Литмир - Электронная Библиотека

- Ничего себе, твоя магия сработала! - Нацу с удивлением наблюдал, как быстро от сетки остались только обрезки.

- Вот они, ловите их, - раздалось позади. Драгнилы обернулись и.. Увидели приближающуюся к ним огромную толпу людей, которая даже не боялась бежать по почти отвесной дороге вверх.

- Какого?! - только и успела возмущенно выкрикнуть заклинательница.

- Драпаем! - перебил ее Саламандр резко хватая волшебницу за руку и пробегая прямо через дымку от только что исчезнувшего звездного духа, выполневшего свою работу.

Люси была удивлена, что Нацу просто так взял и сбежал, но ей ничего другого не оставалось, как просто проследовать за ним. Кое-как ребятам в конце концов удалось скрыться от наступающей толпы в одной из щелей в горах, протиснувшись туда.

- И что это было? - непонимающе уставилась на Драгнила Люси.

- Не стоит трогать мирных жителей. Видимо, это и есть заказчики, - выглядывая наружу, сделал предположение розововолосый, замечая, насколько далеко уже убежали их с супругой преследователи.

- Как? Заказ же от Совета, - удивленно раскрыла глаза блондинка, не обращая внимание на то, что оказалась вплотную прижата к супругу.

- Но ведь совет тоже кто-то о чем-то просит, - постепенно вылезая отозвался Саламандр. - Они нас спутали.

- С кем? - волшебница, с помощью Нацу, так же выбралась из укрытия, еле-еле протискиваясь наружу.

- Видимо, с теми, за кем мы пришли, - пожал плечами он, в конце концов дернув со всех сил. С громким визгом Люська упала прямо на Нацу, грудью ему на лицо, и тот что-то промычал, то ли радостно, то ли возмущенно.

- Прости, - неловко улыбнулась волшебница, поднимаясь на ноги.

- Идем. Выполним заказ, даже если тут три таких чудачных деревни будет, - с азартом произнес убийца драконов. Супруга согласно кивнула и последовала за Саламандром, который уже отправлялся куда-то, снова на поиски.

- И что это за человек был, который накинул на нас сетку и сбежал? - насупившись, пыталась понять блондинка. - Может, он и рассказал что-то всем этим людям, чтобы натравить их на нас?

- И почему твоя магия сработала, а моя нет? - промычал Нацу, идя впереди.

- Тебя что, только это волнует?! - возмущалась его супруга громко, размахивая руками.

- С этими феечками лучше не связываться, - в капле заметил кто-то со стороны, наблюдающий на происходящим.

========== Глава 46. Облом. ==========

- Ну что там, чувствуешь хоть что-нибудь? - поинтересовалась Люси, бегая вокруг Драгнила со скоростью света и заглядывая ему в лицо со всех сторон, словно пытаясь найти в выражении его морды или взгляде ответ на свой вопрос. В это время Нацу спокойно стоял, подняв голову и закрыв глаза, старательно втягивая носом воздух, стараясь найти запах врага.

- Ничего, - наконец, произнес Саламандр. - Здесь слишком много посторонних запахов людей из деревни, я не могу найти среди них то, не знаю что.

- Облом, - разочарованно простонала заклинательница.

- Правда, когда я под действием силы дракона, обоняние становится лучше, - с легкой задумчивостью в голосе произнес розововолосый, смотря в небо. Затем он резко повернул голову к волшебнице.

- Эй, нет уж, как-нибудь без этого обойдемся, - сразу же отказалась та, испуганно отскочив в сторону. Кажется, на лице Нацу мелькнуло легкое разочарование, которое сразу же перешло в решительную ухмылку.

- Драгнил, нет, - делая шаг назад, уверенно произнесла девушка.

- Люси, не ломайся, так и задание легче пройдет, - наступал ее супруг.

- У нас нет времени, извращенец ты психанутый, - прошипела заклинательница, делая еще два шага назад и быстро оборачиваясь, боясь угодить в какую-нибудь пропасть.

- А мы и не будем надолго задерживаться, просто… Совсем чуть-чуть… - огненный маг сверкнул глазами. Слишком уж сильно его манило то удовольствие и тело его жены.

- Да ты совсем поехавший, сказано же, нет! - пискнула блондинка, как вдруг замерла на месте, широко раскрыв глаза в ужасе.

