— Да заценил я твою морковку, заценил. — Драко присел позади него на колени и крепко, чтобы уже не трепыхался, обхватил за бёдра, сменил настрой поцелуев на более нежный. — Сдаюсь без боя, меня в детстве не теми витаминами кормили. У магглов особая технология выращивания морковок? Колись — запатентуем, разбогатеем.
Гарри так сильно напрягся, что стал реально походить на анатомическую скульптуру. Юноша уворачивается от укуса ядовитой змеи, подкараулившей сзади... Когда Драко только попытался запустить палец ему между ягодиц, Гарри натужился до хруста в костях.
— Слушай, ты же сам хотел «туда», — проворчал Драко, впрочем, весьма вкрадчиво: стоять на коленях без дела противоречило его моральным принципам... — Тогда расслабься. Нормальные булки должны быть упругими, а не чёрствыми. — Он несильно шлёпнул Гарри — тот поморщился. — Уж определись, ковбой: скакать на лошадке или заплетать ей хвост в косичку? — Гарри уставился на него почти с ужасом. — Всё! Хватит!!! — Драко оттолкнул его под зад и ткнул кулаком в каменную ягодицу. — Ты трезвый, э, почти. Ты чистый и гладкий, ну, местами. Ты сам лез на меня ночью, ты предложил мериться болтами и целовать друг друга в задницы, ты смело трясёшь передо мной яйцами! Всё так? — Поттер осторожно кивнул. — И при этом строишь из себя недотрогу?! — взорвался Малфой и собрался подняться.
Но Гарри неожиданно уверенно и сильно остановил его, упёрся руками ему в плечи и не дал встать с колен. Молча развернулся к нему спиной и глубоко вздохнул, расслабился. Не весь, не полностью, но ровно настолько, чтобы Драко, помедлив немного, аппетитно пристроился губами к его ягодице и испытал именно те ощущения, которые и хотел испытать.
— Умеете же, мистер Поттер, когда захотите. — Он с сожалением отлепил губы от нежной прозрачной кожи и жадно огладил Гаррины бёдра. На этот слишком собственнический жест тело Поттера отреагировало прежним зажимом. — «Поторопился, — одёрнул себя Драко, — пусть будет так, как хочет он. Пока...» — Моё «туда» вас, сэр, всё ещё интересует? — Улыбнулся он, поднялся, опираясь на талию Гарри. Сдул чёлку с глаз, притянул Поттера, скользнул пальцами между его ягодиц, ниже, под член, присел, разогнулся, оставляя дорожку торопливых поцелуев на груди Гарри от живота к шее, не останавливаясь, обхватил его губы своими. Толкаться языком не пришлось: Гарри принял поцелуй воодушевлённо и страстно и уже через несколько мгновений перехватил инициативу.
«Хорошо, — в голове Драко заклубился сладостный туман, воздуха вокруг стало катастрофически мало, — поцелуи? Значит, будем целоваться. Тем более что это он умеет»...
— ...показать? — Гарри давно невнятно шептал что-то, кажется, не вполне пристойное, но приличествующее моменту; Драко согласно кивал, не понимая ни слова и даже не пытаясь заставить себя вникать. Он только качался на волнах бархатного тембра глубокого голоса и... целовал, целовал, целовал... иногда блаженно откидывал голову и позволял Поттеру повторять всё то же самое и заворачивать собственные страстные финты. Гарри торопился — ах, как же он, дурачок, торопился! — и Драко чуть придерживал его с осуждающей улыбкой, принимал его жаркие губы в свои тёплые и неторопливые и... учил, учил, учил этого разошедшегося вороного жеребца бить копытом элегантно и грациозно.
— ...показать? — чтобы Драко ему наконец ответил, Гарри отлепился от его губ, перехватил руки и отстранился. Малфой, лишившись его тела и лица в непосредственном доступе, сообразил, что у него кто-то что-то спрашивает. Поттер? Тебе обязательно сейчас открывать рот именно для того, чтобы тратить силы и время на слова?
— Покажи... — Малфой хмельно качнул ресницами. — Что ты хочешь показать? — Он понял, что пропустил в монологе Поттера самую суть.
