Литмир - Электронная Библиотека
A
A

1320 Ты перед ним и ты передо мной

Единственный виновник, потому что

Ты не искал свидетелей, гаданьем

Ты пренебрег, улик не разобрал

И, времени для истины жалея,

С поспешностью преступною своей

Божественным сгубил проклятьем сына.

Тесей

О, дай мне умереть...

Артемида

Ты согрешил,

Но и тебе возможно оправданье.

Киприды здесь желания и гнев

Слились, Тесей. А меж богов обычай:

Наперекор друг другу не идти.

Мы в сторону отходим, если бог

1330 Горячие желанья разливает.

О, если бы не страх, что оскорблю

Я Зевса, как хранителя законов,

Иль, думаешь, я бы подъяла стыд,

Любимого из смертных уступая

Богам земли? Твоя вина, Тесей,

Неведеньем ослаблена и тем,

Что воли злой ты не имел; с собою

От правды ключ царица унесла,

А смерть ее твой помутила разум...

Всех тяжелей тебе, конечно, царь,

Но скорбь и я с тобой делю. Печалит

1340 И нас людей благочестивых смерть,

И только злых мы с корнем вырвать рады.

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

В конце следующих слов корифея слева толпа несет ложе с Ипполитом, у которого закрыты глаза. Рабы несут его тяжело и осторожно. Стоны с носилок. Движение в хоре. Тесей закрыл лицо руками. Светлое облако, осенявшее

Артемиду, померкло.

Ипполит, Артемида и Тесей.

Корифей

Уж вот он... О, горький... Меж локонов череп,

В обрывках одежды цветущее тело

Разбито, истерзано. Тяжкая доля!

Два траура в доме! Два траура в доме!

Ипполит

О, смерть...

Из уст нечестивых неправда проклятий...

Что сделал ты с сыном, отец?

1350 О, горе! О, горе, о, смерть!

Мне череп пронзили безумные боли.

В мозгу моем жало - вонзится, и выйдет,

И снова вонзится... Минуту покоя,

Минуту покоя пожертвуй, змея!

Ты, ад колесницы. Не вас ли я сам

И р_о_стил, и холил давно, кобылицы?..

Вы рвали меня, вы, терзая, убили...

Ох, тише! Богами молю вас, рабы,

Касайтесь нежней до избитого тела:

1360 Я - рана сплошная. Кто справа?

Не вижу. Тихонько берите

И, шаг умеряя, вперед подвигайте

Рабы снова поднимают ложе и ставят его на левой стороне сцены, ближе к краю.

Забытого небом, кого и отец

В греховном безумии проклял...

О, призри же, Зевс, о, призри с небес,

Богов я всегда почитал - я невинно

И чисто я жил, если кто на земле

Невинно живет. Но в корень моя

Загублена жизнь. И могилы

Я слышу дыханье. И даром

Страдал я и набожен был меж людей.

1370 Ой... ой!

Увы мне... Опять... Эти боли

Впиваются. Жалят.

Оставьте ж меня!

Ты, черная, сжалься, возьми нас

Иль, люди, добейте хоть вы. Нет мочи!

И режущей стали

Удара я жду, точно ласки...

Рабы поднимают носилки, он видит Тесея.

О, злое проклятье отца!

1380 Запятнанных предков, старинных,

Но крови единой - грехи,

Грехи меня губят... возмездье

Растет их, покоя не зная...

Но отчего ж надо мной разразился

Гнев этот старый?

Над чистым, невинным зачем он

Так тешится злобно? Увы мне!

О, что же мне делать? От мук

Страшных куда же укроюсь?

Пауза.

Ты, черная сила Аида, несчастного тихой,

Тихой дремотой обвей.

Пауза.

На помосте загорается облако: Артемида. Ипполит ее не видит.

Артемида

О, сколько мук, о муж, великим сердцем

1390 Загубленный, я вижу над тобой...

Ипполит

А...

Волшебное благоуханье! В муках

Ты льешься в грудь... и будто легче мне...

Ты здесь со мной, со мною, Артемида?

Артемида

Она с тобой, любимый, бедный друг.

Ипполит

Владычица, ты видишь Ипполита?

Артемида

Из смертных глаз бы слезы полились.

Ипполит

Товарищ твой и спутник умирает.

Артемида

Но он умрет в лучах моей любви.

Ипполит

Возница твой... твоих лугов хранитель.

Артемида

1400 Кипридою коварной унесен.

Ипполит

О, я познал ее в дыханье смерти.

Артемида

Простить тебе богиня не могла

Ни чистоты, ни алтарей забвенья.

Ипполит

Теперь мне все понятно: не одну,

А целых три взяла Киприда жертвы.

