Литмир - Электронная Библиотека

АРАГОРН: но ведь я же сын ваш.

ЭЛРОНД: ну уж нет, сын мой, тебя я целовать не буду. С тебя и Арвен хватит. Пусть она тебя целует.

АРАГОРН: я за вас болею, папа.

ЭЛРОНД: ну и болей дальше. Ну так, кого вы думаете, я поцелую?

ПИН: может, Глорфиндела? Он же все-таки твой друг?

ЭЛРОНД: Ну и что, что он мой друг. Вон Кэрдан тоже мой друг, но я его целовать не собираюсь.

КЭРДАН, ГЛОРФИНДЕЛ: спасибо.

ЭЛРОНД: а что, вам так хочется?

КЭРДАН: нет.

ПИН: тогда, может быть, это Халдир?

ЭЛРОНД: почему ты так думаешь?

ПИН: Ну… Халдир добрый, честный, отзывчивый.

ЭЛРОНД: так и Луртц добрый, честный, отзывчивый. Но ни Луртца, ни Халдира я целовать не собираюсь.

ПИН: Тогда Леголас…

ЭЛРОНД: НЕТ.

ПИН: Эомер? Нет? Я так и думал. Неужели это… неужели это я? Мне так неловко. Я вообще-то и не знал. Спасибо, папа! Спасибо, что ты болеешь за меня! (обнимает Элронда за колени) Я так рад. Дай-ка я тебя поцелую.

ЭЛРОНД: обойдусь. (целует Пина в лоб). Ну, Мандос, все выполнили ваши указания.

ПИН: ой, какие вы все хорошие. Я вас так люблю.

МАНДОС: прекрасно. Гваихир, давай посылки.

(Гваихир дает посылки)

МАНДОС: но сначала мы решим, кому дать деньги, которые вы пожертвовали.

ПИН: давайте маленьким деткам, которые больны СПИДом.

АРАГОРН: нет, на реставрацию Гондора.

ХАЛДИР: или в Гринпис.

ЭОМЕР: нафиг Гринпис. Давайте всё для восстановления поголовья роханских коней после войны!

ЭЛРОНД: да дайте хоть кому-нибудь и успокойтесь. Я хочу получить свою посылку.

МАНДОС: хорошо, мы отдадим по 1000 в Гринпис и для больных детей, и по 500 на коней и в Гондор

ЭОМЕР: а че так мало?!

МАНДОС: после ПГ Арагорн привезет намного больше денег для реставрации.

ЭОМЕР: к орочьей матери реставрацию. Я насчет коней.

МАНДОС: ну, у вас был шанс отдать в два раза больше, когда я вам предлагал. Вы отказались. Так, а теперь прошу всех получить ваши посылки. Вот, для Перегрина Тука (дает Пину небольшую коробку)

ПИН(открывая коробку): интересно, что там? Ух ты! Мой мишка! (прижимает мишку к себе) а я почти забыл про него! Спасибо, Мандос!

МАНДОС: это тебе мама прислала.

ПИН(в камеру): спасибо, мама.

МАНДОС(берет вторую посылку): это для Арагорна. Это вам прислал, не поверите, Фарамир.

(Арагорн открывает посылку. Внутри лежат две теннисные ракетки и старый потертый теннисный мячик)

АРАГОРН это ж мой именной Гондорский теннисный набор!

ПИН: ух ты! А ты умеешь играть в теннис?

АРАГОРН: еще как умею.

ЭЛРОНД: кошмар…

МАНДОС: это для Эомера. От вашей возлюбленной жены. (подает Эомеру довольно большой сосновый ящик, при виде которого Глорфиндел изрекает)

ГЛОРФИНДЕЛ: Гроб…

ЭОМЕР(открывая его): ого! Это ж моя лошадка-качалка. Только нафига она мне нужна тут?

(взору всех предстает довольно большая лошадка-качалка пегой масти с рыжими пятнами и черным лакированным седлом)

ПИН: как классно! Пусть будет! Будем на ней кататься!

ЭОМЕР: это была моя первая лошадка. У меня много с ней связано воспоминаний. Пусть останется.

ПИН: ура!

ЭЛРОНД: кошмар… кошмар…

МАНДОС: это для Кэрдана от его жены.

ГЛОРФИНДЕЛ: если это макет Валинора, то лучше не давайте. Он сдохнет от радости.

КЭРДАН: спасибо, Мандос. (открывает коробку. Внутри находится десять кило сервелата. Кэрдан мило улыбается) Мэалинмель…

ГЛОРФИНДЕЛ: тьфу… блин.

МАНДОС: это для Луртца от Красной Каски.

(Гваихир выволакивает большой ящик. Луртц, млея, его открывает и…)

ЛУРТЦ: круто!!! Моя ударная установка!

(И действительно, все видят ударную установку)

ПИН: а ты умеешь играть на барабане?

ЛУРТЦ: еще как. Я в ИШЛА учитель музыки. YO!

ЭЛРОНД: ага, а распеваетесь вы «Рамштайном?»

ЛУРТЦ: не, это у нас главная программа. Мы распеваемся урук-хайскими маршами.

ЭЛРОНД: и с кем это я разговариваю…

МАНДОС: это для Халдира. От вашей жены.

