— Миямото? Эээм, Миура?
Плакаты, вывески, телевизионные ролики, баннеры… На любой лад: и деловито-официальные, и забавные, и лаконично-строгие. Можно и хайку, и хокку наваять.
— Мурко! Точно, Мурко!
На плечо Мукуро тяжело опустилась чья-то рука. Он обернулся и увидел улыбающегося во все лицо Ямамото, почему-то напялившего костюм и прилизавшегося.
— Привет, — улыбнулся он еще шире. От него пахло дорогой туалетной водой, а из нагрудного карманчика на пиджаке показывался уголок белоснежного платка. — А я запомнил твое имя.
— Так это ты орал на всю улицу? — вздохнул Мукуро, усмехаясь. — Коверкал мое имя на все лады.
— Черт, опять не угадал, — совсем не смутился Такеши, закидывая руки за голову и весело смеясь.
Мукуро окинул его придирчивым взглядом.
— Ты куда так вырядился? — подозрительно спросил он и пощупал рукав пиджака. — Оя, это что — костюм от “Нортона”? Ты что, олигарх?
— Только для вида. Мне купила его одна бабулька.
— Со своих сбережений, что ли? — насмешливо изогнул бровь Рокудо. — Или она его связала и просто пришила лейбл элитного ателье?
Ямамото расхохотался так, словно услышал шутку столетия, и очень больно несколько раз шлепнул его по спине.
— Ты такой шутник! Постоянно вижу тебя и ухахатываюсь… Нет, костюм мне и правда бабка одна подарила. Даже не пришлось в койку ложиться.
— Куда?
Ямамото замолчал и как-то неловко улыбнулся, присаживаясь на пыльный заборчик, огораживающий дворик цветочного магазина.
— Ну… Я подумал, что могу предложить свои услуги взрослым женщинам. Как сопровождение. И… может быть, не только. Если женщина приятная, то почему бы и нет? То есть, я же все равно бы спал с девушками, так почему не спать с женщинами, только не за бесплатно. В любом случае получаешь удовольствие.
Он будто оправдывался. Хотя и продолжал улыбаться, словно это его просто забавляло.
— Я еще и в кафе поваром подрабатываю, так что это, можно сказать, своеобразное развлечение.
— Спать со старухами? Серьезно? Брр, такое и врагу не пожелаешь.
— Не так плохо, на самом деле, — засмеялся Такеши. — Я соглашаюсь только на симпатичных дам.
— Ага, бабулек. Тебе, видно, очень нужны деньги?
— Не особо. Просто… так надо.
Мукуро кивнул. Он почти привык к вечным недомолвкам и секретам. И чем больше пытался что-то разобрать, тем сильнее хотел обо всем узнать. Такова природа человека — любыми способами унять свое любопытство.
— Я встретил Гокудеру по дороге сюда. Он таскал мешки и коробки. Более того, он подрабатывает барменом. Тсуна экономит на себе и тратит деньги только на нужное, теперь еще и подрабатывает. Дино — репетитор и танцор. Хибари трудится в полиции и дерется за деньги. Ты, как я помню, курьер, теперь еще и повар и еще и жиголо.
— Жиголо?!
— Так что не стоит делать из меня идиота. Вы что-то собираетесь провернуть?
Ямамото смешливо фыркнул и весело посмотрел на него.
— У тебя СПГС, Муро. Тебе не пришло в голову, что мы просто хотим быть чуточку богаче? Я хочу открыть кафе, Гокудера мечтает открыть приют, Савада просто привык жить скромно и не любит сидеть без дела, а Дино нравится учить ребятишек, но за танцы он получает намного больше. Твоя теория трещит по швам. Мы собираем деньги и ограничиваем себя во всем, но знаем, что это все окупится в будущем. Обязательно окупится. Мы все… у нас всех есть желания и мечты, и мы пойдем на все, чтобы их воплотить. — Ямамото вдруг помрачнел. Взгляд стал холодней, и голос зазвучал уверенней. — Абсолютно на все. Кстати, могу одолжить свою сегодняшнюю тетку. Мне все равно придется ей отказать, так что она свободна.
— Ха, если она хороша, так что ж ты ее мне спихиваешь?
— У меня назначено. Я не могу продинамить другую клиентку. У нее встреча с мужем, и я нужен ей для фона. Она даже тачку мне арендовала. — Он кивнул на сверкающий Феррари, припаркованный неподалеку. — Зашел лишь цветы купить. Они много платят. Больше, чем моя месячная зарплата.
