Литмир - Электронная Библиотека

Вдруг дверь напротив открылась, и оттуда, шатаясь, вышла Ульрика. Ее волосы были растрепаны, лицо — бледным, глаза — запавшими. Устало потерев висок, он села между мужчинами. Сочувственно сжав руку Рихарда, она перевела взгляд на Шнайдера:

— Почему ты здесь? — едва слышно прошелестела Шмидт.

— Тебе лучше поехать домой, — уклонился от ответа Кристоф.

— Согласна. Но тебе тоже нужен отдых.

— Мне нечего делать в гостинице, — парировал он.

Ульрика замолчала, подбирая слова, затем, убрав руку от Рихарда, положила ее на щеку барабанщика:

— Тогда, оставайся со мной.

Не успев как следует изумиться такому предложению, Кристоф услышал резкий мужской голос:

— Прошу прощения, но мне необходимо переговорить с вами.

Все трое синхронно повернулись и уставились на Брендана Шелла с неподдельным изумлением:

— Детектив? Мне кажется, я все с вами обсудил, — произнес Круспе, поднимаясь с места.

Следователь сделал ему знак садиться, и сел на кушетку напротив.

— Извините, но, скорее всего, я неправильно выразился. Я здесь для того, чтобы переговорить с мисс Райан.

— С Моникой? — с тревогой переспросила Ульрика. — Но ведь вы не…

— Надеюсь, что нет, — успокоил девушку Шелл. — Однако, такие дела не следует пускать на самотек. В любом случае, это будет не единственный разговор с вашей подругой, мисс. Возможно, она видела нападавшего…

— Насколько я знаю, сэр, — вмешался Кристоф, успокаивающе гладя Шмидт по руке, — Моника получила сильный удар в затылок, что свидетельствует о том, что нападавший, кем бы он ни был, ударил ее сзади. Вряд ли она могла его увидеть. Тем более, сейчас она все еще без сознания, и врачи не допустят вас в ее палату.

— Возможно. Хорошо, придется отложить все вопросы на завтра. Однако, сейчас я хотел бы поговорить с вами двумя, — Брендан без обиняков указал пальцем на Шнайдера и Шмидт. — Может, вы мне пока расскажете, что вам известно? Возможно, у девушек были какие-то враги? Если я получу от вас сейчас исчерпывающую информацию, то оставлю на некоторое время мисс Райан в покое. Ей сейчас ни к чему лишние вопросы.

Кристоф, вскипев от негодования, поднялся со своего места и угрожающе навис над следователем.

— Детектив Шелл, послушайте, неужели это такая необходимость — устраивать допрос в больнице? Мисс Шмидт в крайнем напряжении, она упала в обморок, когда увидела своих подруг в таком состоянии. У меня и Рихарда тоже не самое радужное настроение — мы ждем результатов анализов мисс Райан, а также следим за всеми новостями, касающихся мисс Джонсон.

— Мне очень жаль, но…

— Нет, детектив. Никаких вопросов сегодня — ни нам, ни Монике. Прошу вас по-человечески, дайте нам немного покоя, оставьте все свои бюрократические штучки на завтра.

В этот момент в коридор вышел врач, и Ульрика, превозмогая слабость, поднялась с места и спросила:

— Как она? Как Моника?

— Она пришла в себя, опасность отступила. У нее серьезное сотрясение мозга, но она держится молодцом.

Шмидт облегченно вздохнула и спросила:

— Можно мне навестить ее?

Не успел доктор открыть рот, как Шелл поднялся с места и с упорством танка двинулся к палате:

— Пожалуй, это мне следует с ней потолковать, — Брендан предъявил значок, и врач без проблем пропустил его. Едва дверь за его спиной захлопнулась, Ульрика тяжело села на место.

— Мой вам совет, мисс Шмидт: отправляйтесь домой и хорошенько выспитесь. Вам нужны силы. Вы ничем не сможете помочь своим подругам, тем более, доводя себя до нервного истощения.

— Я отвезу ее домой, — твердо пообещал доктору Кристоф и мягко приобнял Ульрику за плечи. — Пойдем.

Девушка не сопротивлялась. Кивнув на прощание Рихарду, она позволила Шнайдеру вывести себя из больницы, усадить в такси. Сообщив адрес, Шмидт молчала всю дорогу, уткнувшись лицом в плечо мужчины. Кристоф нежно поглаживал Ульрику по спине и волосам, даря столь желанное успокоение.

