Литмир - Электронная Библиотека

На кухню вошли Гарри и Рон, и разговоры о Краме прекратились, так как последний жутко ревновал Гермиону к Виктору, с которым она ходила на Святочный бал. Я все ждала Сириуса, убивая время готовкой. Честно говоря, искусство кулинарии — это не нарезка и смешивание ингредиентов, чему нас учили на зельеварении. Выполнять мелкие поручения было даже приятно, ведь то было вновинку. Еще никогда я не готовила сама, ну или просто не помогала. Оказалось, всё не так уж и сложно.

Неудобно было спрашивать Гарри про его крестного, приходилось просто ждать его появления, а ожидание выматывало больше всего. Праздничный ужин начинался в девять вечера, осталась каких-то пара часов до встречи с ним, и я никак не могла дождаться, хотя в то же время боялась. Джинни ухитрилась обновить чары на моих ушах, получив еще один недовольный взгляд. Она, Гарри и Рон заполучили себе такие же уши и по шапке Санты, так что вечер обещал быть с «комплиментами».

— Эй, вы что, из инкубатора домашних эльфов сбежали?

— На себя посмотрите! — буркнул Рон на своих братьев, вокруг которых празднично мигала разноцветная мишура. — Клоуны, да и только!

— Хочешь, братик, мы тебе глаза большие наколдуем? Будешь выделяться! — Джордж ткнул пальцем Фреда призывая к продолжению.

— Да, мама ведь всегда мечтала о домовом эльфе.

В следующее мгновение в близнецов полетела горбушка свежего белого хлеба.

— Рональд Уизли! — раздался громогласный голос у него за спиной. — Не смей кидаться едой в этом доме, или вместо праздника пойдешь ловить садовых гномов!

От голоса миссис Уизли вздрогнули все. Руки на бедрах и укоризненный взгляд заставил эльфийские уши Рона покраснеть практически до цвета шапки, что несказанно порадовало Фреда и Джорджа.

А меня мучили вопросы о Сириусе, хотя в рождественской суете можно было забыть о времени и отвлечься на заботы и друзей, однако в голове все равно звучало тревожное имя звезды созвездия Большого Пса. Сириус… Как же он себя поведет? Да где же он? Даже Ремус Люпин и Нимфадора Тонкс уже мирно попивали усладель, сидя на диване возле окна, а я знала, что Люпин лучший друг Блэка. Приятный на вид мужчина с усталыми глазами и россыпью преждевременных морщин крепко пожал мне руку при знакомстве, а его спутница – улыбчивый аврор Министерства – даже успела шумно одобрить мои уши. Отчаянно захотелось задушить Джинни за такие шуточки.

Гермиона прислала письмо с поздравлениями для Рона, его семьи и для всех нас. Все смеялись и были счастливы, мне тоже было хорошо, мысли о разговоре с Дамблдором постепенно стали отступать, хотя в доме, где собирались гости, не у одной меня были проблемы. Миссис Уизли придумала для нас с Джинни работу по украшению блюд зеленью, приковав нас к кухне навечно…

Из гостиной послышался шум. Кто-то прибыл через камин. Сердце замерло. Но на кухню вошла невеста Билла — Флер Делакур: безумно красивая девушка, с потусторонней красотой, эльфийской; утонченность в каждом взгляде и жесте, ясные синие глаза и прямая осанка, светлые волосы были перевязаны серебристой лентой. В остроте и привлекательности черт лица читалось явное родство с прекрасными вейлами. Может, меня с ней перепутали? Я улыбнулась сама себе и пощупала дурацкие уши. Похоже, эта особа с французским акцентом не очень-то нравилась миссис Уизли и остальным членам семейства, кроме Рона. Он смотрел на нее с благоговением. По мне она была неплохой девушкой, возможно, ревность к сыну заставляла миссис Уизли кидать на нее косые взгляды. Постепенно близкие и друзья собирались за столом, перенесенным в гостиную.

Так же в доме появился Руфус Скримджер — министр магии, чье присутствие удивило, но праздник его целью не был. Разговор с Гарри — вот что его сюда привело. Правда, сам Поттер был не в восторге от этого. Скримджер, к счастью, не остался на праздник. Наконец, все сели за праздничный стол, щедро уставленный разными вкусностями, пирожными и тортами. Сириуса все еще не было, я начала подозревать, что его и вовсе не будет. Ремусу Люпину досталось право первого тоста. Словно Дамблдор он вещал о сложных временах, и о том, что мы должны быть сильными и сплоченными. Миссис Уизли пустила слезу, остальные просто вздохнули. Все выпили и принялись накладывать еду в тарелки... Застолье началось без Сириуса...

