Он дал команду служителям крематория, и гроб тихо двинулся по рельсам в сторону печи. Лоренцо, вывернувшись из отцовских рук, дернул гроб за ручку. Гроб перевернулся и из него вывалилась покойная, с жутким звуком стукнувшись об пол. Тео закричал от ужаса, и Доминик, подхватив его на руки, вынес на улицу. Тут же рядом появился Стефано, он принес Тео воды и, подождав, пока зубы омеги перестанут стучать о край стакана, повел его на экскурсию по кладбищу.
Вскоре к ним присоединились и остальные. Чезаре стал рассказывать истории о людях похороненных здесь, и о различных суевериях, связанных с ними. На могилу одного известного балетмейстера молодые балерины приносят свои первые пуанты, стоптанные на сцене во время выступления, для того, чтобы танцевать на сцене до последнего, как эти пуанты. А на могилу известного писателя начинающие авторы приносят шляпы для того, чтобы вдохновение никогда не покидало, и их книги были так же знамениты.
Незаметно пробежало время, и вскоре появился Пьетро с красивой урной в руках. Чезаре открыл фамильный склеп. У стены на полках стояли урны с прахом их предков. Пьетро убедившись, что посторонних нет, открутил крышку на урне с прахом Екатерины. Под растерянным взглядами братьев он высыпал прах в мешок, закрыв пустую урну, поставил ее на полку.
– Что ты делаешь? – растерянно спросил Чезаре.
- Рано или поздно сюда принесут мой прах, и я не хочу, чтобы она была здесь, чтобы духа ее здесь не было! Не желаю делить с ней вечность!
Комментарий к Колыбельная для Ванессы
https://www.youtube.com/watch?v=SN8iVrVXXOQ - колыбельная для солнца
https://vk.com/photo265570678_365563890 остров Сан-Мигеле
https://vk.com/photo265570678_365564689 вид острова с воды и вешки на воде
https://vk.com/photo265570678_365563977 Фамильные склепы на кладбище
https://vk.com/photo265570678_365564075 Склеп изнутри
========== Подготовка к Рождеству ==========
После похорон, прямо с кладбища Луиджи отвез Инессу в монастырь Святой Селестины. Там же оформили «молчаливый развод», и Инесса стала послушницей под именем сестры Марты. Она, наконец, попала в тихую обитель, как давно мечтала. Спрятав руки в складках новой одежды, Инесса со счастливой улыбкой вдохнула запах ладана, идущий от матушки-настоятельницы. Она так торопилась навсегда покинуть старую, постылую жизнь, что, последовав за настоятельницей в свою келью, даже не оглянулась на Луиджи, замершего у стены.
Когда Луиджи вернулся в дом к отцу, он вел за руку по-омежьи хрупкого миловидного Дидье. Тот был совершенно обычным омегой, густые каштановые волосы спускались крупными завитками на шею, серо-зеленые глаза смотрели по сторонам с испугом, на щеках, выдавая волнение, горел лихорадочный румянец. Дети были совсем не похожи на папу. Они были похожи на Луиджи и чертами лиц, и васильковым цветом глаз. Только разрез глаз у них был европейским, как у папы, а не как у Луиджи - восточным. У младшего волосы были светлее, чем у старшего, но все равно было понятно, что дети, когда подрастут станут, брюнетами, как и отец.
Дети вначале тихо жались к родителям, стесняясь такого количества незнакомых взрослых, но по тем любопытным взглядам, что они кидали по сторонам, было ясно, что эта стеснительность скоро пройдет. Так и произошло, когда в комнату занесли большую железную дорогу и громадный конструктор. Глазки у них загорелись, а ручки потянулись к игрушкам, и вскоре они расположились на полу под довольным взглядом старшего альфы.
Стоило только Дидье мяукнуть, что на полу холодно, и дети могут простыть, как в комнате немедленно появился громадный ковер, и дети с восторгом стали ползать по нему, соединяя рельсы в замысловатую петлю. Из конструктора они начали строить мост, чтобы поезд мог пройти снизу и вернуться по верхнему краю. Дидье полушёпотом рассказывал восхищенным братьям, которые раскрыв рот, смотрели, как два юных конструктора очень резво разобрались с игрушкой, что у них дома есть такие игрушки, но железная дорога поменьше, а дети давно хотели дорогу с мостом. И вот теперь заполучив желаемое, они строят именно мост на железной дороге.