Такси остановилось. Мужчина помог девушке выйти из машины, и они вместе поднялись на шестой этаж. Кристоф взял ключ из ослабевших пальцев Ульрики, открыл дверь и, поддерживая спутницу, завел ее в дом. Шмидт, уже более твердой походкой, взяла курс на спальню. Обернувшись на пороге, она прошептала:

— Не оставляй меня одну…

Шнайдер кивнул, и зашел вслед за ней. Дверь закрылась, и дом погрузился в блаженную тишину.

***

Войдя в палату, Шелл увидел Монику. Бледная, с усталыми воспаленными глазами и перебинтованной головой, она казалась хрупкой и беспомощной. Брендан почему-то подумал, что девушке пришлось выбрить часть волос на затылке, чтобы обработать рану.

«Жаль портить такую красоту. Такой красивый песочный цвет…»

— Мистер Шелл? — едва слышно проговорила Моника, сосредоточив взгляд на детективе. — Почему вы здесь?

— Извините за беспокойство. Я не отниму у вас много времени. Просто расскажите мне, что произошло там, в гараже.

Райан поморщилась от боли и перевела взгляд на капельницу:

— Я хочу все забыть. Забыть как можно быстрее. Это все так нереально, как будто я попала в кошмарный сон…

— Прошу вас, мисс Райан, расскажите мне. Все, что помните, каждую мелкую и незначительную деталь, которую только можете вспомнить.

Моника отвернулась от детектива, и он не увидел, как по ее щеке потекла слеза. Затем, взяв себя в руки, девушка произнесла:

— Он убил Сандру. Выстрелил в упор, она даже не успела ничего понять.

— Кто «он»? Вы видели нападавшего?

Девушка покачала головой и вновь поморщилась от боли:

— Нет, я не видела. Только услышала выстрел, а потом меня ударили по голове.

— Почему вы остались один на один с потерпевшей?

— У нас было такое себе застолье — мы отмечали выступление группы на пляжном рок-фестивале.

— Кто «мы»? Поконкретнее.

— Моя группа и группа Rammstein. Потом, ближе к полуночи, все разошлись, остались только мы с Сандрой, Ульрика, ну и Рихард Круспе с Кристофом Шнайдером. У нас кончилась выпивка, и Сандра попросила кого-нибудь сбегать в супермаркет. Ушли все, кроме меня.

— А почему вы не пошли?

— Сандра попросила кого-нибудь остаться с ней, чтобы ей не было скучно. Она была уже довольно пьяной, и это не было на нее похоже.

— Она боялась чего-то или кого-то?

Моника задумалась:

— Я бы не сказала. Джонсон никогда ничего не боялась. Да и недоброжелателей у нее не было. Она всегда умела сглаживать острые углы в любом конфликте.

Девушка устало потерла лоб. Этот разговор давался ей нелегко.

— Ну, а потом кто-то постучал. Я подошла к двери, но Сандра почему-то окликнула меня. Я повернулась к ней, и в этот момент прогремел выстрел. Я закричала, и меня ударили по голове. Это все.

— Вы слышали голос нападавшего?

— Нет. Я даже не уверена, что он был один. Уж как-то быстро прозвучал выстрел и меня буквально через секунду вырубили.

Моника автоматически прикоснулась к бинтам.

— Это все, что я могу вам рассказать, мистер Шелл. Я мало что помню. Ну, разве что еще запах смерти…

— Запах смерти? — переспросил Брендан, удивленно подняв брови.

— Кровь и порох. Смерть пахнет именно так, и этот запах будет преследовать меня всю жизнь.

Девушка прикрыла лицо ладонью и тихо заплакала. Следователь торопливо поднялся и, пробормотав какие-то извинения, вышел из палаты.

========== Боль потери. Одиночество. ==========

Кристоф проснулся, когда солнце уже стояло в зените. Кровать, на которой он лежал, явно была не той, на которой он спал в отеле. Она была поуже, и он был на ней не один. Рядом, уютно устроив растрепанную голову на его плече, мирно посапывала Ульрика. Осторожно повернувшись, чтобы не нарушить хрупкий сон девушки, Шнайдер осмотрелся.

Они лежали вдвоем на нерасстеленной кровати, к тому же полностью одетые. Сверху они прикрылись мягким клетчатым пледом, да так и заснули. Судя по тому, как болело отлежанное ухо, они проспали в таком положении всю ночь.

16
{"b":"599589","o":1}