Она играла с ухом пуделя.
– Никогда не знаешь, как поступит мать, – покачала она головой, продолжая улыбаться. – В беде они способны на непредсказуемые поступки.
Все это начало меня раздражать. Я пожал плечами и промолчал.
– Я хочу, чтобы вы знали, мистер Стивенс, что я восхищаюсь вашей работой и вашим талантом. Поэтому я особенно счастлива, что вы согласились нам помочь. Ваша помощь будет более чем адекватно оценена.
– Да, оплата прекрасная, – сказал я деревянным голосом.
– Совершенно верно! Как я понимаю, деньги для вас важны…
– Как и для большинства людей.
– Боюсь, вы все еще немного враждебно настроены, мистер Стивенс… Вы будете выполнять крайне важную работу, а когда она закончится, у вас будет весьма солидная сумма денег, – последовала трогательная улыбка. – Я иду на это ради сына. Пожалуйста, поймите меня!
Но я никак не мог расслабиться. В этой старой женщине тоже было что-то пугающее, как и в Дюранте, но я постарался справиться с собой и выдавил улыбку.
Она кивнула:
– Так-то лучше… – Она похлопала по спине пуделя. – Когда я смотрела фильмы с вашим участием, мистер Стивенс, я всегда восхищалась вашей симпатичной улыбкой.
– Благодарю вас!
– Ну, а теперь пора перейти к делу, как частенько говорит мой сын… Вы любезно согласились от всего сердца сотрудничать с нами.
На короткое мгновение ее улыбка застыла на губах, превратившись в гримасу, а в темно-серых глазах мелькнула сталь.
– Это верно, не так ли?
– Откровенно признаться, эта фраза мне уже действует на нервы, – сказал я. – Я ясно сказал мистеру Дюранту, что согласен на его условия. Неужели нам нужно снова и снова повторять то же самое?
Она тихонечко засмеялась:
– Вы должны извинить старую женщину, мистер Стивенс. Пожилые люди имеют склонность повторяться… Кстати, называйте меня Харриет. Обойдемся без ненужных формальностей. Могу ли я называть вас Джерри?
– Конечно.
– Сегодня днем, Джерри, мы и начнем… У меня имеется прекрасный гример, который придаст вам максимально возможное сходство с моим сыном. Пожалуйста, ведите себя с ним спокойно. Он из тех, кто все делает артистически, и, нужно сказать, несколько утомляет своей дотошностью. Мы хотим, чтобы вы настолько напоминали моего сына, чтобы никто, увидев вас с некоторого расстояния, не усомнился, что это действительно он. Понятно?
– О'кей.
– Зовите меня Харриет.
– О'кей, Харриет.
Она приподняла ухо собачонки и потерла его между пальцев. Пудель завизжал от удовольствия.
– Потом будут еще другие занятия, назовем это так. Вам еще многое надо узнать, но я уверена, что вы все схватите на лету. Большинство актеров сообразительны.
Она улыбнулась мне.
– Буду стараться, – заверил я.
– Конечно… Ничего сложного, но это важно. – Помолчав, она продолжала: – Вы женаты, Джерри?
Этот неожиданный вопрос удивил меня.
– Разведен, – коротко ответил я.
– Сколько людей в мире разведены… Где ваша жена?
– Это имеет значение?
Она покачала головой и весело улыбнулась мне:
– Пожалуйста, Джерри, не упрямьтесь! Мне нужны ответы на все вопросы, которые я намереваюсь задать.
– Она в Нью-Йорке. Вторично вышла замуж.
– Вы с ней не видитесь?
– Не видел уже пять лет.
– Дети?
– Нету.
– Ваша мать умерла. А отец?
– Он тоже умер.
– Ваши родственники? Братья? Сестры?
Я почувствовал, что у меня по спине пробежали мурашки.
– У меня нет родственников.
– Как печально! – Это было сказано отнюдь не с прискорбием… – Так что вы один-одинешенек?
– Совершенно верно.
Она кивнула.
– Ну, такой привлекательный мужчина, как вы, должен обязательно иметь подружку. Расскажите мне о ней. – Она снова кивнула. – Кто она?
– Актер, у которого за душой доллар и тридцать центов, не может иметь подружки…
Она согласилась:
– Да, конечно… Но очень скоро, Джерри, у вас на счете будет тридцать тысяч, и тогда от подружек отбоя не будет. Нужно просто набраться терпения!