Вскоре мост из конструктора был построен, и потребовалась помощь взрослого, чтобы установить пути на него. Дети обратились за помощью к ближайшему взрослому, которым оказался Чезаре. Каково же было удивление присутствующих, когда старый альфа, без слов снял пиджак и поддернув брюки, уселся на ковер помогать внукам с мостом. При первом проезде паровозика под мостом выяснилось, что мост маловат и его пришлось увеличить в размерах. Потом выяснилось, что рельсы соскальзывают с моста, и мост опять пришлось переделывать. Потом Чезаре предложил сделать его более пологим, а дети стали с ним спорить.
Тео, подняв с пола челюсти Доминика и Пьетро, стоявших поблизости, предложил всем с чистой совестью перейти в гостиную и не мешать другим радоваться жизни. В гостиной процедура знакомства продолжилась за чаем со сладким. Дидье совсем преобразился, когда страшного свекра не было рядом. Он расцвел под ласковым взглядом Луиджи и доброжелательными взглядами братьев. Из соседней комнаты послышалось радостное «Ура» в три голоса. Альфы ненадолго впали в ступор от подобного поведения отца.
Во время ужина порядок распределения мест был нарушен. Внуки хотели непременно сидеть рядом с таким «клевым» дедулей, ведь им надо было так много обсудить, что еще надо было построить в ближайшее время! Чезаре на полном серьезе, как взрослым, без всякого сюсюканья рассказывал восторженным малышам, как построить депо из конструктора, и для чего нужны семафоры.
***
Следующие несколько дней слились для Теодора в один сплошной калейдоскоп общения. После завтрака и до обеда они большой компанией гуляли по Венеции. Анджей, Роберт, Теодор и Фил едва успевали усмотреть за двумя пострелятами, которые обладали удивительной способностью быть сразу везде. Призвать к порядку их мог, как ни странно, только Теодор, всех остальных они, казалось, мило не замечали и творили, что хотели. Но стоило только Тео добавить металла в голосе, как малыши прибегали и, схватив его за руки, с таким милым выражением на личиках говорили: «Мы уже хорошие и послушные, не сердись на нас». Конечно же, все шалости им сходили с рук! После обеда и до ужина дети играли с дедом. За те несколько дней в большой гостиной вырос настоящий городок. Появилась еще одна ветка на железной дороге и младшего, Адриано, или как его звали все Адди, сделали регулировщиком на дороге. Он переключал движение по веткам и выглядел большим начальником.
Чезаре распорядился расконсервировать летнюю резиденцию и протопить холодные комнаты. Он заявил, что нечего детям теснится в старом доме среди местных сквозняков. Детям нужен простор и свежий воздух! Он даже не мог представить, чтобы расстаться с такими замечательными внуками даже на день. Ведь у Луиджи и так достаточно дел, а он, умудренный жизненным опытом дед, поможет Дидье вырастить из них «настоящих Кантарини».
***
Когда они с Домиником вернулись в тишину родного Гнезда, Тео понял, что дети это хорошо, пусть шумно и беспокойно, но без них скучно. Хотя так здорово вернуться в родную спальню и поваляться в тишине без опасения, что на тебя налетят два маленьких смерча и утянут в неизвестном направлении.
Утром Тео, зевая, понял, что на его биологических часах сейчас совсем не утро, а полночь, как в Венеции. Хорошо, что сегодня суббота и можно поваляться на кровати, сколько хочется, а вот в понедельник собраться в школу будет проблематично. Он поделился своими опасениями с Домиником, а тот показал ему новости в сети, в которой муссировался вопрос о предстоящей помолвке Доминика Кантарини с его воспитанником и истинной парой Теодором Мак-Грегором на предстоящее Рождество.
Тео только охнул. Ну да, это ведь было его собственное желание! Доминик естественно объявил в новостях о предстоящем событии. И теперь кто-то должен был заняться организацией этого приема для всех родственников с обеих сторон. Ну, и всем ясно, кто должен будет этим заниматься! Тео достал из стола пару листов и занялся составлением плана торжества. Доминик с нежностью рассматривал склоненную над листом макушку омеги, быстро пишущего на листе убористым каллиграфическим почерком.