Литмир - Электронная Библиотека

Несмотря на бессознательное состояние объекта, низкоуровневые Бакудо все равно распадались, не возымев никакого эффекта, а связывать его обычной веревкой было просто бессмысленно. При такой физической силе он просто не обратит на нее внимание.

Внезапно из гарнитур раздался какой-то шум, напомнив шинигами, что изначально они вообще-то шли на выручку Йоко.

- Йоко-чан, у тебя там все в порядке? – спросила Рангику, вместе с парнями срываясь с места и уходя в сюмпо.

- Как тебе сказать, – хмыкнула та. – Как я и ожидала, стена не выдержала напора. Но не переживайте. Тут есть второй этаж, так что я укрылась там. Окон нет, так что ребятам придется сносить еще одну стену. Думаю, минут десять в запасе еще есть.

- Намек понят, Накамура, – усмехнулся Шиба. – Мы уже на площади. Скоро будем.

Йоко уже в который раз отметила, что в более идиотскую ситуацию, чем эта, она еще не попадала ни разу в жизни. Нет, ну правда, кто бы мог подумать, что однажды ей, лейтенанту Пятого Отряда, шинигами, придется прятаться в заброшенном доме на окраине неизвестного поселка, скрываясь от местных жителей?! Коэффициент нелепости просто зашкаливал…

На втором этаже оказалось много старой мебели, что позволило девушке надежно забаррикадировать и эту дверь. Судя по звукам, людей собралось еще больше, чем было сначала, что, ясное дело, не способствовало повышению настроения.

Уже через несколько минут Накамура с ужасом поняла, что баррикада, увы, оказалась не столь эффективной, как на первом этаже, потому что под массивными ударами потихоньку начала сдаваться. И если сейчас сюда ворвутся люди, не останется другого варианта, кроме боя. Тяжелая давящая аура не позволит ей собрать достаточно силы, чтобы пробить стену. Посему выходило, что Йоко сама загнала себя в ловушку.

Дверь треснула еще громче, свидетельствуя, что баррикада протянет еще совсем немного.

- Черт! – выругалась девушка, тяжко вздыхая. – Что ж, вы сами вынуждаете меня применить к вам силу… Очаруй врагов сладким голосом, Камиюмэ.

«Место это такое отвратительное, – тут же выразила свое мнение занпакто. – Как находиться можешь тут ты, не понимаю я».

«Знаю, мне тут тоже тошно, – отозвалась Йоко. – Вот только мы понять не можем, в чем дело. Ведь тут даже нет духовной энергии».

«Нет духовной энергии, ты говоришь? – голос Камиюмэ звучал очень удивленно. – Грязную реацу, из этих существ хлещущую, не замечаешь ты разве? Столь всепоглощающая она, что подавляет любую другую».

«Погоди, ты хочешь сказать, что мы не чувствуем эту реацу, потому что ее тут слишком много?» – уточнила Накамура.

«Очевидно это, – подтвердила занпакто. – Пропитан ею весь воздух вокруг. То, что своей силой тяжело пользоваться вам, неудивительно. Что за существа эти, неведомо мне, но не люди они, могу это с уверенностью сказать я».

«Чем дальше, тем лучше», – хмыкнула девушка.

- А есть идеи, что будем делать дальше, Кайен-кун? – поинтересовалась Рангику, выглядывая в окно на улицу и видя там совершенно безрадостную картину.

Отправившись на помощь Йоко, лейтенанты сами не заметили, как попали в засаду. На одной из улиц их окружила такая огромная толпа местных, что пришлось спасаться бегством. Ужасная аура стала настолько давящей и удушающей, что ни о каком использовании реацу не могло идти и речи, хоть бы в сознании удержаться.

- Слушайте, ребята, – вызвала их Накамура. – Это точно не люди. Камиюмэ сказала, что понять не может, что это за существа, но была уверена, что людьми они не являются. И теперь я тоже в этом убеждена. Ко мне все-таки прорвались местные, так что пришлось применить силу. И знаете что? После смерти они превратились в какую-то слизь и просто испарились. Много вы знаете людей, которые ведут себя подобным образом?

- Тогда это все меняет, – заметил Кайен. – Другое дело, что теперь мы попали в западню. Но если ты говоришь, что это не люди…

- Я абсолютно уверена, – подтвердила Йоко. – Если когда-то они были людьми, то теперь от них просто ничего не осталось. Так что выбирайтесь оттуда. Я буду ждать вас в условленном месте. О, черт!