Артемида

Ты, твой отец и Федра, целых три.

Ипполит

Да, и отца судьба достойна плача.

Артемида

Его коварно демон обманул.

Ипполит

(смотря на Тесея)

Твое, отец, жестоко испытанье.

Тесей

Жестоко так, что адом стал и свет.

Ипполит

Тебе больней, чем мне, твоя ошибка.

Тесей

1410 О, если бы тебя мне заменить...

Ипполит

То горький был подарок Посидона.

Тесей

Когда бы мог вернуть его Тесей.

Ипполит

Тогда бы гнев его со мной покончил...

Тесей

Затмение, ужасный дар богов...

Ипполит

Увы! Увы!

Их наши-то проклятья не достигнут...

Артемида

Оставь богов. Иль думаешь, что гнев,

Который до могильной ночи сердце

Великое и чистое терзал,

Останется неотомщенным? Я...

1420 Я отомщу одной из стрел моих,

Которые не вылетают даром...

Меж смертными стрела моя найдет,

Кто ей милей других. Тебя же, бедный,

О лучший друг, в Трезене отличу

Я честию высокой. Перед свадьбой

Пусть каждая девица дар волос

Тебе несет. И этот в даль немую

Обычай перейдет веков. И в вечность

Сам в пении девичьих чистых уст

Ты перейдешь. И как тебя любила,

1430 Не позабудут, Федра... Царь Тесей,

Поди сюда, и сына обоими,

И поцелуй его. Чужою волей

Ты умертвил его. И дивно ль вам

Грешить, когда того желают боги?..

Ты ж, Ипполит, я и тебя прошу

Гнев на отца оставить. Ведь таков

Был твой удел. Простимся. Взор небесный

Не должен видеть смерти, и глаза

Туманит нам холодное дыханье.

А черная уж над тобой... я вижу...

Тесей обнимает сына молча.

Ипполит

1440 Будь счастлива, блаженная, и ты

Там, в голубом эфире... Ты любила

Меня и долго, но легко оставишь...

Отцу, как ты велела, я простил...

Я слов твоих не преступал и раньше.

Артемида исчезает.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Без Артемиды.

Ипполит

Но на глаза спадает мрак. Отец,

Возьми меня, приподними немного.

Тесей

Дитя мое! Не добивай отца.

Ипполит

Смерть!.. Вот они, подземные ворота!

Тесей

Под бременем злодейства не покинь.

Ипполит

О, я тебя, отец, освобождаю...

Тесей

1130 Как? этот груз с меня снимаешь? весь?..

Ипполит

Да, девственной клянусь я Артемидой.

Тесей

О лучший сын! О благородный сын!

Ипполит

1455 Дай бог таких тебе, отец, законных.

Тесей

1454 И потерять такое сердце... О...

Ипполит

1453 Прощай, отец... Прости меня, мой милый.

Тесей

1456 Ты выдержишь... Ты одолеешь смерть.

Ипполит

(тихо)

Я выдержал... я уж в объятьях смерти.

Отец... скорее пеплос на лицо...

Тесей прикрывает агонию.

Тесей

О, славные афинские пределы,

1460 И ты, Пелопоннес! Кого сейчас

Лишитесь вы... А мне, увы! Киприда

Страдания оставила клеймо.

Пауза. Тесей снимает с мертвого пеплос. Все глубоко склоняются перед телом.

Минута молчания.

Хор

(удаляется под мерные звуки анапестов)

Этот траур двойной и нежданный...

Лейтесь слезы под веслами скорби,

И далеко, далеко звучи

Весть о горе великом царей!

^TПРИМЕЧАНИЯ^U

"ИППОЛИТ"

Трагедия поставлена в 428 г. до н. э. и принесла поэту первую премию. Античные источники часто пользуются для обозначения этой трагедии названием "Ипполит, несущий венок" (ср. ст. 73 сл.), чтобы отличить ее от более ранней, не сохранившейся трагедии Еврипида "Ипполит, закрывающийся плащом". Там действие происходило в Афинах в то время, когда Тесей отправился в подземное царство, и Федра сама признавалась Ипполиту, ища сближения с ним. Такое откровенное изображение женской страсти, очевидно, шокировало афинских зрителей, и трагедия провалилась, но именно этот характер разработки сюжета привлек внимание римских поэтов - Сенеки (трагедия "Федра") и Овидия ("Послания героинь", 4). Среди аттических драматургов трагедию о Федре написал Софокл; из нее сохранились, однако, незначительные отрывки, и ни время ее создания, ни тематическое соотношение с трагедиями Еврипида неизвестно.

10
{"b":"59796","o":1}