Литмир - Электронная Библиотека

Ясон улыбнулся.

— Ну как, тебе уже лучше, пет?

— Не то слово!

— Отлично. Теперь давай-ка немного поспим.

— Ты извини, что я… трахнул тебя, когда ты запретил.

— Не стоит извиняться, — поддразнил его блонди, — все равно я тебя потом за это накажу!

— Чертов хрен! — пробормотал Рики, но губы его улыбались.

— Кажется, — сказал Ясон, целуя монгрела в шею, — ты говорил, что любишь, когда я тебя наказываю.

— Иногда люблю… но не всегда. И уж точно — без Рауля!

— Да неужели? Что ж, если мне понадобится наказать тебя всерьез, именно к нему я и обращусь.

Рики ничего не ответил, вспомнив финал последнего «наказания» и ревность хозяина, когда он признал, что секс с Раулем пришелся ему по вкусу. Казалось, блонди прочел мысли монгрела и вздумал испытать его на прочность еще раз.

— А ведь когда он тебя брал, это вовсе и не было наказанием, так? Похоже, тебе понравилось, пет?

— Мы это всё уже обсуждали, — уклончиво ответил Рики. — Не пойму, что еще ты хочешь от меня услышать?

— Я хочу услышать от тебя правду, — настаивал Ясон, не будучи сам до конца уверен, что именно таково его желание.

Монгрел хранил молчание, его раздражало, что блонди портит такой чудесный момент близости бессмысленным допросом.

— Вряд ли тебе нужна правда, — тихо ответил он наконец.

Внезапно выражение лица Ясона изменилось, он грубо схватил Рики за волосы и притянул к себе.

— Отвечай! — потребовал он.

— Ох! Чтоб тебя, Ясон! Да, мне понравилось! Черт! Ты этого хочешь? Мне сказать это тебе в лицо? Было круто, когда он меня трахал, и я тащился, когда он взял у меня в рот! Мне до чертиков хотелось кончить, я просто возненавидел тебя, когда ты его остановил!

Ясон, белый от ярости, отпустил волосы пета, встал и накинул халат. Рики в замешательстве смотрел ему в спину.

— Ладно тебе, Ясон, не надо так. Вернись в постель.

Не удостоив его ответом, блонди вышел из комнаты. Монгрел встал и отправился за ним, сбитый с толку поведением хозяина. Что это, как не ревность?

— Ты, должно быть, шутишь, — предположил он. — Неужто тебя так задело?

— Убирайся! — заорал Ясон и резко обернулся, вперив в монгрела горящий бешенством взгляд.

Какое-то время Рики смотрел на него, пытаясь определить, какой смысл вложил блонди в это слово. Что это — приказ хозяина пету или крик души, вызванный ревностью и болью?

Впервые с тех пор, как он переступил порог пентхауса, Рики почувствовал, что для блонди он нечто большее, чем просто пет. И даже нечто большее, чем особенный пет. В каждом жесте Ясона, в его искаженном лице, в отчаянных глазах виделся не разгневанный хозяин, а обиженный любовник.

Вся эта сцена больше походила на ссору влюбленных. Ну а раз так, монгрел прекрасно знал, как уладить дело. Уж с этой проблемой он разберется без труда! Даже не думая выполнять приказ хозяина, Рики медленно приблизился к нему.

— Ну, что за дела? — мягко спросил он. — Ты же не можешь взаправду ревновать к Раулю? Неужели ты позабыл… как сильно меня от него воротит?

Ясон молча отвернулся. Рики понял, что он на правильном пути, и подошел еще ближе. Его ладони легли на бедра хозяина, потом скользнули вперед, руки обвились вокруг талии блонди. Монгрел крепко прижался к Ясону сзади и вздохнул, зарывшись лицом в опьяняющий шелк его волос.

— Ты же знаешь, как я ненавижу этого Рауля. Потому и разделался с его подарком — заколебал он уже клинья к тебе подбивать. А теперь, после грёбаной лопатки, так и свернул бы ему шею, если б дотянулся. Так что у тебя нет повода… для… огорчения. Сегодня всё… так обернулось… только потому, что я долго не мог кончить. На его месте мог бы оказаться кто угодно — я думал, меня просто разорвет изнутри. Позволь ты мне, я бы кончил и от усмирительной палки. Но Рауль мне нужен не больше, чем твоя бабушка. Как вспомню — блевать тянет… одна мысль о том, что этот урод внутри меня… вот грёбаный ад!