— Прошу простить меня за опоздание, я, кажется, пропустил первый тост.

Взгляд метнулся в сторону стоявшего в проеме между гостиной и прихожей мужчины. Серо-голубые глаза иссследовали присутствующих. Вопросительное выражение озарило его лицо при осмотре ушей четверых идиотов в красных колпаках.

— А у вас, молодые люди, тематическая вечеринка?

Улыбка…Блэк подошел к Ремусу, сидевшему ближе всех, обнял его крепко, как и полагается лучшим друзьям. Я старалась унять неприятное ощущение незащищенности, которое обычно приводит к жуткой неуклюжести и смущению.

— Анна тоже здесь? — услышала я задорный голос и моментально подняла взгляд от тарелки, чтобы встретиться с усталыми, но какими-то уж слишком веселыми глазами.

— Здравствуйте, профессор Блэк, — негромко произнесла я и вежливо улыбнулась. — Это... С наступающим Рождеством...

— И вас так же. Так, что с вашими ушами?

— Идея Джинни, — сказал Рон, избавляя меня от необходимости отвечать.

Как назло Гарри придвинул для Сириуса стул рядом с собой ровно напротив меня. Присев, он стал о чем-то увлеченно рассказывать крестнику, совершенно не обращая внимания на меня. Кажется, разговор шел о единорогах. Причем здесь единороги?

Что я чувствую? Несправедливость, да и попросту обидно. Ярость? Нет, не могу злиться на человека, которого люблю всем сердцем. Я неохотно принялась за еду, теперь кусок в горло не лез.

— Энни, — окликнула меня Джинни. — Не передашь мне соли?

Я потянулась за солонкой, но, как оказалось, не одна я. Наши с Сириусом руки соприкоснулись, и, словно громом пораженная, я не смогла заставить себя посмотреть на него, он, казалось, тоже завис на мгновение, но все же «отмер» и как ни в чем не бывало посолил курицу у себя в тарелке, а затем передал соль Джинни. Она, прищурившись, смотрела на меня, словно что-то понимая. Этот изучающий взгляд мне не понравился.

— Профессор, — внезапно обратилась я, разрезая картофелину, осмелев от неприятного ощущения ненужности, — почему вы уехали из Хогвартса за два дня до каникул? У нас, кажется, был запланированважный зачёт по ЗОТИ.

Нет, этот вопрос не был обыденным, это было, как если бы я задала: «Почему ты сбежал»? Сириус посмотрел на меня, я не смогла прочитать, что было написано в его взгляде. Наконец, я поняла, что поставила его в неловкое положение. Не стоило спрашивать, но пересилить свою обиду я не смогла. Гарри вопросительно смотрел на меня.

— У меня появились срочные дела, — неопределенно ответил Блэк, игнорируя мой взгляд. — А зачет, мисс Стюарт я намерен провести в первый день после каникул, так что готовьтесь.

Конечно, версию про неотложные дела я уже слышала, но уточнять не стала, вернулась к своей тарелке. Только спустя какое-то время заметила, что одна сижу с прямой спиной, остальные, кто немного, кто сильно, сгорбились над едой, едва не клюя в тарелку. Локтей на столе не было видно, но это, скорее, из-за нехватки места, нежели из-за этикета. На фоне этого я выглядела совсем по-другому — как-то неуместно. Никто не заметил, как я немного расслабилась, позволив себе чуть ссутулить плечи. Неужели я так ем всегда? Не вызываю подозрений? Подумаешь, у каждого свои привычки... Сириус совсем не обращал на меня внимания, сердце отказывалось в это верить. Обида душила, в то время как он сидел напротив, весело общаясь со всеми, смеялся и улыбался.

Миссис Уизли волшебством убрала грязную посуду. На столе появились чашки и большой коричневый чайник, способный напоить целый Хогвартс. Праздничный ужин еще не завершился, но молодое поколение решило занять себя другим. Гарри и Джинни ушли из-за стола, чтобы обменяться подарками. Рон предложил мне последовать тому же примеру и ретироваться, оставив накачавшихся усладелем «предков» за только им понятными беседами. С облегчением и в то же время с тоской я уходила из гостиной, стараясь вообще не смотреть в сторону Сириуса, который теперь что-то оживленно рассказывал Ремусу.

35
{"b":"599159","o":1}