Они более не разговаривали на эту тему. Саймон отвернулся и смотрел в окно. Весь полет они больше молчали, чем говорили. Да и говорить, собственно, было не о чем. Постоянно терзать себя волнениями и переживаниями о Брюсе? Зачем это надо? Что это даст? Зачем себя мучить? Где-то там, в глубине души, кроется и отдает теплом хоть маленькая, но надежда. А это самое главное.
Ванкувер.
Самолет подлетал к аэропорту и готовился к посадке.
Дженнифер открыла глаза, когда Саймон убирал ноутбук в сумку. Майкл с закрытыми глазами слушал музыку.
– Мы уже в Ванкувере? – спросила она.
– Да.
«Дамы и господа, – раздался голос пилота в микрофоне, – пожалуйста, пристегните ремни безопасности. Самолет заходит на посадку. Спасибо за внимание».
Дженнифер пристегнулась и обратилась к сыну, снимая наушники:
– Милый, хватит, потом послушаешь, хорошо?
Майкл ничего не сказал. Женщина пристегнула его и поцеловала в голову.
Самолет выпустил шасси и приземлился на взлетно-посадочную полосу, и пассажиры почувствовали легкий толчок.
Машина с трапом подъехала к самолету, и спустя некоторое время пассажиры спокойно спускались по нему. Кого-то уже встречали в аэропорту, а кто-то направлялся домой.
Вся команда вышла, забрала багаж и стояла поодаль в ожидании Саймона и Дженнифер.
Когда они соединились с группой, к ним направлялся мужчина лет пятидесяти пяти-шестидесяти, которого заметил Саймон.
– Чего мы ждем? – спросил мужчина в группе, но свой вопрос он никому не адресовал.
– Саймон Дагвер? – спросил мужчина, подошедши к ним и протянув руку. – Я ведь не ошибся.
– Нет-нет, вы…, – пожимая руку, отвечал Саймон.
– Уинстон Петерсон?! – воскликнула Дженнифер. – О, боже! Это вы!
Саймон на мгновенье изумился и поглядел на обоих.
– Дженнифер? – не веря своим глазам, спросил мужчина и улыбнулся. – Хе-хе! Здравствуй!
Они протянули друг другу руки и обнялись. Вся команда за ними наблюдала в ожидании, что же будет дальше.
– Так вы знакомы? – спросил Уилл вместо Саймона через некоторое время.
– Да, – ответил Уинстон. – Мы познакомились здесь, на конференции. Э-э-э…
– «Динозавры все еще среди нас?» – помогла женщина.
– Да, – воскликнул мужчина. – Память уже старая, – улыбался и смеялся он. – Смешная была конференция.
– Не то слово. Вы так приятно шутили, – улыбалась, говоря, Дженнифер.
– А вы до сих пор любите делать комплименты, – слегка наклонился к ней Уинстон. – Что ж, – выпрямился он и обратился к Саймону, – я думаю, некоторые вещи вы можете оставить у меня, а все необходимое возьмем с собой. Машины уже готовы. Пройдемте за мной.
– Машины? – спросила Дженнифер Саймона, когда они направлялись вслед за Уинстоном, прихватив сумки.
– Да. Он договорился с одним своим хорошим знакомым, чтобы он арендовал несколько автомобилей. Естественно, я все оплатил.
Как только они вышли из аэропорта, их ожидали пять черных джипов, стоявших друг за другом.
– Знаешь, Саймон, – сказал Уилл, остановившись, – мы прямо как ФБР.
Мужчина в ответ ухмыльнулся.
– Анна, Бишоп, Алекс, Бен, – обратился к ним Саймон, – садитесь за руль. Уилл, ты поведешь первым автомобилем. – Тот кивнул. – Остальные, – обратился он ко всем, – загружайте сумки и рассаживайтесь по местам.
– Я поеду с вами, – сказала Дженнифер Саймону, когда все начали расходиться.
– Хорошо.
Команда расселась и отправилась в дом Уинстона.
Не прошло и получаса, как они были уже на месте. Все члены команды помогали друг другу выгружать сумки и все необходимые вещи, взятые с собой.
– А оборудование? – спросил Уинстон Саймона. – Когда вы его доставите?
– Мы доставим его на вертолете, профессор, перед этим, непосредственно, найдя озеро, – отвечал мужчина, доставая свою сумку.
Они направились в дом, но еще не все достали свои вещи.
– Считаете, что его еще, кроме Брюса, никто не исследовал? – спрашивал Уинстон, поднимаясь по ступеням крыльца своего дома.
– Возможно, – отвечал Саймон, и Уинстон его пропустил. – Думаю, мы это выясним, профессор, – повернувшись к нему в проходе, сказал мужчина и улыбнулся.
