- Но может было бы проще зайти в Бристоль? - Возразил было Топалов.
- Ни к чему. Не надо чтобы вас много народу видело, да и не безопасно это - ответил Андрей Михайлович - Алексеич, делай как говорю и не задавай ненужных вопросов.
Топалов в ответ лишь улыбнулся и развел руки в стороны, мол надо, так надо.
Затем, обсудив оставшееся второстепенные детали, они пожали друг другу руки и Юрий покинул кабинет направляясь по своим делам.
Глава вторая
На пороге большая игра.
Июнь 1673 года от рождества христова
Письмо с грифом "приватное" для Франсуа Требютора из города Дьеппа
"Дорогой мой друг Франсуа, до меня дошли слухи что дела ваши, Сударь, не очень. Потеряв прибыльное дело, в новом свете из-за коварства заклятых врагов, имя коих называть вам не нужно, ибо вы их и так знаете, лишили вас и каперского патента, поставив вне закона, но не перед судом божим. Через несколько месяцев после вашего поспешного ухода с Тортуги, губернатор Антиллы Жан-Шарль де Баас получил письмо с приказом короля арестовать вас как пирата и отпетого разбойника. Письмо такого же содержания было отправлено губернатору Тортуги д"Ожерону. А теперь вас считают вне закона не только в Версальском дворе но и сановники папы Климента. Искренне огорчен положением вашим и спешу предупредить вас о своей всецелой поддержке. Ваш ум и ваша сила духа всегда были и будут моими советчиками.
А посему хочу предложить вам выгодное дело, которое на первый взгляд может показаться безнадежным. Но прошу вас не делать поспешных выводов так как это кажется лишь на первый взгляд. Уверяю вас в малом риске данного предприятия, но при большом куше. При этом бог даст вам возможность наказать наших общих неприятелей при взять столько драгоценностей чтобы более никогда не думать о лишениях и нужде. Поэтому прошу вас выслушать до конца и всё тщательно взвесить. Уверен, вы выберете истинно правильное решение.
Податель этого письма на словах расскажет вам то, что я не решаюсь доверить бумаге во избежание возможных случайностей. Ибо на кону стоит неизмеримо большее чем наши судьбы и наши жизни, вверенные господу нашему. Прошу вас доверять ему также как вы доверяли бы мне.
Искренне ваш: Ян Эразмус Рейнинг.
PS: Настоятельно советую избавиться от письма сразу как прочтете до конца, чтобы оно не попало в чужие руки"
Требютор криво усмехнулся, скомкал свиток бумаги сжав его в кулаке и взглянул на незнакомца, прибывшего с этим письмом на борт его 'Сент-Катарины'. Незнакомец был одет далеко не бедный наряд явно по последней моде, имел благородную осанку и явно был человеком 'голубых' кровей. Таких Франсуа распознавал из далека:
- Наш общий друг не упомянул вашего имени в письме - несколько иронично сказал он - как изволите к вам обращаться?
Незнакомец кивнул головою, то ли в знак приветствия, то ли - согласия и ответил:
- О, моё имя вам ничего не скажет, да оно вам ни к чему. Зовите меня просто - Коэрт!
- Вы не англичанин?-Спросил Франсуа и сразу же ответил на свой же вопрос - я по вашему акценту это понял!
- Как и добрая половина на острове Гернси, ведь тут с недавних пор, пришлых хватает и не меньше самих англичан - улыбнулся незнакомец
Остров Гернси, где в гаване Сент-Питер-Порт стоял на рейде 14 пушечный корабль "Сент Катрин" принадлежавший некогда удачливому приватиру Франсуа Требютору, в прошлом грозы Карибского моря, находился в южной части Английского канала, в менее чем 30 - ти милях западнее от Нормандии и официально принадлежал Англии. Но за последние четыре года остров стал негласной базой пиратов всех мастей и разных национальностей, в своё время бежавших из Карибского моря гонимые оттуда пришельцами из другого мира. Но на Туманном Альбионе, по понятным причинам, делали вид что ничего не замечают, ведь часть прибыли от английских каперов всё также шла в королевскую казну порядком опустевшую после последней бездарно проигранной войны с Голландией, а местные власти этому и не возражали так как, с появлением приватиров на острове, городок Сент-Питер начал потихоньку богатеть. Впрочем разгула пиратства в северных морях Европы особо не наблюдалось.
