- Да, да, я знаю это. Обезьяна! И все же это была обезьяна, которая почтила меня своим визитом. С этого дня я все жду ее возвращения, и каждый гость для меня желанен и почитаем! Вы сами, господин депутат, вы совершенно особенный, вы совсем не такой, как тот, кто должен вернуться сюда.
- Вы уверены, что он вернется?
Хозяин самодовольно усмехнулся.
- Конечно, господин депутат, конечно.
Собака снова открыла глаза.
- С одной стороны, - сказал Гюбернатис, - вы, кажется, все еще хорошо помните, как он выглядит, а с другой стороны, одержимы желанием снова найти его. Я хочу сказать: мне, к примеру, кажется, что я ничуть не похож на обезьяну, и все же вы задаете мне вопросы, словно я могу оказаться этой обезьяной.
- В самом деле. Но в этом нет никакого противоречия, господин депутат. Я только думаю, что его внешность могла измениться, что он принял другой облик.
- Как же вы тогда снова его узнаете?
- По кое-каким приметам.
- Но вы помните хоть что-нибудь из того, что он вам рассказал?
- Ничего. Я часто задумывался над этим. Но ничего. Ничего.
Потом:
- Как вы смотрите на стаканчик старого кальвадоса? У меня в подвале есть отличное вино. Я сейчас принесу его.
Он вышел из таверны.
Как только он оказался по ту сторону двери, пес сказал:
- Что вы думаете о его истории?
- Не слишком много. Я не привык к таким разговорам. Я живу в мире чисел и точных понятий.
- Да, он мечтатель, этот хозяин, не так ли?
- Он мечтатель, я честолюбец, вы быстро усвоили этикет людей, месье Дино. А вы, кто вы?
- Собака.
Но тут появился хозяин, и Дино больше ничего не говорил.
Кальвадос был первоклассным, и Гюбернатис сделал хозяину обычные комплименты. Хозяин таверны принял их как без малейшей гордости, так и без малейшей скромности. Он был так же молчалив, как и пес. Его желание рассказать историю, казалось, совершенно исчезло.
На безлюдной улице послышались шаги, они приблизились, и дверь начала открываться. Дино спрыгнул, со стула и залаял. В щели притвора появилась голова одноглазого старика.
- Вы должны утром посетить меня, господин странник, сказала голова.
- Вы можете на меня рассчитывать.
- Доброй ночи.
Голова исчезла, и дверь снова закрылась. Дино опять запрыгнул на стул.
- Вы с ним уже познакомились? - спросил Деснуэттес.
- Он недавно был здесь. Но... кто он, собственно, такой?
- Разве я это знаю? Кто это вообще знает? Старый, выживший из ума старик - и все.
Собака искоса посмотрела на странника и улыбнулась. Потом она спрыгнула со стула, уверенно направилась в сторону двери, толкнула ее и тоже исчезла. Они услышали шаги у себя над головами.
- Это девушка приготовила вам комнату, - сказал хозяин.
- Мне рассказали странную историю об этом одноглазом.
- И кто же?
- Ваша девушка.
Хозяин пожал плечами.
- Ха! В этой глуши все так суеверны! Пустая болтовня, иногда глупая. Некоторые заходят настолько далеко, что даже утверждают, что моя собака говорит.
Гюбернатис рассмеялся.
- На самом деле, хорошая шутка!
- И что она может делаться невидимой.
- Раньше ее сожгли бы, и вас вместе с ней.
- Меня? Меня?! Но, господин депутат, я честный гражданин. Что я сделал такого глупого?
- Этого одноглазого старика тоже сожгли бы.
- Сумасшедшего? Он же сумасшедший!
- Ну, сегодня-то сумасшедших больше не сжигают на кострах.
-Нет.
Хозяин замолк, и снова воцарилась тишина. Над их головами тоже было тихо, и стаканы были пусты.
- Я пойду лягу, - сказал Гюбернатис и встал. - Большое спасибо за великолепный кальвадос.
Он взял свой рюкзак.
- Вы найдете свою комнату? - не вставая, спросил Деснуэттес. - Она находится напротив лестницы. Это номер первый.
- Доброй ночи, месье Деснуэттес.
- Доброй ночи, господин депутат. - Но он так и не встал.
