Литмир - Электронная Библиотека

- Зря ты это делаешь, – захихикал над моим ухом фантом. – Зря.

- Но... Но разве тебе никогда не хотелось узнать, что показывают те фантомы? – мое непрошибаемое упорство меня когда-нибудь точно погубит.

- Прекрати говорить об этом! Я ненавижу эту тему! Следуй за мной, – Джек двинулся с места, а я послушно последовал за ним, продолжая настаивать на своем.

- Ты сказал, что не помнишь, как стал таким. Ты ведь совсем ничего не помнишь. Так почему же ты не хочешь узнать? Может, у тебя есть родственники или...

- Да заткнись ты уже! Ничего я не хочу знать! Мне достаточно того, что у меня есть сейчас! С чего такой интерес? Чтобы посмеяться? Что с того, если ты узнаешь? Даже если бы и была возможность узнать, я бы не стал этого делать! Той сцены мне вполне достаточно, чтобы отбить всякое желание к знаниям. Хватит меня доставать.

- Я вовсе не собираюсь смеяться, я просто...

- Зряяя, – ехидно протянул не отстающий от нас фантом. – Лучше тебе больше ничего не говорить.

- Я всего лишь хотел тебе помочь, – обижено фыркнул я.

- Я не нуждаюсь ни в чьей помощи, а тем более в твоей, – огрызнулся взбешенный Джек.

И почему все так вышло? Может, это вовсе не мое дело, но даже сквозь эту злость и раздраженность, я чувствовал пожирающее Джека изнутри одиночество, чувствовал его грусть и тоску. Мне хотелось узнать о нем больше, я был твердо уверен, что в его прошлом есть очень важная тайна. Пусть Джек говорит, что хочет, а я непременно узнаю. Только как? Вряд ли те фантомы возьмут и покажут мне все его прошлое, как постановку в театре. Да и возвращаться в это место я желанием не горел.

Хоть Джек и не сказал, куда меня ведет, но я догадывался, что мы направляемся домой. Интересно, когда Джек успокоится, будет ли он относиться ко мне по-прежнему? Видеть его в гневе было страшно. В глубине души я даже надеялся, что он позволит мне вернуться к этой теме и позволит помочь. Главное завоевать его доверие, я ведь и, правда, не задумываю ничего плохого.

Рэтт, Рэйджи и Аспид были уже тут. Ребята обедали. Но не успел я переступить порог, как Джек обратился к Рэтту ледяным голосом:

- Отведи ЭТО обратно в город, – он небрежно махнул рукой в мою сторону.

Все присутствующие, в том числе и я, опешили. Я не расслышал? Он сказал Рэтту отвести меня домой? Меня будто холодной водой окатили. За что?! Нет, я, конечно, все время ныл, что хочу домой, но... Но сейчас меня переполняла вовсе не вселенская радость. Неужели все из-за той картины, что я увидел? Неужели он выкидывает меня только потому, что я сунул нос не в свое дело? Это жестоко, Джек. Это слишком жестоко. А ведь я, кажется, уже успел к тебе привязаться, даже не смотря на то, что ты со мной сделал.

- Н-но... – пораженный Рэтт попытался что-то возразить, но был тут же перебит Джеком.

- Ты чего-то не понял? Я наигрался, веди его обратно.

- Я понял. Сейчас все будет, босс, – парень поднялся с дивана и направился в мою сторону.

- Ты... но... я же... – мысли путались, я не знал, что сказать.

- Держи свою последнюю порцию иммунитета, – Джек наклонился, и я получил холодный поцелуй-укус. Это было довольно неприятно, но возмутится мне не дали. Последнее, что я успел увидеть перед тем, как меня выставили за дверь, торжествующее лицо Аспида и холодные безразличные глаза Джека. В голове крутился лишь один вопрос: “За что?!”

====== Глава 26. Ядовитый Туман. ======

Ты не знал, что вас заметили, Ты был слишком убит горем. Хотя в ином случае Ты все равно ничего не смог бы сделать. Люди, которые шли вместе с вами, уже все покрыты язвами, они вот-вот должны были умереть. Как же наивно было полагать, что вас пощадят! Солдаты вели себя странно, они бросали на вас с сестрой косые взгляды и перешептывались. Ты еще не знал, что за приказ отдал им главнокомандующий. Убить нарушителей на месте было бы слишком просто. Как какие-то дети могли осмелиться и украсть у солдат “Хаммонда” антирадиационные препараты! Пусть это все равно не спасло бы их, но закрывать на такое глаза главнокомандующий не стал. Эта девка и сопливый мальчишка получат сполна! Только для начала нужно избавиться от остального мяса. Все солдаты хотели поучаствовать в наказании малолетних преступников. Зараженные люди должны были умереть в ближайшие два-три часа. Они уже начинали падать замертво целыми группами, что безумно радовало солдат, которые не могли дождаться представления. Как же это надо не уважать “Хаммонд”, чтобы посягнуть на его имущество! Такое не прощают.

Тебе было больно и страшно, люди вокруг умирали с поразительной скоростью. Как же хорошо, что у вас с сестрой были эти таблетки. Ты бы не выдержал, если бы она вот так умерла у Тебя на глазах. Жаль только что Эмили и тете Розе Ты помочь не смог. Ты винил себя за их смерть. Сестра пыталась как-то успокоить Тебя, но Твои глаза оставались пустыми, Ты был сломлен. Никто из вас не заметил, как сильно поредели ваши ряды. И когда последние люди упали на землю бездыханными телами с жуткой гримасой боли, застывшей на их обезображенных язвами лицах, солдаты плотным кольцом окружили Тебя и сестру.

- Ну что, малявки, – усмехнулся мужчина, сделав шаг вперед. – Нарушаем правила?

Ты вышел из оцепенения и испуганно прижался к сестре. Что им нужно? Почему они окружили вас? Сестра тоже боялась, Ты чувствовал, как дрожало ее хрупкое тело. Нет, они ничего вам не могут сделать, вы играли по их правилам. Разве они не обещали отпустить тех, кто сможет пройти весь этот путь, оставшись в живых?

Вдруг один солдат подскочил к вам слишком близко и схватил сестру за волосы. Девушка вскрикнула от боли.

- Сучка! Как тебе удалось стащить препараты?! – зашипел на нее мужчина. – Признавайся! Вы уже давно должны были сдохнуть, а у вас даже язв нет!

- Отпусти сестру! – в Тебе поднимался необузданный гнев. Как они смеют с ней так обращаться?! Ты принялся яростно молотить кулаками по ноге солдата.

- Ах ты, мелкий щенок! – прорычал мужчина и пинком отправил Тебя в полет.

Его товарищи громко рассмеялись. Это разозлило Тебя еще больше. Ты уже готов был вновь подняться на ноги, несмотря на ужасную боль, разливающуюся по Твоему телу, но двое солдат тут же схватили Тебя, не позволяя сделать и шагу.

- Пустите! – Ты яростно вырывался, но это было тщетно. – Сестра ни в чем не виновата! Это я стащил то лекарство!

Солдат, державший за волосы Твою сестру на секунду замер. Ты готов был поклясться, что сейчас на его лице играла безумная ухмылка.

- Так вот как! Это все этот щенок! – мужчина растягивал слова, будто они приносили ему невероятное удовольствие. – Знаешь, я не посмотрю на то, что ты еще мелкий сопливый ребенок. И я никогда не прощу, что именно этот мелкий и сопливый ребенок смог обдурить солдат “Хаммонда”. Ты пожалеешь! Ой, как сильно пожалеешь, что опозорил нашу армию! Что это за армия, у которой жизненно важные пилюли смог украсть мелкий выродок?! Хотел сестричку спасти, да? – мужчина дернул рукой, и сестра вновь вскрикнула, по ее щекам побежали слезы. – Знаешь, тебе лучше было сдохнуть вместе с остальными, но теперь... Теперь ты будешь умолять нас о скорой смерти!

Ты не понимал, почему с вами так поступают. Твоя сестра была замечательным человеком, она была доброй и отзывчивой, всегда всем помогала в приюте. Ведь пастырь в церкви говорил, что Бог защищает хороших людей и наказывает плохих. Так почему же Твоя сестра страдает?! Неужели Бог не знает, что она замечательный человек? Сестра не заслужила такого обращения! Это солдаты плохие! Так, где же справедливость, о которой говорил пастырь? Отчаяние накрыло Тебя огромной волной.

- Смотри же, все это происходит с ней по твоей вине! – злорадно выкрикнул солдат и, бросив Твою сестру на землю, ударил ее ногой. Девушка издала глухой крик и закашлялась.

- Нет! Не смей! – Ты принялся истошно вопить, раздирая голосовые связки. – Она не сделала ничего плохого!

- Да заткнись ты! – прикрикнул один из держащих Тебя солдат и со всего размаху ударил по лицу. С уголка Твоих губ закапала алая кровь.

40
{"b":"597717","o":1}