Литмир - Электронная Библиотека

- Рейнхард, – его имя, которое она случайно тихо произнесла, вызвало у него лёгкую улыбку. Он сильно соскучился по тем временам, когда она называла его настоящим именем, а после обнимала и нежно целовала в губы. Ему всегда нравилось, когда она так делала.

Вдруг Александра резко развернулась и выбежала прочь с балкона. Она не была намеренна встречаться с ним.

Именно это и заставило короля поторопить нерадивых охранников, – Быстрее открывайте ворота!! – прикрикнул на них вампир. Огромные чугунные ворота, больше похожие на двери, открывались непозволительно медленно. Вампир боялся, что Александра, узнав о его приезде, сможет сбежать от него. Он был практически уверен в этом.

“Если я хоть немного её знаю, то она скорее всего уже запрягает коня для того, чтобы ускакать от меня, как можно дальше. Она слишком горда и ранима. Именно эти два её милых качества не позволят ей даже заговорить со мной. Она будет избегать меня всеми возможными способами.”

Когда ворота наконец-то открылись, то вся охрана, что там находилась, тут же отошла в сторону, давая ему дорогу, а так же склонила головы, приветствуя своего Господина и короля. Карл рысью въехал на территорию дворца, а позади него следовали те двадцать стражников, охраняющие его. У каждого из них сбоку висел меч.

Все были удивлены приездом короля, поэтому тут же начали тихонько перешёптываться фразами типо: “Что здесь делает, Его Величество?”, “Это действительно король? Ва~а, он безумно красив.”, “Он приехал к королеве?”, “Значит он всё-таки решил казнить её? Так ей и надо.”

Все шепотки и хихиканья были незамедлительно прекращены, стоило Карлу лишь мельком взглянуть в сторону прислуги. Некоторые служанки смотрели на него с покрасневшими от смущения щёчками и блестящими глазами. Тут нечего сказать, Карл всегда был весьма популярен у женщин.

Остановив свою лошадь, он одним резким движением слез с неё. Вместе с ним это же сделала и его приехавшая охрана. Перед ним предстал тот самый священник с опущенный головой. Он то и дело кланялся, причём так часто, что был похож на тушканчика.

- Здравствуйте, Ваше Величество. Для меня честь лицезреть вас. Моё имя Хулео…, – все его раскланивания и расшаркивания тут же были прерваны серьёзным тоном Карла.

- Всё это абсолютно не имеет для меня никакого значения.

- К-как прикажите, – заикаясь от страха, проговорил вампир в очках.

- Я приехал к своей жене.

- П-приехали? – его глаза бегали в разные стороны. Он явно боялся, что его недавняя проказа выплывет наружу, но, кто же мог предположить, что король прибудет в замок лично, да ещё и так скоро.

- Да, именно, моя жена и королева – Александра. Я хочу её видеть, – грубым тоном проговорил король. Ему уже начинал злить весь этот разговор.

- Д-да, разумеется, – страх священника лишь усилился. Он буквально дрожал, однако отказывать королю он всё же не смел, поэтому тут же указал на нужный коридор, ведущий к покоям его супруги. Карл лишь кивнул и быстрым твёрдым шагом пошёл в нужном направлении вместе с Хулео, который продолжал опускать голову и трястись. Он не знал, как выкрутиться, если его недавний поступок вскроется. Параллельно шагая, Того снимал свои перчатки. Его уверенная и властная походка говорила всем вокруг о том, что именно он здесь полноправный хозяин, царь, король и даже Бог. Все, кто им попадался, тут же расступался перед ним, освобождал дорогу.

Тем временем Александра со всех ног неслась по другому коридору в противоположную сторону. Позади неё бежал и Педро. Ясновидящая действительно желала сбежать, Карл не ошибся. Она была не готова ни то, что простить его, но даже выслушать его у неё просто не было сил. Её, изрезанная самой же, метка на груди в виде кровавой розы вдруг начала страшно жечь.

К её большому сожалению их заметило ещё двое стражников.

- Госпожа идите. Если уж вы решили сбежать, то я вам помогу. Я задержу их, – он достал откуда не возьмись клинок и перегородил дорогу преследующим их вампирам.

