Литмир - Электронная Библиотека

Это не означает, что я перестал любить свою жену… свою первую жену.

Так ты её любишь или нет?

Я... Я… - Всё. Джордж Эдвард Челленджер находился в тупике, окончательном и бесповоротном.

И Кики это понимала.

Знаешь, я тоже любила своего первого мужа. И я жалею, что его нет со мной сейчас, но ничего не поделаешь. А твоя первая жена хотя бы жива, здорова и счастлива.

Что верно, то верно, - не мог не согласиться Челленджер.

Я любила своего первого мужа, - повторила Кики и, наконец-то, повернула голову вбок, встретившись взглядом с профессором. – Но это не значит, что теперь, когда его нет, я хочу всю оставшуюся жизнь быть одинока. Я не жду, что нагрянет любовь, которая сделает меня сумасшедшей, которая будет , как… как взбесившийся фейерварк.

Фейерверк…

Неважно. Я не жду, и тебе не советую. Мы в реальной жизни, а не в книжках, которые вы с Вероникой давали мне почитать. Я не… как это называется?.. романтик, вот. Я не романтик, Джордж Челленджер. Я хочу найти человека, с которым мне будет хорошо, спокойно и, желательно, весело. С которым у нас будет семья, может быть, даже дети. Я ведь ещё не стара. Человека, с которым мы будем поддерживать друг друга – и сейчас, и в старости. Будем вместе проводить время, делить и радость, и горе. Человека, который не предаст меня, и я его тоже не предам. Разве я так многого хочу? По-моему, нет.

По-моему, тоже, - усмехнулся профессор. И прекратил душить ружьё. – Я хочу того же самого. Может, попробуем? – последнюю фразу он произнёс глухо, но вполне уверенно.

Кики пристально поглядела супругу в глаза. Челленджер выдержал этот взгляд. Более того, профессор улыбнулся. Не широко, но очень тепло и искренне.

Только предупреждаю сразу: я не идеален, - добавил Челленджер.

Как и я, - хмыкнула «азиатка».

И они улыбнулись друг другу, открыто и спокойно. Кики положила руку на ладонь профессора, которая лежала на плече «азиатки». Профессор улыбнулся шире, переплетя свои пальцы с пальцами жены.

На этом идиллия закончилась, поскольку её бессовестно прервала целая ватага местных жителей. Если быть точнее, то ватага состояла из пятерых мужчин, с виду напоминающих охотников какого-нибудь не индейского племени: европейские лица, покрытые южноамериканским загаром; короткие стрижки; домодельная одежда из кожи, мешковины и ошмётков меха; копья в руках и кинжалы на поясах. И ещё на каждом охотнике красовалась нарисованная красная черта, проходящая через всё лицо и шею, по левой стороне; черты начинались от самых корней волос между серединой лба и виском, «пересекали глаз, щеку и подбородок. Все пятеро выглядели крепкими ребятами, и они явно кого-то выискивали. Наверное, выслеживали добычу. И выследили.

Челленджер только и успел вскинуть ружьё и встать впереди Кики, заслонив её собой, и выставив оружие. Профессор быстро вспомнил, у кого ему доводилось видеть такую лицевую раскраску – у членов племени, с главарём которого Трибун несколько лет назад поделился порохом. Из-за этого всего в итоге не стало Саммерли…

Люди из племени стремительно подходили к учёному и «азиатке», но увидев ружьё, на миг остановились. Видимо, понимали, на что способна эта штука. Сами они огнестрельным вооружением похвастаться не могли.

Что происходит, Джордж Челленджер? – испуганно прошептала Кики.

Не знаю, - так же тихо ответил профессор. И произнёс громче, уже обращаясь к здоровякам: - Не знаю, что вам нужно, но лучше оставьте нас в покое по-хорошему.

Один из охотников ухмыльнулся. И спустя секунду Челленджер понял, почему. Несколько соплеменников этих ребят подошли к жертвам сзади и набросились…

Профессор всё же успел выстрелить, причём не единожды, и ранил одного из нападавших в плечо, а второго – в колено. Следующим двоим досталось по физиономиям, правда, в дело пошли не профессорские пули, а кулаки. Кики тоже не бездействовала, она уложила парочку недоброжелателей за считанные секунды.

И всё же преимущество было не на стороне супругов, и это понимали все участники драки.

В какой-то момент Челленджеру удалось вывернуться и вырваться из кольца неприятелей, вместе с Кики. Крепко держа черноглазую за руку, учёный помчался прочь. Он не наделся, что убежит от оравы более молодых и натренированных противников, но надо было хотя бы попытаться.

Мужчины из племени быстро настигли своих жертв – за несколько мгновений расстояние между преследуемыми и преследователями сократилось да полуметра.

И вдруг преследователи исчезли. Они пропали за прозрачной, подёргивающейся стеной – волной времени, которая незаметно нахлынула сзади... и забрала с собой всех неприятелей Челленджера и Кики. Самих Челленджера и Кики волна не тронула, потому что вмиг ослабла и попросту растаяла…

Какое-то время двое просто тяжело дышали, приходя в себя.

Что это было? – наконец, выдавила Кики.

Джордж мотнул головой.

Не имею ни малейшего представления. Ясно только, что у нас появились очередные недоброжелатели. А ещё, что волны времени набирают силу.

На заре 20 века

Группа искателей приключений решила доказать невозможное -

Существование доисторического мира.

Ученый

Наследница

Охотник

И

Репортер

Все в погоне за главным событием в своей жизни.

Затерянные в дикой стране.

Завороженные немыслимой красотой.

Вместе они борются за выживание

в этом удивительном мире затерянных цивилизаций и ужасающих созданий.

Каждый день они отчаянно ищут путь домой

Чтобы покинуть… Затерянный мир

Рокстон и Маргарит находились во дворе своего дома, стояли прямо под деревом, на котором громоздилась хижина Лэйтон. Кру время от времени поглядывала на забор, борясь со жгучим желанием метнуться к ограде, перепрыгнуть и сбежать подальше. Но нет, так не годится. Надо сказать Джону обо всём, сейчас же! Больше тянуть нельзя. Итак, лорд Рокстон, скоро Вы станете отцом. Сейчас посмотрим, как Вы на эту новость отреагируете.

Зря мы оставили Мелоуна одного, - пробормотал охотник, чтобы заполнить затянувшуюся паузу. – Он мечется, как лев в клетке, готов в любую минуты сорваться с места и помчаться на поиски Вероник.

Он в отчаянии, но он не сумасшедший, - кое-как ответила наследница. – И понимает, что бесполезно идти вслепую. Мы ведь не знаем, как добраться до Авалона.

Нэда этот факт долго не сдержит, - покачал головой Рокстон и ласково взглянул на любимую. – Если бы ты пропала, я бы перевернул небо и землю.

Маргарит нерешительно улыбнулась.

Джон, ты ведь любишь меня, правда?

Конечно. – Мужчина взял брюнетку за руки. – Больше всего и всех на свете.

И веришь, что я не такой уж расчётливый монстр, каким меня считали в Европе?

Рокстон чуть нахмурился.

Господи, разумеется, нет! Маргарит, что за странные вопросы? В чём дело?

Мне надо тебе кое-что рассказать, но я не знаю, как ты отреагируешь.

На миг Джон нахмурился сильнее, но потом хмурость растаяла. Лорд спокойно улыбнулся.

Перво-наперво, я тебя выслушаю, и уже тогда решу, как реагировать. Но ты ведь знаешь, я всегда готов тебя поддержать. Так что, что бы это ни было, смело говори.

Маргарит улыбнулась, губы её слегка дрожали.

Джон, дело в том, что я…

Мама!

Теперь нахмурилась наследница, смотря на окаменевшее лицо лорда.

Я ведь ещё даже ничего не рассказала, а ты уже в ужасе.

Мама… - повторил охотник и бросился к ограде.

Раньше Маргарит стояла спиной к этому участку забора. Теперь, повернувшись, брюнетка увидела, что за ограждением стоит женщина. Женщина в тёмно-сером дорожном платье европейского покроя. Женщина, с когда-то тёмными, а ныне почти полностью седыми волосами, уложенными в строгую, но изящную причёску. Женщина, с небольшим, зато пухлым коричневым саквояжем в руках. Она настолько не вязалась со всей окружающей обстановкой, что воспринималась не иначе, как видение или галлюцинация. Но любовь и радость, близкая к отчаянию, в глазах «галлюцинации» были более чем реальными.

189
{"b":"597710","o":1}