Литмир - Электронная Библиотека

Отвергнув жизнь с оборотнями, отец решил уйти, а Джейсон провел жизнь, яростно презирая людей, и все же он ни капли не жалел о вязке с Бренди. Что-то в ней задело саму его суть. Джейсон обнаружил, что все еще сидел и гладил влажные волосы Бренди на висках, размышляя о том, как бы ему удержать ее в хижине и в его постели, удовлетворенную и пересыщенную сексом.

Весь мир Джейсона перевернулся с ног на голову из-за этого нежного великолепного человека, и внезапно единственной целью в мире стало удержание Бренди рядом.

Тело Джейсона все еще было напряжено, но не от желания — хотя Бренди и источала сладкий соблазнительный аромат — а от чувства яростной опеки, пришедшего сразу после осознания: Бренди, скорее всего, захочет уйти, едва проснувшись.

Джейсон забрался под одеяло и вытянулся рядом с ней, а затем обнял Бренди и притянул к себе, закинув ногу на ее бедро. Зарывшись лицом в изгиб женской шеи, он стал засыпать подобно волкам в дикой природе, когда они использовали друг друга, чтобы согреться. Звери всегда находили спокойствие и утешение в своей стае, а с этого момента Бренди стала ее новым воплощением. Единственной стаей, которая действительно имела для него значение — состоящей лишь из них двоих. Даже если Бренди еще не знала об этом.

Джейсон по-прежнему оставался верен Найтвинд. Был готов сражаться за них и проливать кровь, ведь они — его семья. Однако ради Бренди он способен не только умереть, но и испытать муки в сотни раз страшнее, чем в обычной схватке. Несмотря на то, что он только встретил ее, Бренди стала его парой, а для волка пара была гораздо важнее стаи, чтобы ни случилось.

ГЛАВА 8

Когда Бренди проснулась, за окном все еще бушевал шторм.

С каждой секундой головная боль становилась лишь сильнее, обещая в скором времени превратиться в жуткий приступ мигрени. Справиться с гулом в голове совершенно не помогали и негромкие звуки «бум, бум, бум», доносящиеся откуда-то издалека. Чем сильнее Бренди пыталась игнорировать стук, тем громче он становился.

Джейсон низко зарычал, скорее, как волк, чем человек, и перевернулся, заворчав:

— Иду.

Бренди все еще пыталась поспать, сознавая, что скорей всего в дверь спальни стучался оборотень. Похоже, двери этого дома были открыты для всех. Тело Бренди напряглось от страха, но Джейсон не казался обеспокоенным. Потянувшись и потирая затылок, он вылез из постели, полностью обнаженный, демонстрируя свою твердую округлую задницу.

В дверь снова застучали.

Чудо, если рама не треснет. У оборотней, кажется, было не принято звонить в двери, как у людей, но, по крайней мере, этот посетитель хотя бы додумался постучаться. Прошлой ночью Пол — потенциальный оборотень-насильник — просто вошел, словно это место принадлежало ему.

Стук продолжился.

— Иду уже! — крикнул Джейсон.

Стук ненадолго прервался, пока Джейсон натягивал джинсы, бурча что-то себе под нос, но у стоящего за дверями, видимо, совершенно не было терпения.

Через минуту стук возобновился вновь.

Но, похоже, что и терпение Джейсона тоже иссякло.

— Да иду я! Спускайся вниз. Я одеваюсь!

Оборотней явно было нельзя назвать ранними пташками. Хотя, честно говоря, было уже отнюдь не утро, да и вообще, казалось, что все они вовсе не привыкли просыпаться засветло.

— У него есть чертов телефон, — Джейсон застегнул джинсы. — Оставайся здесь, дорогая. Я только узнаю, чего он хочет.

— Кто это?

— Один из моих альф, — Джейсон направился к двери, бормоча себе под нос. — Альфа по имени «Боль в заднице».

— Я все слышал! — раздался голос снизу. Он был ниже, чем у Джейсона, грубый, глубокий, с явным оттенком власти, которая заставила волоски на руках Бренди встать дыбом, особенно когда он добавил. — Джейсон, я могу учуять запах того, о чем ты мне не хочешь говорить! Тебе лучше спустить свою задницу сюда! Сейчас же!

— У тебя проблемы? — спросила Бренди с беспокойством.