Гарри возмущённо фыркнул:
— Ты, блин, хоть слово слышал?.. Показать? Я про морковку! Ты же сам сказал... что надо тренироваться... — До этого мгновения державшийся более чем смело Гарри, под насмешливым взглядом Малфоя («И ты... тренировался, серьёзно?») покраснел как рак и буквально бухнулся перед ним на колени, с тупым хрустом сбивая коленные чашечки. Драко поморщился, представив, насколько это приземление болезненно и, раз уж тут так тепло встречают, придвинулся к Гарриному лицу. Чтобы не рисковать, своею рукой правильно направил пальцы Поттера и, придержав его за голову, прижал свой член к его аппетитно высунувшемуся языку.
На этот раз Гарри продемонстрировал весьма неплохую технику минета: то ли реально совал себе на досуге в рот морковки, то ли просто хорошенько сопоставил те действия, которые совершал с членом любовника, с тем, что хотел бы сам получить от Малфоя. Драко стонал и с трудом держался на ногах, а не прижать Поттера за затылок и не забить ему в самые гланды вообще стоило героических усилий.
Время от времени Гарри слишком глубоко насаживался на член и сбивался с дыхания, нервно сглатывал, с виноватой улыбкой пытаясь избавиться от спазма. Драко пережидал покорно и старался держать его за плечи на некотором расстоянии: навязчивая идея Поттера глотать член не казалась ему такой уж радужной. Когда Гарри неожиданно перевернулся под ним и уселся на пол между ног Драко, тот понял, что спокойно и мирно спустить ему сегодня вряд ли светит. Язык Гарри начал усиленно работать в мошонке, а рука приняла эстафету на вполне довольном и предыдущим своим положением члене (как говорится, лучше съесть пирожок с капустой, чем понюхать пирожок с индейкой...).
Драко почувствовал, что долго держаться не сможет.
Гарри завозился между его ног, то так, то эдак прилаживаясь губами к члену, недовольно засопел, пытаясь лечь под объект своей навязчивой идеи и свернуть его в совершенно неестественное положение. «Либо я покажу ему, как это делается, — тяжело вздохнул Драко и вынул член изо рта Поттера, направил его к животу, отступил в сторону, — либо он замучает и меня, и, что в данном случае гораздо хуже, себя».
— Кто тебе, Гарри, сказал, что глубоко и хорошо — одно и то же? Покажи мне этого человека, и если он не старше, ну, лет шестидесяти, то я с удовольствием докажу ему, как он не прав.
Растерянно-виноватый взгляд на лице героя, настроившегося на великие свершения, влюблённое сердце Малфоя вынести не могло. Он так быстро потащил Гарри за собой, что тот еле поспевал.
— Нет, диван не годится — Драко, не выпуская руку Гарри, огляделся задумчиво, ища что-то в комнате. — Нужна кровать. У тебя есть кровать?
Поттер недоуменно заморгал и кивнул...
В спальне он уложил Гарри спиной на кровать. Помог сдвинуться так, чтобы его голова свешивалась назад.
— Рот и горло — на одной линии. — Драко действовал решительно и порывисто, поцелуй его обжёг губы Гарри, словно жало. — Если подавишься — просто глотай. — Он встал за головой Поттера. — Если не сможешь — махни руками — я выйду. Это не страшно, не хочу тебя придушить. — Энергично работая кулаком и стараясь восстановить подуставший боевой задор, он приладился к лицу Гарри. — Руки сюда. Ногами упрись. Можешь и своему малышу доставить удовольствие, но я бы на твоём месте не отвлекался. — Гарри попытался возмутиться, но, лёжа вот так под мужской промежностью, это было не очень просто сделать. — Тут важно не валить в одну кучу все яйца. Над тобой потом поработаем. Ну, готов?
Гарри так сосредоточенно и трагически-серьёзно закивал головой и с таким усилием упёрся ногами, будто собирался принять в рот не обычный, ну, возможно чуть более симпатичный, чем остальные, мужской пенис, а, как минимум, конский елдак. Драко еле-еле сдержал смех, но этого «еле-еле» как раз хватило, чтобы сбить с таким усилием сохранённый настрой.
Гарри удивлённо и разочарованно уставился на его сдувшийся парус.
— Чтоб тебя, Поттер!!! — Драко саданул кулаком по постели в сантиметре от его уха. — Я так до вечера не кончу! Что ты хлопаешь ресницами? Сам виноват! Глубоко, глубоко! Глубоко? Вот теперь и будешь сосать варёную колбаску! — Он положил своё откатившееся орудие Гарри на лицо: — Языком, ну, подразни языком. — Он чуть не плакал, но, к счастью, Поттера не надо было долго уговаривать, и дальше Драко, склонившись над ним, только отпускал поучительные реплики: