Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Воло подошёл к лестнице. Пэсспоут стоял за его спиной. Великий путешественник глубоко вздохнул и сказал:

- Ммм…мне нравится аромат мифала в воздухе.

- Я ничего не чувствую, - ответил Пэсспоут.

- Ну конечно же нет, но не беспокойся.

Воло закрыл глаза, как бы входя в транс, пробормотал несколько непонятных слов и заговорил:

- Там! Путь в Халруаа открыт, - Воло открыл глаза и отстранился, - После вас, многоуважаемый драматург. Люди Халруаа ждут.

- С превеликим удовольствием, - ответил Пэсспоут. После нескольких дней путешествия, он желал снова оказаться в городской суете и услышать какофонию  толпы.

Сын Кантифласа и Адель слегка плюнул на ладонь и примазал назад прядь волос, спадающую ему на лицо. Он смело зашёл в портал, чувствуя, как некая сила опутывает его, но через мгновение снова очутился на твёрдой почве.

Однако вместо чудесного города Пэсспоут очутился в освещённой факелами пещере, а огромный глаз хищного бехолдера уставился на обед, так любезно прибывший в логово монстра.

Когда в голове Пэсспоута появились первые мысли по поводу данной ситуации, он услышал голос позади себя:

- Пройди ты вперед, не блокируй портал. Я не могу пройти.

Не выдержав паники, охватившей его, Пэсспоут закрыл глаза и потерял сознания, падая назад, в портал, на Воло. Портал тут же закрылся.

- Вставай уже! – крикнул Воло, выливая воду из ведра на драматурга, - Солнце ещё высоко, и нам некогда разлёживаться. Боже, я видел много разных реакций на телепорт, но чтобы терять сознание…Что ж, всё бывает в первый раз.

Пэсспоут застонал, пытаясь принять сидячее положение. Затем он дёрнул головой, прогоняя головокружения, и содрогнулся в ужасе.

- Мамочка! – воскликнул Пэсспоут и его глаза заметались в поисках убежища.

- Что случилось? Ты бледный, как будто увидел призрака.

- Нет, не призрака, - медленно сказала Пэсспоут, приходя в себя, - Бехолдера!

- Странно, - ответил Воло, - не припоминаю, чтобы в Халруаа жили Бехолдеры.

- Если Халруаа, это освещённая факелами пещера, то мы попали куда нужно.

- Странно, я точно помню, что добирался до Халруаа именно через эти врата.

- Значит что-то пошло не так. Возможно, мифал больше не работает, как нужно.

- Я не понимаю, - разочарованно проговорил Воло, - Со мной никогда не случалось ничего подобного.

В голову великого путешественника неожиданно пришла идея.

- Расслабься, Пэсспоут. Я могу использовать на тебе одно простое заклинание и увидеть то, что видел ты.

Воло положил руку на лоб своего слуги и сконцентрировался. Через несколько секунд великий путешественник сдался.

- Ничего не понимаю. Я сконцентрировался на твоих мыслях, но ничего не увидел, - разочарованно сказал Воло.

- Ну спасибо!

- Я не имел в виду ничего плохого. Такое ощущение, что я внезапно псионически ослеп.

- Возможно, это как-то связанно с тем, что случилось с вратами? Ты сам говорил, что мифал может испортиться.

- Нет, это не мифал, – разочарованно произнёс Воло, - Должно быть, дело во мне – я должен был почувствовать приближение Элама к нашему лагерю той ночью, но у меня не получилось. Тогда я списал это на усталость после долгой дороги, но теперь я не уверен.

- Из-за чего это могло случиться?

- Я не знаю, но, боюсь, я начал терять свои магические способности.

- Ты не думал, что этот старый Хелбен тебя проклял?

- Ты имеешь в виду, что это как-то связанно с теми магическими камнями, которые он нам дал? Не знаю, возможно.

Пэсспоут, теперь уже полностью оправившийся от перенесенного ужаса, встал и отряхнул пыль со своего плаща.

- Вот почему я не доверяю волшебникам – они всегда хотят посмеяться над такими, как мы с тобой. Я слышал, что даже сам Эльминистер любит такие развлечения, - гордо заявил Пэсспоут.

- Эльминистер! – воскликнул Воло, - Он точно сможет снять любое проклятье, которое мог наложить на нас Хелбен. Нам нужно немедленно отправиться в Долину Теней.

- Немедленно? – обеспокоенно спросил Пэсспоут.

- Немедленно! – настаивал Воло, - Чем быстрее я верну свою магию, тем быстрее мы сможем воспользоваться телепортами в этом городе, разнести камни по всему Торилу и вернуть моё доброе имя. Конечно, ты наверняка чувствуешь себя отдохнувшим после этого небольшого сна, так что нам лучше выдвинуться к Эльминистеру сейчас же.

- Я с тобой согласен, но, мне кажется, что не нам решать.

- А кому?

- Им, - сказал Пэсспоут, указывая пальцем на орков, которые окружили двух путешественников.

Орки показалась из кустов и из-за развалин. Крупная компания уродливых орков, среди которых было около дюжины мерзких громадин болотного цвета, и около восьми серо-зелёных здоровяков. Скорее всего, эта группа проходила через развалины города в поисках битвы и веселья. К сожалению, что для орка веселье – для человека мучение, а ни Воло, ни Пэсспоут не имели оружия, которым можно было бы отбиваться от вооружённых орков.

- Мы обречены! – воскликнул Пэсспоут и его слова эхом разнеслись по развалинам древнего города.

- Держись, друг мой, - успокоил его Воло, - Даже без моей магии у нас есть шансы скрыться от орков. К нашему с тобой великому счастью орки необычайно глупы.

- Ох, должно быть ты имеешь в виду то, что ты можешь прочитать их мысли? Ой, не можешь, совсем забыл, - съязвил Пэсспоут.

- Просто наблюдай, - сказал Воло и двинулся к оркам, - Ох, как я рад, что вы смогли прийти! С моей стороны было бы преступлением не провести шоу в такую чудесную погоду!

Орки остановились и озадаченно посмотрели на бородатого человека, одетого в свободную белую рубаху, кожаный жилет, походные штаны, заправленные в слегка грязные армейские сапоги, и чёрный берет, красующийся на его голове.

- Эй, ты! – сказал Воло, подходя к вожаку группы, - Ты выглядишь, как настоящий матёрый волк. Авантюрист из авантюристов. Должно быть, твоя женщина очень ценит тебя.

Серо-зелёный орк-вожак почесал затылок, пытаясь разобраться в словах человека, который еще недавно был его следующей жертвой.

- Знаете, у вас, орков, такая интересная жизнь. Так, Пэсспоут?

- Абсолютно верно, - сказал драматург. Надеясь, что на этом его участие в “спектакле” прекратится.

- Не переживай. Наверняка эти орки не собираются в Халруаа.

- А, точно, - сказал Пэсспоут, наконец, поймав мысль великого путешественника.

- В конце концов, мы не можем держать ворота открытыми весь день.

- Конечно же нет.

Воло подошёл к своему другу и сказал:

- А теперь поспеши. Иначе, кто-нибудь другой заберёт сокровище.

- Сокровище?! – воскликнул вожак орков.

- Ну да, сокровище. Халруаа – земля сокровищ, и горы золотых монет прямо за этими вратами, - Воло указал на портал, который всё ещё вёл прямо в убежище бехолдера.

Тут же орки побежали в сторону портала.

- Стоять! – воскликнул вожак, все ещё сомневающийся в правдивости слов странного человека, но всё же стоявший прямо перед порталом, впереди всех остальных орков.

Пэсспоут тут же достал из кармана мешочек с драгоценными камнями, вывалил горсть себе на руку и сказал:

- Вам стоит поторопиться. Там ещё целое море таких же камешков.

Сверху кучки зелёных камней лежал один красный.

Вожак приблизился к Пэсспоуту и схватил своими зубами красный камень. От этого неожиданного решения орка ошеломленный Пэсспоут быстро спрятал остальные  камни обратно в мешочек.

 - Мы ищем еду, а не сокровище! – прорычал орк,  сплёвывая свою добычу на землю.

Пэсспоут учуял вонь из челюсти орка и тут же упал в обморок, слыша, как Воло воскликнул:

- О нет, только не снова!

После этих слов, всякая уверенность пропала из глаз великого путешественника, который уже начал готовиться к скорой смерти.

Глава 6

КОШАЧЬЯ ПЛЕТЬ

7
{"b":"598937","o":1}