В этом она была права. Когда я зарабатывал хорошие деньги, красоток было хоть отбавляй. Если у меня на самом деле появится на счете много денег, красотки мигом прибегут, только свистни!
– Теперь, когда мы имеем ваше искреннее желание сотрудничать, – продолжала она после некоторой паузы, – я хочу рассказать вам о Маззо.
Минута ушла на то, чтобы она приласкала собачонку.
– Просто не представляю, что бы я делала без Маззо. У него обманчивая наружность. Но нет ничего такого, чего бы он не сделал для меня! Ничего…
Я с недоумением посмотрел на нее.
– Вы уже с ним встречались. Маззо – мой преданный слуга. Это он принес ту вкусную еду, которую я заказала специально для вас.
У меня округлились глаза:
– Вы имеете в виду эту человекоподобную обезьяну?
Она погладила пуделя.
– Вы не должны так плохо отзываться о внешности Маззо, Джерри… Он должен стать вашим постоянным компаньоном. Он будет вам во многом помогать. Если бы его не было рядом с вами, я сомневаюсь, что вам удалось бы сыграть роль моего сына. На протяжении нескольких лет Маззо был телохранителем моего сына. Так что когда его увидят рядом с вами, все поймут, что вы – мой сын.
Только от одной мысли, что Маззо будет постоянно находиться возле меня, мне стало тошно.
Я собрался было запротестовать, но она продолжала:
– Теперь другое, Джерри… Вы когда-нибудь встречались с Ларри Эдвардсом?
– Конечно, – ответил я, удивившись. – А почему вы меня об этом спрашиваете?
Разумеется, я помнил Ларри Эдвардса. Он был в таком же положении, как и я: безработный актер. Мы частенько встречались с ним в офисе у Лу Прентца, оба искали работу. Не могу сказать, что мы были особенно близки, ибо видели друг в друге соперника, но мы нередко выпивали вместе по кружке пива и плакались на тяжелые времена.
– Я просто подумала… Он внешне был похож на вас: высокий, темноволосый, – сказала с улыбкой Харриет. – Конечно, у него не было вашей напористости. Мы подумывали о том, чтобы пригласить его на то место, которое вы заняли сейчас. Фактически мы привезли его сюда и переговорили с ним, но он не пожелал сотрудничать… Начал спорить, чего-то добиваться, чинить трудности… Я так рада, что вы не собираетесь со мной пререкаться, Джерри…
Я смотрел на нее, внутренне холодея:
– С ним что-то случилось?
– Да… печальная история… – Она поднялась с кресла. – Я велю Маззо принести вам несколько книг. Пожалуйста, скажите ему, что бы вы хотели к ленчу.
Она пошла к двери.
– Что случилось с Ларри? – крикнул я, сжимая кулаки.
Она задержалась у входа.
– Разве вы не знаете? Несчастный случай. Отказали тормоза в машине или что-то в этом роде, как я слышала… – Ее темно-серые глаза в упор смотрели на меня. – Он умер.
Дверь скользнула вбок, женщина вышла.
Примерно через час дверь снова раздвинулась, вошел Маззо с целой охапкой книг в ярких бумажных обложках. Он положил их на стол.
– Хочешь чего-нибудь почитать?
Я впервые услышал его голос и поразился, ибо это был не медвежий рев, которого я ожидал, а довольно мягкий баритон.
– Спасибо, – ответил я.
Он подошел к креслу, которое до этого занимала Харриет, и уселся, подмигнул мне, усмехнулся, продемонстрировав мелкие белые зубы, которым могла бы позавидовать любая крыса.
– Нам жить вместе, приятель, так что мы можем с успехом познакомиться, а?
– Почему нет?
Он наклонил свою бритую голову.
– Работа у тебя пустяковая, приятель, если только ты будешь в точности делать то, что я тебе скажу. Легкие денежки, надо прямо сказать, только не задавай лишних вопросов. Велю тебе вытереть сопли, вытирай! Ясно? Велю поворачивать голову налево, поворачивай налево. А коли направо, значит, направо. Ясно? Я велю тебе бежать со всех ног, беги. Ясно?
– Все сформулировано предельно четко, – сказал я.
Он нахмурился: