— Хоуп, и что я скажу твоему отцу? - спрашивает Маршалл у дочери.
— Я унесу ее в комнату, если вы разрешите? - отдышавшись, произносит Форбс.
— Позови доктора Керолайн, - дает указания Хейли, и блондинка спешит исполнить приказ.
Плачущая Хоуп на руках матери сильнее прижимается к ней. Хейли целует ее в лобик, надеясь, что ее поцелуй поможет заглушить боль малышки. Только любовь матери способна заглушить боль в сердце ребенка.
Чикаго две недели назад. Офис Майклсонов.
Тристан словно сползает в прорость, прижимаясь к стене офиса. Но, он не ушел, как того велел Элайджа. Де Мартель решил не взирать на гнев и приказ друга уйти. Ирма - молодая и красивая женщина, с вьющимися волосами цвета молочного шоколада. Она всегда весела, но не привыкла лезть в чужие дела, а ее главная слабость - сумочки, которых в ее коллекции множество, и видимо поэтому Ирма Поллит с легкостью обошла всех конкуренток и заполучила должность личного секретаря управляющего компанией.
— Страшно, знаете ли, наблюдать, как человек, всегда державший себя в руках, полностью теряет контроль над собой, - шепчет Тристан, когда Ирма подает ему стакан воды. — Я потерял все... Все то, что имело для меня смысл.
— Элайджа отходчив и простит тебя, нужно только подождать, - улыбается женщина.
— Думаешь, Ирма? - вздыхает Де Мартель.
— Мне тоже бывает грустно, больно, я злюсь, схожу с ума и разочаровываюсь. Но знаешь что? - серьезно говорит шатенка касаясь его руки. — Я надену улыбку и буду двигаться дальше. Это будет больно, но я выживу. Ты тоже выживешь Тристан.
Ее улыбка заставляет Тристана верить в лучшее. Верить в то, что его друг простит его. Возможно впервые ему становится легче, от смеха и улыбки. Впервые Ирма думает, что не оступилась, и сделала все правильно, помогая человеку, а Тристан еще не знает, что у его возлюбленной прекрасное чувство юмора.
Новый Орлеан.
Машина двигается вперед и Фрея смотрит на дорогу, а затем на машину следующую за ними. Старшая Майклсон не понимала зачем им нужна охрана в ателье, но Ребекке нужно было защитить и себя, и возлюбленного, поэтому она передала Марселю записку с помощью Евы, и теперь за сестрами Майклсон следовала охрана из людей Клауса.
Ребекка поправляет мех своего пальто цвета стали. Она ценила все натуральное, и не удивительно, что мех ее пальто натуральный. Она заядлая модница и линия пальто - прямая, сужающаяся книзу, с крупным меховым воротником , полы и рукава пальто тоже были оторочены мехом.
— Не понимаю тебя сестренка, - Фрея поправляет шапку-клош, украшенную вышитыми цветами из лент.
— Я лишь хочу счастья, и ничего больше, - уверенно заявляет Майклсон. — И за свое счастье я готова заплатить цену. Но, ты продолжай бояться и прятаться, может быть добьешься того, что Ник выдаст тебя замуж за человека, которого ты не будешь любить, но это будет выгодно ему.
— Так случилось с тобой, - кивает Фрея. — Я бы никогда не пожелала тебе такой судьбы. Но, Клаус наш брат и мы должны подчиниться. Мы зависим от мужчин.
— Так не желай себя, Фрея, - убеждает ее сестра. — Ты любишь Люсьена, а он готов на все ради тебя. Поверь и ты в то, счастье возможно. Знаешь, я мечтаю только о том, чтобы мне позволили выбирать. Женщина ведь хочет только, чтобы ей позволили выбирать. Уважать выбор женщины, значит позволить ей решать, выбирать свой путь. Женщины хотят, чтобы ее выбор уважали. Я хочу этого.
— Это призрачная иллюзия счастья, а я живу реальностью, в которой нашу связь с Люсьеном никогда не одобрят, - с сожалением произносит старшая Майклсон. — А я люблю его.
— Ты нашла в себе силы признать это, а значит найдешь в себе силы бороться за свое счастье, - с облегчением вздыхает девушка ,смотря, что машина уже подъезжает к ателье. — Приехали, а потом заедем в салон красоты.
Шофер помогает девушкам выйти из автомобиля и остается стоять в ожидании, пока хозяйки вернутся. Ребекка улыбнулась ,видя пожелклый листок, который падает на землю. Ребекка никогда не любила осень, считая это время холода и дождей. Ей всегда казалось, что в осенние дни особенно хочется остаться дома, сидеть у камина и пить чай.
— Здравствуйте, - улыбается хозяйка ателье, когда сестры переступают порог здания.
— Здравствуй, Тео, - улыбается Ребекка. — Заказ готов?
— Костюмы вашего мужа готовы, - улыбается в ответ Тео.
— Спасибо, я хотела заказать платье для зимы, - блондинка садиться за стол листая эскизы из последних журналов.
— Я с радостью все сделаю, - Тео внимательно наблюдает за Ребеккой, которая показывает ей понравившейся эскиз. — Фрея, а тебе что выбрать?
— На твой вкус, - отвечает блондинка.
— Для Фреи вот, это, - посмотрев на сестру Майклсон указала на эскиз платья, посчитав, что именно этот фасон подойдет ее старшей сестре.
— Миссис Тео, - молоденькая девушка появляется с мужским костюмом в руках.
— Диана, я сказала тебе выбросить это! Из-за твоей невнимательности мы пострадали! - выкрикивает женщина. — Ты должна быть благодарна мне, за то, что я простила тебе эту ошибку!
— А что произошло? - интересуется Ребекка.
— После того, как Сейдж вышла замуж за вашего брата и уехала, мне приходится работать с неопытными портнихами, вот, Диана сняла неправильно мерки с клиента и теперь костюм испорчен, - с грустью объясняет та.
— Я примерю? - спрашивает Ребекка беря из рук Дианы пиджак, разворачивая его.
— Миссис Сальваторе, - пытается возразить владелица ателье, хотя понимает, что спорить с Ребеккой бесполезно.
Майклсон сбрасывает из своих плеч тяжелое пальто и скрывается в примерочной. Ребекка никогда не ошибалась, и костюм оказался ее размера. Тео не понимает зачем женщине из такой богатой и уважаемой семьи мужской костюм, но она молчит, потому что королевам позволено нарушать правила, а Ребекка была королевой этого города.
Ткань штор примерочной открывается, и перед ними кто угодно, но только не Ребекка. Теперь перед ними не красивая женщина, облаченная в платье из самого дорогого материала, а сильный и уверенный в себе мужчина. Тот, кто имеет права выбора. Ребекка с уверенностью смотрит в отражение зеркала. Ребекка Майклсон выглядит так, как не полагается, но ей наплевать на все. Она выглядит так, как будто весь мир у нее ног и она имеет права решать. Ребекка всегда мечтала иметь право выбора, и теперь, облачившись в костюм, она ощущает себя наравне с мужчиной, как будто сейчас у нее есть все те права, на которые не могла рассчитывать будучи женщиной. Как будто Ребекка Майклсон умерла. Умерла та, которая должна быть слабой женщиной и подчиниться воле мужчины. Как будто Ребекка Майклсон родилась заново. Родилась та, кто уверенна в своих силах и точно знает, что в этом суровом мире мужчин ей есть место.
— Я беру этот костюм, - довольно ухмыльнулась блондинка, не отводя взгляда от своего отражения в зеркале.
Чикаго. Две недели назад.
У Авроры Де Мартель хорошие друзья и именно поэтому в каком бы ужасном состоянии она не была, проснется она в своей постели с ужасной головной болью, так случилось и в это утро, ведь переживая ссору с братом она вновь перебрала с алкоголем и , девушки, заказав ей такси, привезли домой. В такие моменты рыжая Дьяволица действительно ценила своих друзей. Она просыпается от настойчивого звонка в дверь и желает только, чтобы звонивший провалился сквозь землю. Служанка занята Надей, и Авроре лично приходится идти к двери, в одном костюме для сна.
Приближаясь к ее квартире Элайджа Майклсон не знал, чего ожидать от столь коварной женщины, ведь он считал, что умеет разбираться в женщинах. Так было до встречи с Кетрин. Теперь Элайджа не знает чего ждать, но точно уверен, что будет идти до конца.
Жизнь Авроры пошла на дно в самый неподходящий момент, когда она поссорилась с братом и тот не желает ее видеть. В баре даже смеялись, что вскоре все запасы кончатся из-за ссоры брата и сестры.
Эффектное появление - это то, что прекрасно выходит у Элайджи Майклсона.