Гюбернатис открыл дверь. Лестничная клетка была освещена. У подножия лестницы он увидел Дино, который лежал на дерюжке и спал. Амадей медленно поднялся по лестнице, деревянные ступеньки заскрипели, но пес не проснулся.
Он вошел в комнату; в кровати, конечно же, лежала Гортензия.
2
На следующее утро, с первыми лучами солнца, Амадей проснулся свежим и отдохнувшим. Он сделал несколько ежедневных гимнастических упражнений, сполоснулся и привел себя в порядок. Потом спустился вниз. Его рюкзак уже находился в обеденном зале.
- Что желает господин? - спросила Гортензия, стоящая у кухонной двери.
- Черного кофе, хлеба, масла, мармелада.
Снаружи, по залитой утренним солнцем деревенской улице, деловито прошли несколько человек; там были также лошади, повозки, тачки, бороны; кошки и собаки; дети - все очень невзрачные, хотя и шумные. Его кофе, хлеб, масло и мармелад были поданы; он с удовольствием и наслаждением принялся за них. Гортензия, все еще не приведшая себя в порядок, убежала на кухню. Потом к нему присоединился Дино, который, как только дверь за девушкой закрылась, занял свое место на стуле напротив него. Амадей предложил ему кусочек сахара.
- Охотно, - ответил пес и начал грызть сахар.
- Сегодня утром прекрасная погода, - сказал Амадей.
- Да, действительно, - ответил пес и облизал сладкую, липкую лапу.
- Следующий этап своего путешествия я начну в хорошую погоду, - произнес странник.
- Погода может измениться, - возразил пес.
- Во второй половине дня?
- Погода здесь всегда неустойчива. Вы еще должны посетить дядюшку Гортензии.
- Ах да, верно. Конечно. Впрочем, я и сам об этом помню.
- А Гортензия?
- Я ее прогнал. Она легла в мою постель.
- Конечно же, вы ее прогнали. Она в ярости.
- Да, может быть, вы думаете, что я поставлю на карту всю мою карьеру из-за такого незначительного приключения?
- Есть достаточно политиков, которые... приключения... с дамами... и все же достигли успеха.
- Ха! Это не по мне. Я никогда не мог упрекнуть себя ни в этом отношении, ни в деловом. В этом моя сила... один из аспектов моей силы; наука - другой ее аспект.
- Вы настолько сильны? - спросил пес. - Насколько мне известно, вы никогда не были министром.
- Подождите. И, кроме того, я не хочу кричать о своей силе на всех углах.
- Может быть, вы масон?
- Ха! Конечно, это власть, но она постепенно теряет свою силу. Впрочем, я действительно м...
- Разве это вам помогает?
- Мало. Я предпочитаю знать тайны других, чем самому быть окруженным тайнами.
- Это несколько противоречит вашей теории.
- Нисколько. Ничуть. Подумайте над этим.
Депутат с симпатией посмотрел на пса.
- Вы нравитесь мне, - сказал он, - ваше общество доставляет мне удовольствие. Я купил бы вас у месье Деснуэттеса. если бы не боялся, что после этого вы перестанете говорить со мной.
- Почему вы так думаете?
- Я в любом случае знаю, что собаки не говорят. Вероятно, под этим столом находится система микрофонов, а мой настоящий собеседник сидит в соседней комнате. Он слышит меня и отвечает. При встрече я воспользуюсь случаем сказать ему, что был счастлив познакомиться с ним.
- Вах! - ответил пес. - Странно. Вы видите, что говорите с собакой, и не верите в это?
- Вы хорошо дрессированы, и это все.
- Эй, эй! А если я вам скажу, что у меня есть и другие способности?
- Какие же?
- К примеру, становиться невидимым.
- Покажите это.
- Но сначала расскажите мне, что сегодня ночью случилось с Гортензией.
- Все очень просто. Я попросил ее выйти. Она думала, что я шучу. Но в конце концов она поняла. И ушла. Я очень сожалею, что мне пришлось поступить с ней так невежливо, но ведь на карту была поставлена... моя судьба...
- Да, да, - задумчиво произнес пес.
- Вас сильно интересует эта персона?
- Мы были друг с другом в интимных отношениях, - ответил пес, стыдливо опустив голову.