Девушка кивнула ему и напоследок крикнув, – Догоняй меня, – после, она убежала вперёд. Впопыхах прямо на ходу она накинула на свою голову свой голубой платок, чтобы быть менее заметной. Быстро спустившись на первый этаж она вышла на улицу. Провидица увидела металлические ограждения, к которым были прикреплены лошади приехавших вампиров и коня самого Того. Ясновидящая намеренно подошла к лошади своего мужа.

“Мой скакун очень буйный. С ним трудно совладать.”

Посмотрев на черногривого мерина провидица вспомнила когда-то давно сказанные слова Карла о том, что этот конь слушается лишь его самого, и что он очень сложен в управлении. Она подошла к лошади. Та фыркнула и начала неприятно топать копытом. Это был чистопородный жеребец, мальчик. И он явно был не рад такому вниманию. Видимо скакун действительно очень буйный. Однако, стоило ей лишь кинуть в него свой взгляд, как лошадь тут же начала медленно успокаиваться, а после и вовсе самолично подошла к ней. Видимо он признал жену его хозяина.

Девушка ласково улыбнулась ему, – Буцефал, скучал по мне? – она положила свою ладонь ему на морду и слегка погладила его. Он удовлетворённо заурчал и начал вилять хвостом, – Знаю, знаю, мой мальчик. Я тоже по тебе скучала. Прости, но пока твой хозяин не увидел, я должна уехать. Поможешь мне? – лошадь тут же пристроилась к ней бочком. Александра ещё раз улыбнулась и, встав в стремена, одним движением села на скакуна. Лошадь сама понесла её вдаль. Буцефал без особых проблем подчинился супруге своего хозяина.

А вот Карл был явно не удивлён, поняв, что в спальне его жены, отсутствует сама Александра. Священник подтвердил его опасения, – П-простите, Ваше Величество, но стража мне доложила о том, что ваша жена сбежала с Педро.

Карл снисходительно выдохнул и, повернувшись к Хулео, от чего тот даже вздрогнул, начал беспощадно лупить его из стороны в сторону своими кожаными перчатками по лицу, – Вы, чем здесь занимаетесь? Чтобы мне стоило сделать с вами за вашу халатность, начиная от изгнания из двора с лишением полномочий. Как вы могли не заметить, что творится прямо у вас перед носом! Моя супруга приехала сюда, чтобы пожить, а уехала с вашим собственным племянником! – только сейчас он мог остановиться и прекратить лупить проповедника. Все слуги и охрана, которая находилась рядом, даже и не думала о том, чтобы встревать. Слово короля неоспоримо. Так и остался Хулео с набитыми покрасневшими щеками.

Карл тут же понял, что Александра сбежала и, не дожидаясь своей охраны, он тут же с вампирской скоростью переместился в конюшню. Осмотревшись, он тут же заметил пропажу Буцефала, своего мерина.

“Эх Александра, я должен был догадаться, что ты выберешь именно его. Он слушается только меня и тебя, к остальным он не подходит. Ты сделала это, чтобы насолить мне, или чтобы поиграться со мной? Это в твоём духе.”

Карл прекрасно помнил все привычки и характер своей супруги, поэтому он изначально знал, что примерно всё так и будет. Он схватил поводья другого коня и, быстро взобравшись на него, вышел на улицу, чтобы определить в какую именно сторону она направилась.

“Я оставил Буцефала всего на несколько минут. Она не могла далеко ускакать, даже учитывая скорость моя коня. Она где-то поблизости, но тут очень много дорог и тропинок.” – глубоко вдохнув воздух вокруг себя, он тут же учуял знакомый аромат, – “Я чувствую запах мёда и ромашки, идущий от тропинки, ведущей к озеру. Как же я соскучился по этому запаху. Он приведёт меня к тебе, моя девочка.”

Он ударил лошадь по бокам и быстрым галопом помчался в выбранном направлении. Карл постоянно оглядывался вокруг, ища девушку повсюду, и спустя несколько минут впереди он увидел скачущую на чёрном скакуне девушку. Он сразу же узнал в ней Александру, свою Александру.

Он лишь ускорился. Ясновидящая остановилась прямо возле озера, слезла с лошади и, оставив его на берегу, она ринулась в холодную воду, лишь недавно оттаявшей от льда реки.

“Не хочу его видеть. Уж лучше утопиться, чем вновь пережить, то унижение. Не хочу больше чувствовать себя всеми покинутой. Уж лучше смерть, чем вновь смотреть ему в глаза, как ни в чём не бывало.”

119
{"b":"599430","o":1}