- Руки вверх! Я шериф этого города, - раздался голос позади Нацу, а затем щелчок - пистолет в руках маленького толстого мужичка в ковбойской шляпе был снят с предохранителя.

- Ну почему, почему мы обязательно должны попасть в какую-нибудь заварушку? - заклинательница готова была просто волком выть от того, какие обстоятельства окружили их с супругом.

- Ну и что тебе от нас нужно, шериф? - Нацу, конечно, больше всего был недоволен только тем, что его прервали в самый ответственный момент. Он развернулся и, скрестив на груди руки, со скептическим видом посмотрел на обратившегося к парочке мужичка. Тот был, наверное, даже ниже Макарова и при этом достаточно толстый, от чего был похож на мяч.

- Вы бандиты! - указывая на Драгнила пистолетом, вскричал мужичок-мяч.

- Ну да, ну да, мы тут их от шайки спасаем, а они нас бандитами обзывают, - фыркнул розововолосый.

- Вы нас не обманете! - провозгласил его собеседник. Нацу хотел еще что-то сказать, как вдруг его взгляд поднялся выше шерифа, куда-то на более высокий выступ горы.

- О, Носатый! - то ли радостно, то ли удивленно крикнул огненный маг, мгновенно забывая обо всем на свете и срываясь с места. Люси что-то закричала ему вслед, так же пытаясь догнать своего супруга, оставляя шерифа стоять в недоумении.

- А ну стоять! - властно прикрикнул Нацу, ловко взбираясь по почти отвесной скале за удирающим пареньком, который буквально полчаса назад пытался поймать двух волшебников, а затем вдруг куда-то делся. Люси не была столь же ловкой, как эти двое, но кое-как все же продвигалась вслед за этими двумя. Драгнил в конце концов взобрался на выступ, и сразу же кинулся в небольшие заросли кустов. Стоило ему нырнуть за них, как он обнаружил прижавшегося к горе паренька с длинным носом. Саламандр угрожающе навис над ним, грозно глядя на него так, что тот весь сжался.

- Слушай, ты… - очень грозно начал розововолосый. - Почему моя магия не сработала на той сетке, а Люсина сработала? - закончил он внедоумении и возмущенно.

- И это все?! - раздался удивленно-возмущенный воскрик только что залезшей на выступ Люси, абсолютно недовольный таким внезапным поворотом событий.

- Не знаю, - отозвался носатый юноша, еще больше сжимаясь.

- Ну, блин, что за невезение, - обреченно выдохнул Саламандр, резко садясь на холодную траву, не обращая внимания на какие-то вопли супруги, раздавшиеся совсем рядом, над ухом.

========== Глава 47. Как и говорил. ==========

Прошло около получаса, прежде чем супруги Драгнилы разобрались друг с другом, и столько же, прежде чем они разобрались с новым носатым знакомым, который в страхе все это время сидел неподалеку от них, в кустах, решая, сдаваться или бежать. В конце концов, он поступил вполне разумно, и кое-как попытался выбраться, но, увы, его попытка была замечена и мгновенно провалилась. Сначала выяснилось, что этот паренек действительно состоит во вражеской шайке и является там мелким прислужником. Убирается, готовит, чистит сапоги и выполняет другую легкую, но грязную работу. В этот день ему захотелось показать, что на самом деле он способен на большее, чем на него рассчитывают, и решил собственноручно поймать двух невнимательных путников. Но, когда те попались в его ловушку, вдруг выяснилось, что эти двое не простые проходимцы, а самые настоящие волшебники. Зная, как шайка справляется с незванными гостями-волшебниками, носатый убежал в деревню и созвал всех жителей, нажаловавшись, что в горах двое напали на него. Описал внешность Нацу и Люси и посоветовал жителям деревни поскорее избавиться от “разбойников”. А после явился “шериф”. Тронувшийся умом отставной городоначальник соседнего поселения, которое и гордом назвать сомнительно. Довольно странные сведения выдал этот паренек, но хоть что-то. К тому же, после угрозы быть поджареным на медленном огне, он еще и согласился проводить волшебников аж до укрытия собственных товарищей, чего Драгнил сразу же сурово не одобрил - он вообще никак не одобрял предательства товарищей. Вот теперь и гадай, что лучше выбрать - неодобрение или спаленая шкура. Или и то, и другое, если совсем не угодишь придирчивому ученику дракона.

138
{"b":"599960","o":1}