Мукуро задумался. Он, конечно, шутил, когда говорил, что пойдет на панель, но сейчас это казалось не такой уж и плохой идеей. Много денег, необременительный секс с не самой страшной женщиной, пусть и престарелой, и возможность наконец-то прилично одеваться. Если он даже осмелился сделать минет какому-то жалкому парню из полиции, то тетку-то уж точно переживет.
— Садись, — звякнул ключами Ямамото. — Я довезу тебя. У меня есть пара минут, да и повеселиться хочется. Одежду я тебе дам.
***
Когда он вернулся домой, то застал в ней всю компанию. Даже Ямамото уже сидел на кухне, шинкуя салат и беззаботно смеясь.
— Черт, я думал, что тебя ограбили и прикончили по дороге, — расстроенно протянул Гокудера, потягивая пиво. — Тебя так долго не было, что даже соседи заявились узнать о том, где ты.
— Кажется, они думают, что Кея тебя избивает, — хмыкнул Дино и под шумок своровал недорезанный огурец. — Боялись, что тебя уже забили до смерти.
— Лучше бы забили, — кисло ответил Мукуро, проходя мимо двери на кухню. — Единственное, чего я сейчас хочу — это принять душ и сдохнуть.
— Отличная идея, — злорадно согласился Гокудера, и Ямамото опять рассмеялся, понимающе взглянув на несчастного новоиспеченного жиголо.
Мукуро, содрогаясь, принялся рыться в своем гардеробе, пытаясь найти во всем барахле свое полотенце и сменную одежду.
Женщина, на вид вполне приличная и строгая, оказалась конченной нимфоманкой и мучила его почти пять часов. За это время Мукуро проклял Ямамото, самого себя, Саваду и отца. И даже крупная сумма денег его дерьмового настроения не исправила.
— Кея, ты опять спер мое полотенце? — раздраженно крикнул он, но ответа не последовало. Полный гнева и рухнувших надежд, Мукуро ринулся в его комнату и замер, услышав негромкие голоса с балкона.
Хибари и Савада.
Прокравшись к балконной двери, он затаился, вслушиваясь в разговор. Особо напрягать слух не нужно было — голоса звучали отчетливо.
— Довольно прохладно, — заметил Кея. Он сидел на оконной раме, скрестив руки на груди, спиной к Рокудо.
— Простите, — ответил Тсуна. Он стоял у перил, облокотившись на них локтями, и почему-то не смотрел на Хибари. — Не знаю, куда еще позвать вас, чтобы никто не услышал, — тут Мукуро даже позлорадствовал.
— Если хочешь поговорить о моих драках, то я ничего не хочу слышать.
— Нет, — мотнул тот головой. — Я знаю, что эту тему вы не особо любите.
— И, тем не менее, постоянно твердишь одно и то же. И что значит “не особо”? Я терпеть не могу, когда мне указывают.
— Вы помните нашу первую встречу? — внезапно перебил его Савада.
На мгновение воцарилась тишина, прерываемая лишь звуками улицы.
— Да. Ты носился по школьному газону, и я пришел, чтобы забить тебя до смерти.
— Я помню, — рассмеялся Тсуна. — Я убегал от вас по всей школе, пока Дино-сан за меня не заступился.
— Дурацкий пони. Постоянно лез в мои дела.
— А вы знаете, кого я любил?
Молчание на этот раз длилось немного дольше.
— Зачем мне это? Помню девчонку, которая таскалась за тобой. Тупая косплеерша, постоянно в диких костюмах разгуливала.
— Я пришел в столовую моего приюта, — снова проигнорировал его Савада. Его голос заметно смягчился и потеплел, приобрел мечтательные нотки, которые всегда появляются, стоит ему задуматься. — Свободных мест не было, и друзей у меня особо не было никаких. Я сел в самом неприметном месте, а тот человек… он уже сидел там. Я спросил разрешения сесть рядом, а он ничего не ответил. Он читал какую-то книгу и лишь раздраженно нахмурился, когда я все же сел напротив… Это было все. Я сидел и просто тупо смотрел. Пропал в тот же момент, когда поймал его взгляд.
— Ты… это же…
— Это были вы, Хибари-сан. Я умолял воспитателя, чтобы он разрешил мне поступить в ту же старшую школу, что и вы. Я носился по газону, чтобы найти вас в этой школе. Я даже с Дино-саном подружился, потому что он все время был рядом с вами. Потом, правда, я с ним сдружился, но изначально мной руководили лишь корыстные мотивы. — Тсуна хлопнул по перилам руками и обернулся. — Я люблю вас, Хибари-сан. Четыре года и семь месяцев ровно.