Литмир - Электронная Библиотека

– Не могу поверить, что я сегодня даже не облажалась, – призналась я. – У меня уже щеки болят от постоянной улыбки, а из-за учащенного сердцебиения в груди теперь постоянный трепет.

– Ну как сказать, не облажалась, – поддел меня Уилл, с легкостью уворачиваясь от последовавшего удара по руке. – Шучу, – приблизив мое лицо к нему, он сказал: – Я разве не говорил тебе, что все пройдет замечательно?

– Ага, – ответила я, встав на цыпочки и куснув его за подбородок. – Наверное, большое скопление людей, где я выступала в главной роли, меня немного утомили. Кто ж знал?

Он засмеялся.

– Эй, угадай, что?

– Что?

– Я тебя обожаю.

В ответ он поцеловал меня в губы, но один поцелуй перерос во второй, и так до тех пор, пока мы не услышали, как наш водитель откашлялся. Смущенно хихикнув, я немного отстранилась, оставив между нами немного места. Я не собиралась терять голову на заднем сиденье машины по дороге в отель – впереди была вся ночь с Уиллом. И я планировала насладиться каждым ее мгновением.

– Ты заметил, как Дженсен прикладывался к шампанскому? – спросила я.

Мой старший брат хоть и был гиперопекающим, но не стоит забывать, что он играл в одной группе с Уиллом. Уверена, что и за Дженсеном водились грешки.

– Я видел, как он разговаривал с одной рыженькой из твоей лаборатории, – кивая, ответил Уилл. – Думаю, ему будет непросто добраться до дома в одиночку, – наклонившись, Уилл оставил поцелуй на моей щеке, подбородке, а затем проложил дорожку из поцелуев к скуле. – Может, не только мне сегодня ночью подфартит.

Я поморщилась.

– Притворюсь, будто ты сейчас не сравнил мою брачную ночь с тем, что сегодня перепадет моему брату, – Уилл засмеялся у моей шеи, а его теплое дыхание принесло за собой волну мурашек. – Мы оба знаем, что у моего брата не будет секса, потому что… Фу, – добавила я, пытаясь не болтать слишком много из-за нервозности. – Может, расскажешь еще о том, как мой отец сегодня ночью будет распускать свои руки с мамой?

Отстранившись, Уилл изумленно уставился на меня.

– Сколько шампанского ты сегодня выпила? – поинтересовался он, положив руку мне на бедро. – Раз не уснула во время танца, значит, не так много.

– Лив отлила у меня полбокала. Она сказала, что это ее подарок тебе, и ты сможешь поблагодарить ее на Рождество.

Уилл засмеялся, и мы оба развернулись к окну, как только машина замедлилась и остановилась. Он скользнул на другую сторону сидения, а затем развернулся ко мне, лучезарно улыбаясь.

– Ты готова? – спросил Уилл, а я задалась вопросом: «Могут ли всего лишь два слова нести в себе столько смысла?»

Была ли я готова? Нет. Даже через миллион лет не была бы. Я едва могла устоять перед Уиллом Самнером в обычный день, что уж говорить о том, чтобы находиться с ним в номере отеля, когда он в смокинге, в нашу брачную ночь и под этим его взглядом…

Этот взгляд смотрел на меня, словно на деликатес. Говорил мне, что у меня не осталось выбора. Дверь открылась, и Уилл вышел из машины, тут же разворачиваясь и предлагая мне руку. Я вложила свою ладонь в его и ступила на землю, тут же окруженная видами и звуками Роуз-Уорф [причал в Бостоне] и города за его пределами.

– Так вот что ты запланировал, – сказала я, любуясь тем, как покачиваются лодки у причала и сияет огнями здание напротив нас. – И не обмолвился, куда мы едем, маленький проказник.

Он улыбнулся.

– Ты сказала удивить тебя.

– Как ты… – вопросительно начала я, но покачала головой, застигнутая воспоминаниями и потеряв дар речи. Я была в Бостонском отеле «Харбор» еще ребенком и всегда мечтала вернуться сюда, но понятия не имела, как об этом узнал Уилл. – Тебе мама о нем рассказала?

– Ну, она немного помогла мне с организацией, но ничего не говорила. Это сделала ты сама, – ответил он, положив руку мне на поясницу и ведя к дверям вестибюля.

– Я по триста раз на день гружу тебе мозги всякой ерундой! Понятия не имею, как ты хоть что-то запоминаешь.

Наши сумки были доставлены днем ранее, поэтому, получив ключи от номера, мы направились прямиком к лифтам.

Нажав кнопку вызова, Уилл наклонился и поцеловал меня в щеку, задержавшись на мгновение.

– Когда тебе было восемь, твой отец привел тебя сюда, чтобы выпить чаю после полудня, а мама нарядила тебя в ужасное платье и колготки, которые – если я не ошибся в Ханнизмах – впивались в твои девчачьи прелести? Конечно, быть может, я немного перефразировал.

Вспомнив об этом, я засмеялась.

– Я терпеть его не могла. Это было платье Лив, и зубцы на застежке постоянно выдирали мне волосы, – Уилл кивнул, давая понять, что все помнит… И у меня внутри потеплело. – Там еще были лепестки роз на скатертях.

– Розовые, – уточнил он, слегка потирая мне поясницу.

Я кивнула, глядя ему в глаза, прежде чем опустить взгляд на великолепные губы. Хотела поцеловать его, попробовать на вкус, растянуться на огромной кровати, в то время как он будет наслаждаться мной. Мы только вчера ночью занимались любовью, но, казалось, с того момента прошла целая вечность.

– Мне кажется, мы с тобой сегодня едва говорили, – прошептала я. – Странно, да? Мы сегодня сыграли свадьбу, не отходили друг от друга целый вечер, но у меня все еще есть ощущение, будто большую часть дня мы провели с другими людьми.

– Мне тоже так показалось, – признался он, и низкий рокот его голоса послал волну мурашек вниз по моей спине. – В промежутках между гостями и фото, нашими семьями и парнями, которые забирали тебя на танец… Я весь вечер не отрывал от тебя глаз.

Я притянула его к себе для еще одного поцелуя, чувствуя, как он мурлычет у моих губ.

– Как насчет того, чтобы провести сейчас время наедине? – спросила я его. – Хочется показать тебе, насколько мне понравился твой сюрприз.

– Я немного разрываюсь между тем, чтобы еще немного полюбоваться на тебя в этом платье, и желанием сорвать его, – двери лифта открылись, и мы отступили назад, придвинувшись к стене, чтобы освободить немного пространства для других людей, которые, улыбнувшись, пробормотали свои поздравления нам и вошли в кабину.

Каждый раз, когда я вспоминала, что Уилл теперь мой муж, у меня в груди взрывались крошечные фейерверки.

Как только лифт начал подниматься вверх, я, уткнувшись лицом ему в плечо, вдохнула запах Уилла. От него восхитительно пахло. Аромат орхидей, которыми был наполнен зал, впитался в его одежду и кожу. На мгновение я почувствовала легкое головокружение. Исчезли нервозность и опьянение, и по венам понеслось совершеннейшее, чертовски сильное желание.

Быстро убедившись, что на нас никто не обращает внимания, я приподнялась на цыпочках и прошептала Уиллу на ухо:

– Я знаю, завтра рано утром мы поедем домой, – я уже до смерти страшилась будильника, который прозвенит в восемь, чтобы мы успели вовремя в аэропорт. – Так что нам нельзя терять времени даром. Кровать, пол, диван… Я хочу, чтобы мы оставили свои следы везде, – сделав паузу, я добавила потише: – хочу чувствовать тебя. Везде.

Уилл выпрямился, шумно выдохнув и оглядываясь вокруг.

– Господи, Ханна.

– Что? Я же говорю шепотом.

Уилл удержался от смеха.

– Ты когда-нибудь на самом деле слышала себя, когда говоришь шепотом? Твой голос смахивает на театральный, он сгодится только для комичного эффекта и предназначен для того, чтобы люди постоянно слышали его у себя за спиной.

Я покачала головой.

– Неправда, – указав на себя, я добавила: – Я мастер в этом деле.

Как только двери лифта открылись на третьем этаже, и все посторонились, чтобы пропустить в кабину пожилую пару, Уилл тут же прекратил смеяться. Мне не хотелось это признавать, но если мимолетные взгляды окружающих свидетельствовали о том, что Уилл был прав… они все слышали.

Как только лифт начал снова подниматься вверх, Уилл нагнулся и, прижавшись губами к моему уху, прошептал:

– Но если честно, мне очень нравится твой «шепот».

5
{"b":"597814","o":1}