Литмир - Электронная Библиотека

Гарри кивнул. Он выпил оборотное, подождал, пока превратится в лысоватого толстячка, а одежда, которая болталась на нем, как на вешалке, станет впору, закинул сумку за плечо и аппарировал. С час он походил по торговому центру в Косой аллее, выбирая подарки к Рождеству, а потом отправился в Лютный. За это время стемнело и пошел снег. Он валил огромными хлопьями, и дрянная мантия, плохо защищенная чарами, мгновенно промокла. Перед низеньким, утопленным в земле входом в курильню, Гарри задержался и решил все-таки сходить домой поменять одежду. Да и подарки, пусть и уменьшенные, с собой в притон лучше не брать. Вдруг выпадут из кармана в самый неподходящий момент?

Жили они с Биллом через два дома, так что идти было недалеко. Однако по мере приближения Гарри становилось все тревожнее – в окнах второго этажа горел свет. В подъезде, взлетев по лестнице, Гарри вытащил палочку и распахнул дверь – Билл, уже под обороткой, сидел на диване, вытянув перевязанную ногу, раскачивался из стороны в сторону и стонал.

- Сломал ее, представляешь? Теперь ждать, а это еще шесть часов! И башка болит!

Гарри хмыкнул и бросился в свою комнату переодеваться. Кэлверта упускать было нельзя.

========== Глава 2. ==========

В курильне Гарри оказался минут через пять.

- О, мистер Бриггс! – приветствовал его хозяин, поднимаясь за своей стойкой.

Он был одет в грязный восточный халат, который когда-то, должно быть, являлся образчиком роскоши, это давно уже никого не могло обмануть. Курильня была легальной. В магическом мире наркотики никто не запрещал: в свете того, что при должном умении простейшее дурманное зелье можно было сварить из обычных сорняков, это становилось бессмысленным. Курение по сравнению с зельями считалось изысканным времяпрепровождением. Но явно не здесь. Этот притон посещали одни бедняки, спускавшие последние кнаты на то, чтобы время от времени забыться вдалеке от домочадцев, да те из людей побогаче, кто больше других боялся быть узнанным.

Гарри побывал здесь уже два раза. Только, осознал он теперь, когда хозяин, сверкая масляными глазками и улыбаясь, как хищный кот, пошел переваливаясь ему навстречу, всегда вместе с Биллом. Смеси заказывал Билл, и Гарри понятия не имел, что и какую дозу нужно заказывать.

- Что же вы без вашего друга? – спросил хозяин, жестом приглашая Гарри присесть в продавленное кресло, пока сам он будет выбирать смесь.

- Дела, дела, - тоже подпустив масляности в голос, ответил Гарри.

Хозяин сделал понимающий жест рукой и принялся копаться в больших жестяных банках, выставленных на стеллажах по правую руку от стойки. Был он достаточно расслаблен, так что Гарри решил, что сегодня сделки не будет. Ему очень захотелось свалить отсюда прямо сейчас, но он, конечно, не мог так разочаровать Билла.

- Эээ, видите ли, - замялся он в ответ на очередной вопрос хозяина, - я, собственно, недавно…

- Все понятно, мистер Бриггс, - ободряюще заметил хозяин, обрывая его жалкую речь. – Вам ведь понравилась в прошлый раз гавайская? Дам вам гавайской. Одну порцию. Достаточно для новичка.

Гарри смутно подозревал, что в прошлый раз они с Биллом разделили одну порцию на двоих, но, поскольку точно не помнил, решил не вмешиваться.

- И не волнуйтесь, если вы слишком… гхм… увлечетесь, доставим вас домой в лучшем виде.

Гарри вспомнил парня с большими кулаками, которого здесь именовали Разносчиком, и содрогнулся. Заставать, как бедолаг разносили по домам, ему еще не приходилось. В прошлые два раза они проводили в курильне не больше пары часов. А сегодня, возможно, придется задержаться до полуночи. Гарри мысленно воззвал к Мерлину, надеясь, что ему хватит сноровки и он не растеряет сегодняшним вечером остатки мозгов.

Вся эта затея уже казалась ему привилегией безумцев, но ситуация в какой-то мере была безвыходной. Все поставщики ингредиентов принимали нечто такое, что веритассерум на них не действовал, а хватать мага из уважаемой семьи и находящегося на уважаемой должности без всяких доказательств было вообще немыслимо. Единственной возможностью было вскрыть налаженный канал, устроить облаву и захватить участников сделки с доказательствами врасплох, дождавшись в том числе конца действия оборотного. А подобные операции подготавливались долго.