Уинстон ответил улыбкой и проследовал за ним.
– Итак, – говорил Уинстон Петерсон в очках и, держа между пальцев карандаш, когда вся команда собралась вокруг стола, на котором была разложена карта, – с Брюсом мы пересеклись и познакомились здесь, в Ванкувере, – оглядывал он членов команды. – Дженнифер тоже, – взглянул он на стоявшую рядом женщину. Вся команда уже сменила одежду. Некоторые сложили руки на груди и стояли, внимательно слушая профессора; кто-то оперся руками о стол и о спинку стула, а кто-то сидел на стуле или на краешке стола. – Первую информацию об озере я получил, когда он находился в городе Ричленд, – обвел Уинстон город на карте карандашом. – Координаты этого же города он сбросил и Дженнифер, когда она находилась в Ванкувере. Следовательно, считаю начать поиски в этом городе, – повернул профессор голову и обратился к рядом стоявшему по левую сторону Саймону.
– Распространить листовки в надежде на то, что кто-нибудь из жителей видел его, – сказал он, опираясь кулаками на стол и не отрывая взгляда от помеченного города.
– Именно, – поднял карандаш профессор. – Так же можно подключить местную полицию в случае отрицательного результата. Быть может, я не единственный старый человек, с кем он пересекался.
Ребята засмеялись.
– Возможно, он пересекался с какой-нибудь женщиной, – предположил мужчина в раздумьях, склонив голову над картой.
Саймон с серьезным видом посмотрел на Дженнифер. Та, заметив его взгляд, сглотнула и опустила глаза в пол. Мужчина сразу все понял и задумчиво отвернул голову в сторону. Брюс ей нравится – это однозначно. Но почему это его волнует? Разве Дженнифер ему нравится? Или здесь нечто другое?
– Или с мужчиной, – предположила женщина, облокотившись на стол и не отрывая взгляда от мужчины, выдвинувшего предположение о женщине. Их взгляды встретились.
– Ладно, – потерев лоб, сказал Саймон, – это мы выясним. У вас все, профессор?
– Да, – ответил он и выпрямился. – По приезду в Ричленд, как вы и сказали, команда разделится на две группы: одна займется распространением, другая – поиском озера. Я думаю, для этого не стоит всю группу использовать. Можно арендовать вертолет. С высоты легче будет вести поиски, не правда ли, Саймон?
– Главное – найти то самое озеро и не ошибиться, – сложив руки на груди, отвечал мужчина, – Возле города, наверняка, есть еще водоемы.
– Я рискну предположить, что озеро находится недалеко от города, – сказал Уинстон.
– Значит, возьмем вертолет и обследуем окрестности в десяти-пятнадцати милях от города, – сказал Уилл.
– Надо взять больше, – предложил задумчиво профессор. – Я ведь могу и ошибаться.
– Тогда придется долго искать.
– Не совсем. Брюс говорил, что оно находится примерно к северо-востоку от Ванкувера, – говорил профессор. – Значит…, – он остановился, – будем…искать вот в этом направлении, – прочертил он линию карандашом. – Да и к тому же у вас, Саймон, есть фотографии озера. Так что думаю, мы не ошибемся, когда найдем его, – улыбнулся он и подмигнул глазом. – Но считаю, что поиски лучше начать с утра. Сейчас мы сможем лишь подготовиться.
– Вы правы, профессор, – согласился Саймон. – Но кое-что можно сделать сегодня. Уилл, – обратился он к нему, – позвони Бену, скажи, чтобы завтра утром готовил вертолет с оборудованием и ожидал нашего звонка.
– Хорошо, – сказал мужчина и отошел, доставая сотовый телефон.
– Что ж, располагайтесь, – развел руки в стороны Уинстон. – Кроватей мало, так что спать придется на полу.
– Ничего.
– Ну-с, – сказал профессор, потирая руки, – и кто мне поможет приготовить ужин?
Члены команды заулыбались и направились за ним на кухню.
За столом раздавались смех и разговоры. На кухне из нескольких маленьких столов сделали один общий большой стол. Из других комнат принесли недостающие стулья, а все лишнее убрали, чтобы все члены команды смогли поместиться. Было тесновато. Чтобы кто-нибудь сел за стол или вышел, надо было выйти из-за стола и отодвинуть стул, но все равно это никого не беспокоило. Многие находились в хорошем настроении, словно они отправлялись в какую-нибудь увеселительную поездку. Возможно, это из-за излишне выпитого спиртного, которого на столе было не так уж и мало. Скорей всего, так оно и есть. А может быть, так они отмечали свое первое знакомство. В любом случае они шутили друг над другом и общались так, словно были давно знакомы.