Литмир - Электронная Библиотека

Андрэ возможно пьян, но на его губах темно-алая кровь, и он не верил, в то, что это возможно. Андрэ смотрит в глаза Клаусу и его лицо расплывается. Андрэ не верил в то, что это возможно и кто-либо решится на это. Но, Клаус Майклсон решился и теперь он отравлен, к его столу подали отраву и той самой официанткой была Дефне, а яд ей передал Коул. Ядом были наполнены все бокалы, кроме того, из которого пил Клаус. Клаус Майклсон решился, ему было наплевать, и это был идеальный план. Анрде падает к ногам Клауса, а темно-алая кровь на губах, щеках. Клаус доволен и тихо привстает, крепко держа руками лицо Андрэ и стоит перед ним. Клаус Майклсон всегда оставляет за собой последнее слова : — Никто не смеет угрожать моей семье! Никто! Прощай, Андрэ.

Блеск в глазах Андрэ бледнеет и он слышит последние слова Клауса, когда тот отпускает его лицо и тело падает к ногам Клауса, и у его ног темно-алая кровь.

Клаус Майклсон уходит, что его никто и не слышит. Клаус Майклсон легенда и последнее слова всегда остается за ним. Клаус Майклсон решается на то, чего боятся другие и свою власть он не отдаст никогда. Теплый ветер в лицо, в руках сигарета. Кол приближается к брату и тихо хлопает его по плечу. Брат спас брата и только сейчас Коул понял, как велика ценность семьи.

— Помнишь, когда мы были детьми и меня избили мальчишки с квартала, отобрали подарок отца, я плакал, а ты пошел и отмстил, - вздыхает Кол вспоминая то происшествие. — Я всегда не считал себя частью семьи, считал, что значение семьи преувеличено. Но, ты всегда был на моей стороне. Спасибо.

— Без Дефне ничего бы не вышло.Коул, каким бы идиотом, пьяницей, любителем поразвлечься с девушками ты не был. Мы братья, и я всегда буду защищать тебя, - уверенно отвечает Клаус. — Семья - это сила.

— Семья превыше всего, - с довольной улыбкой на лице отвечает Коул, закуривая сигарету, которую ему протянул брат.

Клаус Майклсон безбожник, но он нашел в себе силы признать это.

Новый Орлеан.

Ребекка спешит куда-то, где ждет веселье, и, разделяя чужую радость, она желает этим людям добра. Ребекка желала другим, а вот ей добра видимо никто не желал. Она чувствовала себя уверенней среди тех, кому попросту в голову не могло прийти, что бывают поступки, не вполне согласующиеся с общепринятыми нормами поведения. Она хозяйка этого вечера и спускаясь с лестницы она сияет словно бриллиант или золото, облаченная в бледно розовое платье, инкрустированное бисером цвета золота, а образ дополняют массивные серьги цвета золота и колье, ее губы спрятаны в алую помаду, и это говорит о том, что она опасна. Официант преподносит ей бокал шампанского и встав рядом с Хейли, которая для сегодняшнего вечера выбрала платье цвета малахита и сережки из этого же камня.

— Я рада видеть всех вас на вечеринке в честь приезда моей любимой племянницы Хоуп и ее матери Хейли. Выпьем за них и за семью.

Шампанское льется рекой и Ребекка довольна наблюдая за происходящем танцуя в объятьях очередного кавалера.

Выпив шампанское Сесилия наблюдала внучкой, и разговаривала с Фреей, которая для сегодняшнего вечера выбрала алое платье цвета крови украшенное черным бисером. Фрея внимательно выслушивает Сесилию, а малышки Хоуп нравится атмосфера праздника и веселье.

— Тебе понравилось кататься на лошади? - спрашивает Сесилия, когда Хоуп подбегает к ней.

— Меня не отпустили кататься одну, и о чем говорил с тобой Люсьен. Я вас видела и вы шептались о чем-то наедине, разве, что не целовались, - рассказывает Хоуп. — Фу...

— Хоуп, - смеется женщина, ведь слова внучки вызвали у нее только смех.

— Но, я говорю правду! Они шептались! - возмущается малышка.

— Они не могут ни о чем шептаться, дорогая, ведь у Люсьена недостаточно денег, чтобы жениться, - продолжает смеяться женщина подзывая Керолайн.

— Да, Миссис Маршалл, - спрашивает Форбс.

