Литмир - Электронная Библиотека

Да уж, вот никогда она не думала, что в конечном итоге расскажет ему об этом. Но нет. Иногда даже в волшебном измерении случаются вещи, которые предположишь разве что в страшных снах.

- Но могу тебя успокоить: справедливость в твоем лице не восторжествовала, я порекомендовала тебе закрыть свой рот, - улыбается Ана.

- А я начал угрожать, что отчислю тебя из Алфеи?

- Откуда?! Ты помнишь, что ли?! - у Аны отвисает челюсть. Но этого же не может быть! Блейн же сказал, что никто кроме них…

- Нет, просто тогда я бы сделал именно так, - успокаивает ее Велигд. - Да и сейчас тоже.

- Тебе, блин, только дай сократить количество учащихся, - бурчит Ана.

- Я хоть раз кого-нибудь отчислил? - смотрит на нее Велигд.

- Нет, но… Стоп. И правда. Так ты просто угрожаешь? - фея смотрит на него и просто не может сдержать возмущенного вздоха. - Ты сволочь, Вэл. Извини.

- Да ладно, это весело.

- Тебе - весело, а нам - нервы.

- А вам - тонус, вы так учитесь лучше.

- А потом я на тебя напала, - коварно улыбается Ана, заставив Велигда замолчать. - Потому что ты меня задрал. Конкретно задрал. Я тебя оглушила своими басами. Или просто заставила тебя прослушать какую-то какофонию, но ты так мило зажимал уши руками и корчился на полу. Даже странно, где была твоя хваленая реакция в тот момент.

Велигд только прикрывает глаза, глубоко вдыхая. Потом очень скептически созерцает, как Ана вглядывается в его лицо, пытаясь найти там признаки раздражения.

- Я просто не буду это комментировать, - разбивает он все ее надежды. - Не дождешься.

- А жаль, тут не хватает твоих перлов, - замечает Ана. - Дракон, еще немного, и я начну разговаривать, как ты. Да ну нахрен, - такая перспектива ее не воодушевляет. - В общем, после этого я обвинила тебя во всех смертных грехах, рассказала, что это из-за тебя мы тут должны бегать по всему волшебному измерению. Кстати, вот ты как раз тогда и спросил: “Куда вы полезли, Анастейша?” Надо же, я прям дословно помню, - ухмыляется она. - Потом я все орала на тебя, орала, но потом там за твоей спиной, в общем, материализовался какой-то монстр, который, в общем-то, мог сначала грохнуть тебя, прежде чем добрался бы до меня, ну я его и грохнула. А ты впал в прострацию. Правда, потом пришел в себя, из тебя вылезло очень ценное замечание о том, что я спасла тебе жизнь, на что я фыркнула, что вообще-то спасала свою жизнь.

- Но в чем-то я же был прав, верно? - замечает Велигд. - В любом случае мне, наверное, нужно тебя поблагодарить за то, что ты убила… Кого-то там, - задумчиво произносит он. - Нет, все-таки до конца мне не верится в то, что все это происходило на самом деле.

- Странно, что твоя офигенная реакция тогда не сработала.

- Просто ночью я соображаю хуже, чем днем, особенно когда меня вырубает. Думаю, в пять утра я не излучал бодрость и любовь к жизни.

- А ты их когда-нибудь излучаешь разве? - притворно удивляется Ана. - И вообще, меня вот больше не оставляет вопрос, что ты мог делать в пять утра, чтобы так резво выскочить.

- Как вариант я мог чем-то зачитаться или что-то усиленно писать. И услышать ваши вопли, если вы находились недалеко от комнат преподавателей. Но ты уже не помнишь таких подробностей, верно? А жаль.

Ана только уставляется на Велигда. Не то чтобы она надеялась, что он будет возмущаться или начнет ее отчитывать, но… Хотя бы небольшого раздражения она ждала. Но Велигд обломал все ее надежды.

- В общем, потом я тебе предложила нас отблагодарить, раз уж пошла такая пляска. После того как мы вырезали еще парочку всяких монстров, ты нам поверил окончательно. И отблагодарил.

- Каким образом?

- Сказал, где найти эту гребаную монографию, из-за которой мы себе столько нервов испортили.

- Так вот вы каким образом ее нашли, - вдруг пораженно произносит Велигд. - Я сам же и сказал. А я-то потом все ломал голову, откуда…

- Что-что? - Ане кажется, что она ослышалась. Но, похоже, нет. - Ты что, не ожидал, что мы ее найдем? - фея расширяет глаза от удивления. - Вел, ты же не хочешь сказать, что…

- Анастейша, - глядя на нее, как на пятилетнего ребенка, качает головой Велигд, - неужели ты думаешь, что если вы мне там чуть ли не войну объявили, я не сделаю то же самое? Да, я специально ее вам задал. Потому что знал, что вы ее не найдете. Ну, только если очень постараетесь.

- Вот знаешь, - после некоторого молчания произносит Ана, - раньше у меня еще было желание перед тобой извиниться за то, что я сделала. Мне даже было немного стыдно. А теперь же я думаю, что все сделала правильно.

Вздохнув, Велигд снова притягивает ее к себе. И несмотря на то, что Ана вроде как пытается вырваться, он просто прижимается губами к ее виску, слегка поглаживая фею по плечам, и она снова цепенеет, потому что просто не умеет реагировать по-другому. И наслаждается парой минут тишины.

- В любом случае вы же ее все-таки нашли. И испортили мне всю радость, - замечает Велигд.

- Да ты, оказывается, тоже умеешь быть мстительной тварью, - выдыхает Ана.

- Еще бы, вы меня так бесили, а срываться нельзя - не в моих правилах, - кивает он, а фея снова в очередной раз задумывается, такая его прямолинейность и честность - это хорошо или плохо. - Но вообще-то я жду окончания истории. Что было дальше?

- Ну дальше Блейн сделал всю работу за нас, нашел предмет, мы телепортировались в Магикс… - продолжая рассказывать ту историю, Ана постепенно снова расходится. - …А когда тот барон сказанул про то, что появилось первым, когда мы открыли книгу, мы такие на автомате выдаем: “Блейн”.

- И тут повисает пауза, да?

- Тут этот барон и вся его охрана валятся мертвыми, а Блейн нам все объясняет… - Ана очень подробно расписывает, как Блейн наконец-то объяснил им все причины своих поступков, как они очень сильно не хотели совершать тот ритуал, потому что убивать его… Казалось неправильным. Но пришлось это сделать, однако на помощь пришла великая и приносящая чудо магия. И Блейн остался жив. А сами они откатились назад во времени, вернувшись в тот момент, когда они открыли книгу. Но тогда, разумеется, никакой книги уже не было, зато целый и невредимый Блейн с тех самых пор затесался в их компанию. Когда Ана заканчивает рассказывать эту историю, Велигд лишь качает головой, будто стряхивая с себя какое-то наваждение. Ну естественно, он едва может в это поверить.

- Анастейша, - наконец произносит он, глядя на фею, - ты хоть понимаешь, насколько вам повезло? Что это ваше зло, вернее, Блейн, оказалось весьма порядочным и действовало из лучших побуждений, а не водило вас за нос?

- Я же говорю, мы вроде как сами себя наказали. Но больше мы в запретные секции не залезали и книжек странных не открывали. Но ты тоже виноват! Это все из-за тебя.

- Не то чтобы я был согласен с этим утверждением, но ради разнообразия спорить не стану. Спасибо, что рассказала, милая. Я буду знать, что феи способны и на такое.

Ана уже хочет состроить обиженную гримасу, но тут вдруг в ее голове щелкает нехорошая мысль. Она лукаво смотрит на Велигда, который сначала нахмуривается, а когда понимает, что она собралась делать, предупреждающе произносит:

- Анастейша, я тебя очень прошу… Анастейша!

Ну разве его кто-нибудь послушает? Ана лишь смеется, когда ее пальцы сжимают тугую резинку, а волосы Велигда рассыпаются по плечам. Прилизанные сверху из-за заклинаний и завивающиеся снизу, они просто идеально сочетаются с недовольным лицом. Велигд смотрит на Ану очень скептическим взглядом, вернее, пытается так смотреть, но его брови дергаются, а лицо чуть подрагивает - раздражен. Фея не может смотреть на это без смеха, уж слишком это ее забавляет - вот так внезапно, заставая его врасплох, распускать ему волосы и наблюдать, как он злится. Вот так легонько спровоцировать каждый раз - это святое, но сегодня Ане… Немножечко не повезло. Потому что она не успевает даже среагировать, как Велигд заламывает ей руки.

45
{"b":"599039","o":1}