- В чем дело? – спросил Хисаги, но ответа не было. – Йоко?!

Переглянувшись и кивнув друг другу, шинигами не стали рассусоливать, а просто покинули свое убежище через окна, спрыгнув со второго этажа. Местных на улице была тьма-тьмущая, так что не могло быть и речи о том, чтобы сражаться с ними. Вновь предпочтя крыши дороге, лейтенанты рванули к выходу из поселка, планируя встретиться с Йоко по дороге.

Ничего удивительного, что жители, кем бы они ни являлись, вовсе не собирались отпускать своих гостей просто так. В какой-то момент концентрация грязной реацу стала настолько плотной, что перед глазами все просто поплыло. Чудом устояв на ногах и разогнав внезапно окутавший голову туман, троица поняла, что попала в новую засаду. Жители окружили их плотным кольцом, но в бой, как ни странно, кидаться не спешили. Кайен, Шухей и Рангику, встав спина к спине, приготовились к обороне. Но местные продолжали стоять на месте, голося какую-то околесицу на местном диалекте и тыча в сторону шинигами пальцами.

Так прошло около минуты, а потом с одной стороны крестьяне расступились, образовывая проход. Каково же было удивление лейтенантов, когда там показался уже знакомый им палач, тащивший на плече бессознательную – по крайней мере, ребятам очень хотелось в это верить! – Йоко. Замерев перед шинигами, он небрежным движением швырнул девушку в их сторону. На его лице вновь красовалась маска, так что не было возможности понять по нему, о чем конкретно он думает. А потом он заговорил. И не на местном наречии, разобрать хоть слово в котором было проблемой, а на чистейшем японском.

- Добро пожаловать в мою скромную обитель. Честно признаться, я был приятно удивлен, когда узнал, что руководство Готэй 13 расщедрилось и послало сюда аж четырех лейтенантов. От рядовых никогда не было пользы, но вы – совсем другое дело. Надеюсь, вы получаете незабываемые ощущения, путешествуя по этой тихой деревушке. Мне бы очень не хотелось, чтобы такие дорогие гости, как вы, испытывали какие-то неудобства.

И, не дав никому шанса что-либо ответить, долговязый сделал сальто назад и просто растворился в воздухе, оставив после себя лишь небольшое облачко белого дыма. Практически сразу же после этого со всеми собравшимися жителями стали происходить неуловимые метаморфозы. Глаза переставали гореть лютой ненавистью и яростью, на лицах появлялось нормальное человеческое выражение, а спустя еще какое-то время все местные просто попадали без чувств.

Йоко была в полном порядке, если не считать небольшой ссадины на затылке, словно от удара тупым предметом. Подолгу валяться без сознания было ниже достоинства шинигами, так что Накамура пришла в себя уже через пару минут. Оглядев заваленную человеческими телами площадь, она изумленно вскинула брови и повернулась к товарищам за объяснениями.

- Чертовщина какая-то, – заметила она, когда Мацумото закончила свой сбивчивый рассказ, который ровным счетом ничего не прояснил. – А с этими-то что стало? – кивнула она на людей.

- Такое впечатление, что они стали нормальными, – сказал Хисаги, осмотрев лежащую рядом с ним пожилую женщину. – И грязная реацу, которой они фонили, исчезла. Ты же сама чувствуешь, что даже дышится теперь легче.

- Надо срочно связаться с Сейрейтеем, – проговорил Кайен, вытаскивая передатчик и пытаясь настроить его. – Бесполезно, – сказал он через минуту кнопконажиманий и тщетных попыток заставить несчастный прибор исправно работать. – Придется выйти из поселка.

Так как находились они примерно в центре деревни, путь к той опушке, на которой они разошлись в первый раз, не должен был занять много времени. Тем более, что сюмпо сейчас давалось легко, как никогда. Но уже перед самым выходом шинигами ожидал неприятный сюрприз в виде какой-то невидимой стены, в которую все четверо смачно впечатались.

- Что это? – спросила Рангику, поднимаясь на ноги и потирая ушибленный бок. – Барьер? – она задумчиво хмыкнула и вытянула руку перед собой, пытаясь что-нибудь нащупать. – Похоже на то, – кивнула девушка, когда рука уперлась во что-то невидимое и твердое.

134
{"b":"597698","o":1}