— Отведи мою внучку в ее комнату, - говорит Маршалл.

— Идем Хоуп, я расскажу интересную историю, - Керолайн берет малышку за руку и уводит ее в комнату.

" Смешная и сумасшедшая", - думает Марсель смотря на танцующую Ребекку, а она даже и не обращает на его внимание, но это притворство.

Танец завершился и Ребекка вновь засмеялась перебивая джаз-певицу, которая сегодня пела для них. Она опять засмеялась, когда ее спутник рассказал ей смешную шутку. Но, Ребекка отошла от мужчины и словно сказала что-то в высшей степени остроумное, и направилась к Марселю, на миг удержала его руку, заглядывая в глаза с таким видом, будто у нее никогда не было более горячего желания, чем его увидеть. Она умела так смотреть.

— Идем танцевать, - блондинка тащит его за собой.

— Я плохо танцую, - отвечает Жерард.

— Зато побудем вместе, и этот танец будет длиться для меня вечность, - шепчет Ребекка кладя свои руки на его плечи.

— Помни, я люблю тебя, и я воин, а не танцор, а воин сражается за тех, кого он любит, - произносит Марсель, когда их руки сплетаются воедино.

— Но, сейчас мы вынуждены отступить, - признает она закрывая глаза.

Ее глаза закрыты и двигаясь в так музыке она чувствовала себя прекрасно, ведь находится в объятьях любимого мужчины, танцевать с ним, для нее это уже было величайшем счастьем. Пока его глаза закрыты и их руки сплетены воедино, Марсель не грустит, ведь он верит в то, что у них есть завтра. Завтра, которое они встретят вместе. Но, в реальности они могут только надеяться на то, что останутся живы, ведь, Ребекка безбожник, потому что согрешила и утратила свою веру. Марсель тоже безбожник, ведь вера в нем уже давно отсутствует, а его терзает то, что он встречается с замужней сестрой его лучшего друга в тайне, за спиной Клауса. Его терзает то, что он предает лучшего друга, который дал ему все. Но, пока играет музыка и они вместе.

— Могу ли я пригласить вас на танец, - слыша приятный мужчиной голос Хейли поднимает свой взгляд.

— Признаюсь, что плохо танцую, но я согласна, - улыбается Хейли протягивая руку.

— Джексон Кеннер, а вы Хейли Маршалл, - ведя ее в цент танц пола. — Я знаю.

— Видимо вы или следили за мной или моя мать все рассказала, в надежде выдать меня замуж, - смеется Хейли кладя ему руку на плечо.

— Я ведь не ее приглашаю на танец, а вас, - признается Джексон глядя ей в глаза. — Моя бабушка Софие знает Сесилию Маршалл.

Джексон увлекает ее в танец и видя его искреннюю улыбку, такую не свойственную для времени ярких огней и фальши, она улыбается ему в ответ. Джексон Кеннер статный брюнет с карими глазами и темными кудрявыми волосами, аккуратно выстриженной бородкой. После смерти родителей опеку над любимым внуком приняла бабушка, и как только Джексон достиг своего совершеннолетия, то принял управления лесопилкой дедушки на себя. Несмотря на юный возраст Джексон умело все контролировал и если все, первую очередь стремится к материальным благам, то он стремился любви, истинной и вечной, пусть пока, как ему казалось он не встретил любовь и посвящал себя лесопилки и накоплению капитала.

Чикаго. Квартира Авроры.

Аврора Де Мартель безбожник, ведь решила Надю Петрову возможности видеть мать.

Рыжеволосая девушка просыпается от детского плача и криков малышки. Де Мартель, которая привыкла подчинять себе все и вся злится из-за плача трёхлетней малышки,и набросив на плечи шелковый халат уверенно направляется в комнату Нади.

— Мелика! Успокой ее! - выкрикивает Де Мартель открывая дверь в комнату Нади.— Что происходит? Почему она плачет?

— Где моя мама?! - кусая прислугу в руку и вырываясь из ее крепкой хватки кричит Надя. — Я хочу к маме! Мама!

— По маме значит соскучилась, - ухмыльнувшись Аврора опускается на колени и преграждает путь Нади.

— Когда придет моя мама? - спрашивает Надя.

— Если она достаточно умна и сделает все, как нужно, то вы воссоединитесь очень скоро, - обещает Аврора.

Чикаго. Две недели назад. Гостиница. Номер Элайджи.

19
{"b":"599730","o":1}