(Халдир открывает посылку. Это, оказывается, книжка «Девять принцев Амбера» и «Ружья Авалона»)

ХАЛДИР: мне еще на той неделе захотелось прочитать ее.

ПИН: а она хорошая?

ХАЛДИР: неплохая. Только она на эльфийском.

ПИН: почитаешь мне?

ХАЛДИР: хорошо.

ПИН: спасибо.

МАНДОС: это для Леголаса.

(Леголас безразлично берет посылку и уходит с ней в сторону)

ПИН: Леголас, а что тебе?

(Леголас не отвечает. Пин убегает за ним)

МАНДОС: это для вас, Элронд.

(Элронд берет посылку и открывает ее. В посылке находится новый красный бархатный халат)

МАНДОС: это от вашего сына. Не спрашивайте, какого.

ЭЛРОНД: кхм, спасибо.

МАНДОС: а вот это для Глорфиндела. Это вам от…

ГЛОРФИНДЕЛ: от кого?

МАНДОС: от Эллениэль.

ГЛОРФИНДЕЛ: даже открывать не буду. Вот стерва, а? Знал бы, что от нее, ни за что штаны б не снял.

МАНДОС: в любом случае, вы получили ваши посылки. Деньги, заплаченные вами, пойдут в соответствующие организации. Спасибо большое и до свидания.

АРАГОРН, ЭОМЕР: пока.

(Мандос исчезает. Гваихир улетает)

ЭОМЕР: Если так реально, то нафиг мне здесь эта лошадь. Я на ней даже не помещусь. Ладно, пусть малой катается. Эй, ты, слышишь? Мало-ой!

ПИН(Леголасу): ну почему ты не хочешь открыть посылку?

ЛЕГОЛАС: не хочу.

ПИН: почему?

ЛЕГОЛАС: потому что не хочу.

ПИН: а если там что-то важное?

ЛЕГОЛАС: ну и что?

ПИН: а если это тебе прислала Ладиэль? Или твоя дочка?

ЛЕГОЛАС: ну и пусть.

ПИН: да что с тобой такое? Папа! Папа!

АРАГОРН: пап, вас зовут.

ЭЛРОНД: отвали. В чем дело, Пин?

ПИН(подходит к Элронду): что-то с Леголасом. Наверное, он заболел.

ЭЛРОНД: ага. Дурью. Не обращай внимания.

ЭОМЕР: а я воще жрать хочу!

ЭЛРОНД: а ты приготовил ужин?

ЭОМЕР: не.

ЭЛРОНД: так почему ты заявляешь о своем голоде?

ЭОМЕР: чего?

ЭЛРОНД: ничего. Эй, кто будет готовить ужин?

АРАГОРН: а мы сейчас схаваем колбасу Кэрдана.

ЭЛРОНД: Колбасу Кэрдана будет «хавать» Кэрдан, сын мой, а вот ты сейчас отправишься разогревать рыбу.

АРАГОРН: а чего это?

ЭЛРОНД: а потому, что так велел папа, разве непонятно?

АРАГОРН: понятно… (себе под нос) пошел бы и сам все сделал (идет на кухню)

ХАЛДИР: Как хорошо, что мне прислали книги. Я так люблю свою жену. Глорфи, а что тебе?

(Глорфиндел вытаскивает из коробки миниатюру)

ГЛОРФИНДЕЛ: ё –мое!! Что это такое?

(На миниатюре изображена мать Халдира — красивая беловолосая женщина. И Орофин с Рамилом где-то младшего подросткового возраста)

ГЛОРФИНДЕЛ: ну и че это значит?

ЭЛРОНД: не спрашивай. У Эллениэль плоские приколы.

ХАЛДИР(странным голосом): это не прикол.

ГЛОРФИНДЕЛ: а что же это такое? Прикол. Только вот не смешно.

ХАЛДИР: теперь я понимаю, почему она так на тебя рассердилась.

ГЛОРФИНДЕЛ: блин, да я вообще причем?

ХАЛДИР(в упор глядя на Глорфиндела): а ты не понимаешь?

ГЛОРФИНДЕЛ: если бы я понимал, я был не стоял тут как дубовый шкаф!

ЛУРТЦ: Э, а куда мне припихать мои ударники? О! Пацаны, я их вот сюда возле палатки.

ЭОМЕР: давай. А ты умеешь на них играть?

ЛУРТЦ: YO! Слышь, браток, а давай ща Рамштайна забабахаем.

ЭОМЕР: давай, (хватает гитару и откладывает) тьфу! Я играть не умею на этой дрынькалке. Дай-ка я сяду за барабаны.

ЛУРТЦ: харэ. Только если че заломаешь — не жилец. Усек?

ЭОМЕР: остынь, нифига я не сломаю.

(Луртц берет гитару)

ЛУРТЦ: че играть будем?

ЭОМЕР: давай то, где эта, как ее… Белоснежка.

ЛУРТЦ: YO.

ЭОМЕР: только я эти числа называю.

ЛУРТЦ: вперед!

ЭОМЕР: Айнц… Цвай… Дррай… Фиер…

ЭЛРОНД: О Манве! (хватается за голову и идет подальше от Луртца и Эомера)

ЭОМЕР: Зибэн… ахт… нойн… Аус…

ЛУРТЦ: Alle warten auf das Licht

Furchtet euch, furchtet euch nicht

197
{"b":"598601","o":1}