- Гавайская, «Грезы любви», одна порция, - сказал хозяин, протягивая ему маленький кальян. В его слишком сердечной улыбке чудилось что-то нехорошее.

- А… в прошлый раз… - заикнулся было Гарри, вспомнив, что тогда они курили трубку.

- Трубок нет, все разобрали, - улыбка сделалась еще неприятнее. – Сегодня пятница, да две недели перед праздниками, знаете, все хотят отдохнуть от семейных хлопот, так что полный зал, полный зал.

Конечно, Гарри ничего не оставалось, кроме как согласиться. Кинув на прилавок несколько сиклей, он взял кальян и отправился вслед за хозяином.

Единственное помещение, отведенное под курильню, заполнял удушливый дым. Через весь зал тянулись четыре расположенных в ярде друг от друга ряда узких, разделенных перегородками двухэтажных кроватей. Из-за дыма и приглушенного света можно было разглядеть только два ряда. Почти все кровати в них были заполнены, и лишь на одной из верхних оставалось место.

Хозяин повел Гарри к окну, но тот вывернулся и упрямо направился к этому самому пустому месту. В нос ему ударили запахи блевотины и мочи.

- Это не самое лучшее место для такого приличного человека, как вы, поверьте, мистер Бриггс, - ласково сказал хозяин. – Эти нищеброды не дают себе труда применять даже чистящие чары. У окна есть несколько хороших кроватей с подушками. Вы останетесь довольны.

- Но разве нельзя их почистить прямо сейчас и перенести сюда подушки? – закосив под дурачка, спросил Гарри. – Понимаете, я терпеть не могу окон, - пояснил он, когда хозяин бросил на него полный подозрения взгляд.

Похоже, сделка сегодня все-таки будет. Не зря же здесь куда темнее и куда более дымно, чем в прошлые их приходы.

Гарри все еще чувствовал на себе неприятный взгляд, когда хозяин отлевитировал парня с нижней койки на верхнюю, набросил на него, а также на двух соседей чистящие чары (не то чтобы это сильно помогло) и, призвав с другого конца зала несколько подушек, предложил Гарри занять подготовленное место. После чего, выслушав изъявления в сердечной благодарности, удалился. Гарри разместился на продавленном матрасе вполне комфортно, и, наконец, решившись, взял мундштук кальяна в рот. Он надеялся, что его, по крайней мере, дезинфицируют после каждого посетителя.

С первого раза он вообще не почувствовал ничего особенного – пар как пар. Подумал даже, что, может, хозяин подсунул ему фальшивку, надеясь сэкономить на дурачке. Потом вспомнил, что у хозяина другая задача. Ему наоборот надо усыпить здесь всех. Гарри огляделся, пытаясь найти хоть одного человека с незакрытыми глазами, и не нашел. Маленький служка следил за порядком - сновал между рядами и гасил выпавшие из вялых рук трубки. В какой-то момент они столкнулись взглядами, и Гарри поежился от пристального внимания. Надо было как минимум притвориться, что он тоже заснул.

Он сделал еще один вдох, решив, что с самого начала его свалит вряд ли, и, устроившись полулежа так, чтобы видно было дверь, выводящую из зала в коридор, где находился туалет, прикрыл глаза. Веки тут же потяжелели, как будто только этого и ждали. Борясь с внезапно накатившим сном, Гарри потянул на себя мундштук и притворился, что вдыхает дым. На этот раз в нем появился знакомый сладковатый привкус. Однако к нему примешивалось что-то еще, чего раньше не было. Вскоре пришлось сделать еще одну затяжку – Гарри чувствовал, что на него смотрят, хозяин ли, вновь зашедший в комнату, или служка, следивший за ним по просьбе хозяина. От этого ощущения мурашки бежали по коже, но когда Гарри затянулся еще раз и, бросив мундштук на пол, свесил с кровати безвольную руку, оно прекратилось. Он стал смотреть сквозь полуприкрытые веки. Головная боль привычно исчезла, и тело и голова расслабились. Курительная смесь, в которую, видимо, было что-то подмешано, незаметно сделала свое дело. Глаза норовили закрыться. Гарри не знал, что сделать, чтобы не вырубиться. Потолок кровати надвигался на него все сильнее, и все его тело казалось ему слишком большим и неповоротливым.

2
{"b":"599226","o":1}