— Вероятно.

Бренди наблюдала, как Джейсон уходит. Затем до нее донеслись громкие шаги, когда он протопал вниз по лестнице, но, похоже, что она оказалась более чем любопытной. Должно быть, Бренди потеряла остатки своего ума этой ночью, потому что последнее, что она хотела бы увидеть — это альфа-оборотень, учитывая, что и простые веры были довольно угрожающими, но она не могла ничего с собой поделать.

Бренди надела вещи Джейсона, сознательно избегая смотреть в зеркало. Она не хотела знать, как выглядела сегодня утром. Открыв дверь спальни, она поспешила вниз по лестнице. Посмотрев на часы в гостиной Джейсона, Бренди заметила, что было уже за полдень, как она изначально и подозревала.

Двое мужчин в комнате замолчали, вероятно, услышав, что она приближалась к ним, поэтому Бренди, обхватив себя за плечи, вошла на кухню.

Зайдя в помещение, она замерла, пораженная, потому что альфа-волк выглядел совсем не таким, как она представляла. Бренди всегда считала оборотней невероятными и выдающимися созданиями, но этого мужчину можно было легко принять за влиятельного бизнесмена, этакого плохого мальчика, которых было полно среди обыкновенных людей.

Невероятно высокий, с широченными плечами, он прислонился к стойке в тщательно скроенном сером костюме, а не джинсах и футболке, как все другие оборотни, с которыми Бренди встречалась. У него были длинные иссиня-черные волосы, перевязанные сзади. Будь он человеком, Бренди бы подумала, что мужчина — коренной американец. Смуглый, с волевым подбородком, но взгляд его пронзительно-голубых глаз был отталкивающим. Она не могла перестать таращиться на него, особенно когда он сделал большой глоток из чашки кофе, которую держал в руке и, выгнув бровь, с любопытством посмотрел на Бренди.

— Бренди, это мой альфа — Десмон Найтвинд, — Джейсон сидел за столом с угрюмым видом, пока представлял ей длинноволосого мужчину. — Десмон, это Бренди.

— Здравствуй, Бренди, — голос Десмона был низким, властным, как у невероятно сильного человека, привыкшего к моментальному повиновению. — Я слышал, что у тебя была пара плохих дней.

Нетрудно понять, почему он был Альфой.

— Я, эм… — Бренди колебалась, чувствуя себя не в своей тарелке, когда оглянулась на Джейсона. Взволнованная, что у него могли быть проблемы, она покачала головой. — Вначале все было не очень, но потом стало значительно лучше. Джейсон был очень добр ко мне.

— Добр? — произнес Десмон с ноткой сарказма в голосе. — Это теперь так называется?

— Есть какие-то правила, запрещающие людям и оборотням заниматься сексом? — спросила Бренди, чувствуя себя смелой перед лицом этого устрашающего оборотня.

Она не хотела, чтобы Джейсон попал в неприятности. Очевидно, что Десмон учуял запах произошедшего накануне, поэтому не было смысла отрицать случившееся или придумывать что-то. Но одно Бренди осознала довольно быстро — с оборотнями ты должен стоять на своем.

— Нет, — Десмон покачал головой. — Нет никакого правила, запрещающего волкам спать с людьми. Тем не менее, существуют и другие законы, связанные с согласием и полным пониманием обязательств, которые берут на себя обе стороны, и, кажется, именно об этом забыл Джейсон в пылу страсти.

— В чем проблема? — спросила Бренди. — То, что я вошла в течку, было несчастным случаем. Мы справились с этим. Да и какое отношение это может иметь к вам?

Джейсон фыркнул, первая улыбка за день появилась на его лице.

— У нее свой взгляд на произошедшее.

Десмон сделал еще один большой глоток кофе, прежде чем взглянуть на Бренди.

— Ты действительно думаешь, что твоя неожиданная течка — главная проблема?

— А это не так?

Он только покачал головой, с раздражением посмотрев на Бренди, прежде чем перевести взгляд на Джейсона.

— Тебе лучше прекратить эту хрень, потому что я не хочу иметь дело с последствиями, когда она перепугается и свалит отсюда. У нас и без этого достаточно проблем.

Джейсон вздохнул, уставившись на стол.

20
{"b":"600469","o":1}