- О, бросьте, думаете я не понял что вы не из местных? Я далеко не дурак, мсье Коэрт. Но полно об этом. В чем заключается это, весьма выгодное предложение, о котором в письме упоминает этот прохвост Рейнинг? - сказал Требютор
-Мсье Требютор, полагаю что это не самая лучшая идея обсуждать подобное прямо на палубе - Ответил тот, который назвался Коэртом.
Франсуа смерил его оценивающим взглядом и сразу понял что перед ним стоит не далеко не простак и делетант, а калачик тёртый:
-Что же, прошу вас в мою каюту - Он повел рукой в приглашающем жесте указывая в каком направлении нужно идти гостю и, далее обращаясь в сторону стоявших неподалёку у фок-мачты матросов - Роки, дружище, прошу тебя составь нам компанию, нашему гостю есть что сказать.
От группы матросов отделился мужчина средних лет, с вьющимися русыми волосами и аккуратными усиками виртуозно закрученными на кончиках. Одет он был в бриджи из тафты и в жилет по верх шелковой рубахи с закатанными рукавами. Не говоря ни слова он проследовал в след за удаляющимися капитаном корабля Требютором и его гостем.
Уже в каюте Франсуа повернулся к зашедшему последним Роки передал ему скомканное письмо и представил незнакомца:
- Вот, дружище, знакомься, это просто мсье Коэрт - и развернувшись к гостю продолжил - думаю, мсье Коэрт, его имя может быть вам знакомо! Хочу представить вам своего помощника Гэррета Гэрретсона из Гронингена,
Гость посмотрел на Роки с нескрываемым любопытством:
- Гэррет Гэрретсон - произнёс Коэрт - или Геррит Герритсзоон, по прозвищу Рок Бразилец. Бразильский голландец из команды форбана* ван Димена, капитана капера 'Гриффин'. Вы тогда возглавили бунт против своего капитана отказавшись присягать новому губернатору Ямайки сэру Модифорду? Вы тот самый Рок Бразилец, который пять лет назад вместе форбанами Морганом и Бредли захватили и разорили Пуэрто-Принсипе на Кубе, хотя и разорять то там было нечего...За поимку вашу испанский двор обещает немалые деньги в золотых песо.
- Признаюсь удивлён минейр* Коэрт - ответил Роки с интересом разглядывая странного гостя.
- Это мы и без вас знаем - перебил Гэрретсона Требютор и указав на скамью перед массивным столом продолжил - присаживайтесь мсье Коэрт, приношу свои извинения но ужин ещё не скоро и предложить мне вам нечего, поэтому перейдем сразу к делу.
Коэрт подошел к столу но садиться на скамью не торопился. Вместо этого он вытащил из рукава богато расшитого золотыми узорами комзола сложенную в несколько раз скрученную карту и принялся её разворачивать:
- Прежде чем озвучить то, зачем я сюда, собственно, пришел, желаю бы спросить вас господа - начал он - хотели бы вы заработать весьма приличную сумму денег в не зависимости того какой приз вы возьмёте в том деле о котором пойдет речь. И при этом весьма неплохо насолить своим врагам?
- Смотря какая сумма и каком деле пойдет речь - это уже Роки вставил своё слово - и каких именно врагов вы имеете в виду? У нас их, знаете ли, порядком!
- Если дело стоящее, а сумма достойная тому чтобы рисковать то, ради этого, я не пожалею свою малышку 'Сент-Катарину' - воскликнул Франсуа.
- Сумма в 50 тысяч золотых ливров, - произнес Коэрт раскладывая карту на столе - и это, заметьте, только аванс на добор команды и для оснастки кораблей всем необходимым, а в случае успеха, который гарантирован, если строго следовать всем наставлениям, в трое больше. Сразу по возвращении.
У приватиров засветились глаза "нехорошим огоньком", они остолбенело уставились на своего гостя и попросту не находили слов в ответ. Тем временем Коэрт полностью разложил карту на столе, которая оказалась размером больше столешницы и свисала по краям. На ней был изображен весь бассейн Карибского моря со всеми его островами, часть Южной Америки, вся Центральная Америка и большая часть Испанской Флориды. Требютор без труда определил где печатают такие карты, не смотря на то что все названия топонимов были отпечатаны на французском языке. Он указал в нижний правый угол карты, где мелким шрифтом был нанесен текст с частью букв, для него, непонятными. Гость это заметил и пояснил: