- Не думаю, что вам действительно это интересно, – ответил он.
- Ты прав, – заметила его собеседница и, решительно смяв недокуренную сигарету в пепельнице, перешла к делу. – Ты достал то, что требовалось?
- Ну, вы меня совсем обижаете, Ёсино-сама, – в притворной обиде надув губки, пробубнил Хиро. – Разумеется, образцы у меня. Передам их вам в любое время в условленном месте.
- Отлично, – констатировала баунто, отпивая из кружки чай и мечтательно глядя в пространство. – Значит, очень скоро твои тайны будут моими, Соскэ-кун…
Комментарий к Том 2. Глава 24. Спасение Кому не сложно, оцените, пожалуйста, этот фик и черкните пару строчек: https://ficbook.net/readfic/3212907
Автор и я будем очень благодарны.
====== Том 2. Глава 25. Бабочка ======
Стоило открыть глаза, как Йоко вынужденно разразилась гневной тирадой и опять зажмурилась. Она не знала, чья это гениальная идея – повесить над ее кроватью лампу, по яркости не уступающую прожектору, но лучше бы этому герою было не попадаться ей на глаза. Повернув голову на бок, чтобы потолок пропал из ее зоны видимости, Накамура огляделась. Комната была очень скромно обставлена: кровать у окна, стол в углу, стул, прикроватная тумбочка и тонкий ковер на полу – вот и все убранство. Но этого девушке хватило, чтобы идентифицировать место, в котором она находилась: ей уже доводилось бывать тут раньше.
Судя по всему, в отключке она пролежала достаточно долго, раз за это время дело, связанное с Наоки Хиро, закончилось, и они успели вернуться в Общество душ. Чем все завершилось, Йоко не имела ни малейшего представления и вовсе не собиралась пребывать в неведении ни минуты. Однако, попытавшись подняться, Накамура была вынуждена несколько поумерить свой пыл, ибо тело отозвалось такой болью, что девушка чуть было не закричала, вновь рухнув на подушку. Но просто так лежать было совсем не вариант, так что Йоко сделала первое, что пришло ей в голову: попыталась позвать кого-нибудь из персонала госпиталя. Словно ожидав этого, в ее палату уже через несколько секунд вошла невысокая женщина с длинными темными волосами, заплетенными спереди в косу. Тонкие черты лица, серьезный и сосредоточенный взгляд синих глаз и белое хаори на плечах завершали образ. Унохана Рецу – капитан Четвертого Отряда и лучший медик во всем Обществе душ – собственной персоной.
– Рада, что вы наконец-то пришли в себя, Накамура-сан, – улыбнулась женщина, подходя к кровати и аккуратно, но решительно пресекая новую попытку Йоко хотя бы сесть.
Та вновь скривилась от неприятных ощущений в области солнечного сплетения – именно там, где она пронзила себя клинком Вабиске. Оставалось только удивляться, что, несмотря на старания медиков, болевые ощущения и не думали исчезать. На левой ладони капитана Уноханы появилось зеленоватое сияние медицинского Кидо, и она медленно провела ею в нескольких сантиметрах над раной Накамуры. Боль постепенно отступала, и дыхание девушки выровнялось. Но ненадолго. В какой-то момент боль вернулась, причем настолько резкой вспышкой, что Йоко показалось, будто из ее глаз посыпались искры. До крови прикусив губу и изо всех сил сжав одеяло, она выгнулась такой дугой, что стоило бы побеспокоиться за ее позвоночник. Но, судя по всему, так и должно было быть, потому что капитан лишь сочувствующе посмотрела на Накамуру, не прекращая своих медицинских манипуляций.
Когда эта пытка, наконец, прекратилась, Йоко, пребывающая уже практически в бессознательном состоянии, опять пришла в себя и возмущенно воззрилась на Унохану.
– Я думала, что от лечения мне должно стать легче, – тяжело дыша и дрожащей рукой вытирая катящийся по лицу пот, проговорила она.
– Поверьте мне, станет, – отозвалась Рецу. – Ваша рана была гораздо серьезнее, чем вам могло показаться. Пусть касательно, но был задет сакэцу, а это очень опасно. Но не волнуйтесь, вы уже идете на поправку. Сейчас вам нужен полный покой.
– Спасибо вам, капитан Унохана, – слабо кивнула Накамура, когда женщина двинулась обратно к двери. – Скажите, а что с остальными? – пока она не ушла, Йоко решила расспросить ее о текущей ситуации и о состоянии друзей.
– Все в порядке, – сказала та. – Хинамори-сан, Абарай-сан и Ханатаро-кун от помощи отказались. Хисаги-сану и Шибе-сану она так же не требовалась. Лейтенанту Мацумото, как и вам, пришлось пройти через процедуру очищения от чужеродной реацу, но у нее не было серьезных ран. Маэми-сан и Ториами-сана выписали еще позавчера. Только Кира-сан все еще в стационаре, но завтра выпишем и его.
Накамуру с головой захватило чувство вины, а в памяти появилась четкая картина того, как она своими руками ранила Изуру. Конечно, она делала это не по своей воле, но и она тоже виновата в том, что случилось, раз не смогла должным образом противиться воле Наоки. Интересно, что же в результате стало с этим психом?
– А можно кому-нибудь прийти сюда? – поинтересовалась Йоко, желавшая как можно скорее ознакомиться с результатами задания.
– Ни в коем случае, – коротко, но емко произнесла капитан, покачав головой. – Вам нужен полный покой, и от разговоров тоже следует воздержаться.
– Но не могу же я просто так лежать целый день напролет! – возразила Накамура, которую совершенно не радовала перспектива валяться тут в одиночестве, не зная, что происходит за пределами палаты. – Я должна знать, чем закончилось наше задание.
Улыбка капитана Уноханы из заботливой и сочувственной как-то неуловимо преобразилась в столь же добрую, но при этом настолько пугающую, что мурашки не заставили себя ждать, дружной стаей проносясь по спине Йоко.
– Вам сейчас нужен полный покой, Накамура-сан, – мягко повторила Рецу, улыбаясь.
– Д-да, – запнувшись, ответила Йоко, желание спорить у которой как–то резко отпало. И Унохана, наконец, удалилась.
Девушка недовольно посмотрела на висящий над ее кроватью светильник, к сиянию которого глаза уже более–менее привыкли, и вздохнула. Одиночество и безделье – вот ее верные и единственные спутники на ближайшие дни. Хотя была еще надежда, что кто-нибудь из друзей, наплевав на правила, проберется сюда и поделится новостями. Или, что еще лучше, к ее палате приставят Ханатаро.
На больничной койке Йоко провела целых три дня. Правда большую часть времени девушка благополучно проспала, поэтому ожидание не показалось ей таким уж изнуряющим. Капитан Унохана каждый день приходила к ней, чтобы провести сеанс лечения, и с каждым разом болевые ощущения становились все слабее и слабее. Рана давно уже затянулась, оставив на память жуткого вида шрам, который Накамура после некоторых размышлений решила оставить.
На третий день к ней, наконец, пустили посетителей, и друзья в красках поведали ей все, что произошло в треклятом поселке, пока она была в плену Наоки Хиро. Как и думала с самого начала Йоко, капитан Айзен лично разобрался с этим безумным ученым. Но в ее душе изо дня в день крепли кое-какие сомнения, появившиеся еще после туманных речей Наоки. И что-то подсказывало ей, что капитан может прояснить если не все, то хотя бы некоторые из них.
– Таким образом, поселок был полностью уничтожен, в связи с чем сбор образцов для исследования стал невозможным, – закончил доклад капитан Айзен, стоя напротив главнокомандующего меж двумя шеренгами капитанов.
– Я с самого начала говорил, что надо было послать кого–нибудь из Двенадцатого Отряда! – тут же вспылил капитан Куроцучи, разочарованный отсутствием нового материала для исследований. – В Готэй 13 ни на кого нельзя положиться! Это вы виноваты в том, что ничего не удалось достать! – тыкнул он пальцем в Айзена и Канаме. – Вы должны были сперва позаботиться об образцах, а уже потом приступать к ликвидации!
– Простите, капитан Куроцучи, – загадочно улыбаясь, спокойно ответил Соскэ, которому все эти возмущения, кажется, доставляли удовольствие. – Так получилось.
Тот явно хотел сказать еще много чего на тему полной некомпетентности капитанов Пятого и Девятого Отрядов, но Ямамото грозно постучал тростью по полу, требуя тишины.