня.
- Кэт, - прошептал он. – Дядя Том ее уже с утра видел, сказал, что ты вечером при нем починишь, прочитал нотацию и лишил десерта. Тебе влетит…
- Почему не предупредил?! – я вместе с вазой в руках так и села на пол. Гарри виновато посмотрел на вазу.
- Ты еще спала, а я решил немного размяться… Ну, как перед тренировками… Не успел…
- И что теперь делать?! – я посмотрела на злополучную вазу. Ну не разбивать же ее, в самом-то деле, снова! – Да уж, мне влетит так влетит…
Весь день я пробыла как на иголках, со страхом ожидая прихода отца. И когда, прибираясь на втором этаже в одной из гостевых спален, услышала его громогласное и сердитое:
- Кэтрин Розалина Реддл, а ну иди сюда, - сжалась и медленно поплелась на экзекуцию. Лишением десерта и нотацией отделаться мне едва ли светило, даже невзирая на тот факт, что Надзора на нашем доме не было. На мне, вроде, тоже. Тут сам факт магии был налицо… Но я не успела дойти и до середины лестницы, как за моей спиной раздалось вкрадчивое:
- Мистер Реддл, мисс Реддл здесь ни при чем. Это мое Репаро. Я увидел осколки и решил хоть немного отблагодарить вашу семью за гостеприимство. Никто из детей за весь день даже не пытался применить магию… - я застыла на месте, медленно оборачиваясь к говорящему.
- Это так, Кэтрин? – осведомился папа снизу. Я взглянула на Северуса, одарившего меня чуть насмешливым взглядом и выразительно моргнувшего. И, все еще сжимаясь в комочек, кивнула.
- Спасибо, профессор Снейп, - отец остался доволен услышанным, я избежала наказания. И, поспешив обратно наверх, шепнула ему на ухо эти слова. Северус усмехнулся, взглянув на меня.
- Надеюсь, больше мне ничего применять не придется, - тихо, но очень выразительно произнес он… Именно в ту ночь впервые я увидела его во сне. В этом его простом поступке проскользнуло что-то такое, чего мне не хватало. Мою вину на себя раньше брал только Джеймс, мой друг. Но отчего-то в Северусе, спасшем меня таким же образом от наказания, я увидела не друга, а мужчину… Которого по-настоящему полюбила… И которого, как показали страшные слова Франчески, могла потерять…
***
Еще через пару дней я наконец успокоилась и надежда на лучшее, угасшая было, вспыхнула с новой силой. Я не лишена была Поцелуя, я могла его вернуть. Именно это я, откровенно говоря, и собралась сделать, если что-то произойдет. К тому же даже один процент был уже шансом и это давало искорку надежды. И обещания Наставницы Оливии, что мои дети будут гордиться мной, и уверенность папы в том, что я рожу ему внуков, когда я о них вспоминала, придавали душевных сил.
- Мы не упустим этот шанс, даже если он у нас единственный, - в очередной раз позволив себе взглянуть на него на миг через браслет, прошептала я. – Я обещаю… - я и не представляла тогда, какое обещание дам два месяца спустя ему лично… Даже невзирая на то, что надежда ко мне вернулась, Оливия, Совет и Анна были правы. Мне лучше было об этом на знать, но уж коли узнала, этой новости мне хватало с лихвой. Однако было в ней и кое-что хорошее – у меня прошли головные боли. Мне было настолько не до них, настолько плохо и больно в душе, что головные боли и странные видения испарились без следа. И меня, чья психика и без того получила большое потрясение, это радовало. Ну а спустя еще совсем немного времени у нас наконец-то родилась хоть какая-то идея, что делать дальше. Гарри надумал поговорить с Батильдой Бэгшот, а так же, быть может, найти хотя бы след крестража, в Годриковой Впадине.