Ясон с улыбкой слушал гневную тираду своего пета в адрес Рауля. У него словно гора с плеч свалилась, слова Рики развеяли все его сомнения. Монгрел бросился за хозяином, настоял, чтобы тот его выслушал, и это глубоко тронуло сердце блонди. Его удивляла сила собственных чувств, неспособность задавить ревность к бывшему любовнику в зародыше. Полный бред — ведь он сам пригласил Рауля, сам! А в итоге наказание пета срикошетило в сердце хозяина, и блонди понимал, что именно он — а вовсе даже не Рики — получил самый жестокий урок. И теперь, когда монгрел с нежностью прижимался к хозяину сзади, возвращая ему утраченную было почву под ногами, Ясон понял, что побежден и захвачен в плен собственной любовью, чувством, в котором он никогда не сможет открыто признаться — только не пету. А ведь больше всего на свете ему хотелось именно этого — повернуться и стиснуть Рики в объятиях, объявить о своих чувствах всему миру и послать Юпитер ко всем чертям!

— Прошу… пожалуйста, не позволяй ему сделать это снова! — прошептал пет.

Ясон повернулся и наклонился, чтобы подарить Рики поцелуй.

— Уж это я тебе обещаю, — заверил он монгрела. — Я больше никогда не позволю Раулю поднять на тебя руку.

Взволнованный пет улыбнулся хозяину, и улыбка вышла такой обворожительной, что Ясон на мгновение забыл, как дышать, и просто смотрел и смотрел на прекрасное, бесконечно дорогое ему лицо — лицо его возлюбленного Рики.

— Ясон! Будь добр, впусти меня!

Рауль стоял у дверей офиса Ясона и переговаривался с ним через интерком.

— Неужели это так срочно, Рауль?

— Прекрати меня избегать. Нам нужно поговорить.

Дверь загудела и скользнула в сторону, и блонди вошел. Ясон у барной стойки наливал себе вина.

— Будешь коньяк? — предложил он гостю.

Тот рассеянно кивнул и подошел к бывшему любовнику. Ясон почти сразу отвел взгляд, и отчаяние больно кольнуло Рауля в грудь.

— Ясон, ты перевел на мой счет два с половиной миллиона кредитов.

— Я же обещал возместить тебе все убытки.

— А я сказал, чтобы ты и думать об этом забыл, — возразил Рауль, повышая голос. — Этот Вергатти был моим подарком, у меня и в мыслях не было требовать от тебя платы!

— Я всё равно не смог бы его принять. Я бы вернул вазу — или же настоял, чтобы ты взял деньги. — Ясон протянул бывшему любовнику стакан с коньяком и указал на мягкие кресла у самого окна. — Давай присядем.

Рауль взял стакан и неохотно двинулся за Ясоном, мечтая заключить его в объятия и заняться с ним любовью — прямо здесь, в офисе. Он был расстроен и злился на Ясона, который явно избегал его… с того самого вечера. Ясон грациозно опустился в кресло и со вздохом взглянул на бывшего любовника.

— Рауль, я знаю, что виноват перед тобой. Я дал тебе ложную надежду. Но сейчас я хочу расставить все точки над «и». Ты — мой близкий друг. Да, когда-то мы были любовниками. Но, несмотря на все последние события, между нами все кончено, и это навсегда. Я больше никогда не попрошу твоей… помощи… для наказания Рики. Это была глупая ошибка, и я глубоко сожалею.

Потрясенный Рауль не мог поверить своим ушам. Он покачал головой.

— Нет! Ты не можешь так запросто отмахнуться от меня. Я тебе не игрушка, Ясон!

Ясон вздохнул.

— Ты имеешь полное право негодовать. Я сам ввел тебя в заблуждение.

— Да! Именно это ты и сделал! — дрожащим от ярости голосом воскликнул Рауль. — Но ты же не можешь отрицать… нет, ты не станешь утверждать, что тебе не нравился наш секс! Мы оба знаем, что это не так!

— О, разумеется, я и не отпираюсь. Я уже говорил тебе… мое тело любит тебя.

— Но… твое сердце любит другого, — закончил за него Рауль, трясясь от

бессильной злобы. — И кто же этот таинственный любовник, похитивший твое сердце? Что-то я никогда тебя с ним не видел! И какого черта он позволяет тебе заниматься сексом со своим бывшим, не говоря уже про пета? Или ты лжешь мне в глаза, ты сам его выдумал, только чтобы отделаться от меня!

— Я не лгу, — тихо произнес Ясон.

83
{"b":"599701","o":1}