Помня о том, что последние убийства тогда Лестрейндж совершила именно там, я после размышлений решила с ним согласиться. И в Рождественский вечер мы трое, взявшись за руки, трансгрессировали туда, где одиннадцать лет назад началась наша с Гарри история тех-кто-выжил. Туда, где осталось мое детство и, к счастью, не осталось детство Гарри. В Годрикову Впадину…
========== Рождественская ночь (от третьего лица) ==========
Рождественская ночь… Время чудес, загадок и тайн, время надежд и загадывания желаний, время, когда, кажется, никакое зло не может коснуться этого мира… Когда семьи во многих странах собираются за большим столом, обмениваясь новостями, планами. Когда дети ложатся спать, ожидая подарков от Санта-Клауса, Деда Мороза, Баббо Натале, Пер Ноэля, Бабадимре и многих других… Все зависит лишь от того, в какой стране живет ожидающий чуда малыш…
И поскольку Рождество - это время чудес, надежд и мечтаний, мне захотелось подарить своим героям маленькую рождественскую ночь, не омраченную войной и страхом. И хотя у меня за окном сейчас жаркие летние дни, я буквально сама ощущаю запах хвои и индейки на праздничном столе, чувствую вкус пудинга и слышу шорох разворачиваемых подарков. За то время, которое я провела со своими героями, они стали частью меня… И хотя близится финал истории и я отпущу их, я знаю, что если когда-нибудь я окажусь в Лондоне, то буду искать взглядом Кэтрин и Северуса, Тома и Гарри и всех прочих. Потому что для меня они навсегда останутся теми, с кем я провела не один месяц своей жизни. И Рождество мне хочется встретить с ними, забыв, как и они, о бедах и горестях на одну волшебную Рождественскую ночь…
***
- Рауль, Аннет, идемте к нам - приятный мужской баритон раздался в уютной зале большого замка в самом сердце Трансильвании. Малыши, в нарядных костюмчиках, в подарками в руках, подбежали к улыбающемуся им Томасу, наперебой хвастаясь тем, какие чудесные игрушки и сладости принес им Пер Ноэль, и еще до того, как они легли спать. Их передали через маму и дядю Сириуса, а ведь ночью, как обещают, Санта еще принесет им подарки и оставит в чулках у камина… Реддл рассмеялся, подтверждая малышам, что они вели себя хорошо и оба добрых Рождественских гостя просто не могли не вознаградить таких славных детишек за это. Сидевшая в уголке Кас, разбиравшая кучу фонариков и гирлянд, тихо прыснула:
- Я тоже получала подарки каждый год, была хорошей девочкой, - подмигнула она Раулю, разглядывавшему нового робота, о котором давно уже просил маму и папу, и даже написал с помощью Сириуса Санте и Ноэлю. Восьмилетняя Аннет, с новой куклой в руках, радостно запрыгала около Кассиопеи, разглядывая фонарики. – Правда у нас в Италии подарки делают ночью и на следующее утро…
- А теперь? – спросила Аннет у девушки. Ифрит пожала плечами, взмахом палочки отправляя выбранное украшение на елку, поставленную в самом центре залы.
- А теперь я уже большая девочка, а подарки дарят только хорошим маленьким деткам, - она погладила француженку по аккуратно уложенным кудряшкам. – Поставь куколку и помоги мне с шариками, пожалуйста, - попросила она. Аннет послушно поставила игрушку, взявшись помогать Кас, которую малыши успели искренне заобожать. – Как ты назвала свою принцессу? – улыбалась молодая ифрит, вспоминая собственное детство и подарки от мамы…
- Катрин, как тетю Кэтти, - отозвалась девочка. – Она очень хорошая, и всегда добрая, когда мы ее видим.
- Мы по ней скучаем, - заметил Рауль, вместе с Томом развешивавший флажки и омелу. – Когда она придет?
- Скоро, - заглянул Сириус с подносом, удерживаемым палочкой. – Уже совсем скоро. Но пока еще она занята, у нее много дел, а с нами побудут дядя Влад и тетя Касси.
- А какой дядя Влад? – хором уточнили дети. Молодой граф Матей, шагавший следом за Сириусом, помахал им из-за плеча Бродяги.
- Оба. И я, и мой дядюшка, - подмигнул он. Рауль радостно захлопал в ладошки, уронив при этом очередное украшение.
- Ой, как здорово! У нас будет большое-большое Рождество! – радовался ребенок. – А дядя Микэль?
- Майкл, - поправил его Том. – Дядя Майкл. Он тоже будет, но придет чуть попозже.