Литмир - Электронная Библиотека

- Бери Найлу что-нибудь. Я хочу вот это, - Гарри взял в руки какую-то непонятную сладкую булочку и пошёл за водой. Луи, схватив первую попавшуюся выпечку для Найла, пошёл следом за кудрявым, который уже держал в руках полтора литровую бутылку воды.

- Мы не дождёмся конца очереди, - вздохнул Томлинсон, когда они уже стояли у кассы, - Эль убьёт меня.

- Силы есть ещё? - с улыбкой спросил Гарри, сверкая глазами.

- Нам в любом случае бежать, не важно, есть они у меня, или их у меня нет. Постой, зачем ты спрашиваешь? - насторожился Луи. Гарри же уже расстёгивал его рюкзак, засовывая в него все продукты и воду и взваливая себе на плечи.

- Будь готов, - будничным тоном проговорил Гарри и направился в обход очереди. Луи, безмолвно помолившись, двинулся следом, чувствуя, как сердце начинает колоть.

Было ясно, зачем Гарри забрал у Луи рюкзак, и шатен, честное слово, ценил то, что кудрявый заботится, как бы Томлинсона не забрали в полицию, но, честное слово, он мог бы обойтись и без этого. Луи до последнего не хотел верить в то, что сейчас они своруют какие-то там булочки и бутылку воды, но Гарри, видимо, было плевать на то, что было в рюкзаке. Он спокойно обходил людей, извиняясь, когда, не заметив, наступал им на ноги или случайно толкал плечом. В ответ ему улыбались и принимали извинения, даже не подозревая, что произойдёт через мгновение. Луи шагал следом и пытался успокоиться.

Вот Гарри слегка останавливается, так как впереди металлодетекторы. Оглядывается, подмигивая Луи. Томлинсон подходит сзади и кивает. Гарри улыбается и на мгновение сжимает его пальцы. А потом, не сказав ни слова, кудрявый срывается с места. Детекторы сразу же срабатывают, пища. Охранники, всполошившись, побежали следом за Стайлсом, за спиной которого мчался Луи.

- Стойте! - воскликнул один из охранников.

Гарри, засмеявшись чуть ли не маниакально, продолжил побег. Магазин, в который они зашли, находился на первом этаже, и они могли выйти двумя путями - либо через узкий коридор, который выходил прямо на улицу, либо через холл непосредственно самого торгового центра. Луи, понимая, что может выбрать и неправильную траекторию, стал ещё внимательнее следить за махинациями кудрявого.

Гарри же, чувствуя себя явно в своей стихии, свернул почему-то именно в проход, соединяющий магазин и торговый центр. Взлетев по немногочисленным ступенькам, Стайлс перепрыгнул низкую панель, отделяющую кафетерий от холла, и побежал дальше. Луи, повторив за парнем, бежал, не отставая.

Вот парни преодолевают холл и вылетают на улицу. Из того самого коридора за ними выбежали несколько охранников. Луи, испуганно обернувшись, понял, что через торговый центр за ними никто не побежал. Вопросительно взглянув на Гарри, который по какой-то причине теперь не бежал никуда, Луи постарался перевести дыхание.

- Мы не украли ничего ценного, не переживай так сильно, - усмехнулся Стайлс, глядя в спину охранникам, - Они скоро повернутся. Бежишь вперёд меня по команде, понял?

- Пошёл нахрен, понял? Не строй из себя героя, - проговорив это, Луи сам увидел, как один из охранников поворачивается. Схватив Стайлса за руку, Томлинсон со всех ног бросился вниз по улице, к мосту.

Казалось, парни добежали до конца моста ещё быстрее, чем несколькими минутами ранее. Хотя Луи казалось, что они бежали не менее получаса. Тем не менее, вот они уже перебегают дорогу - они просто наплевали на светофоры и прочее, вследствие чего Луи едва не сбивает машина, а Гарри, явно раздражённый сим фактом, успевает лишь показать вслед растерянному водителю фак. Ещё несколько секунд, и Луи видит группку знакомых, и, начиная улыбаться как умалишённый, едва ли не сбивает с ног Найла.

- Вы почти вовремя, - усмехнулся блондин. В следующую же секунду он прислушался и понял, что Луи дышит очень тяжело. Улыбка тут же пропала с лица ирландца, и он, нахмурившись, заставил Томлинсона посмотреть на него, - Ты в порядке, Томмо?

- Небольшая пробежка, - хрипло рассмеялся подошедший к ним Гарри.

- Луи Томлинсон, - обернувшись, парни увидели Элеонор, которая стояла, сложив руки на груди, и зло смотрела на шатена.

- Идите, догоню, - шепнул парень. Найл, сочувственно сжав плечо лучшего друга, закинул руки на плечи Гарри и Зейна и увёл их в сторону театра.

- Не хочешь объясниться? - спросила Элеонор.

- Я могу извиниться, но не объясниться, - выдохнул Луи и направился к театру. Он знал, что девушка в любом случае последует за ним, в каком бы настроении не пребывала. А если он сейчас попадёт туда, где много людей, Колдер и громких сцен не захочет устраивать. Во всяком случае, шатен на это надеялся.

Они с Элеонор зашли в театр, предъявив свои билеты. Луи уже отдышался и теперь чувствовал странное умиротворение, сам не зная, почему. Отдав свою джинсовку в гардероб, шатен помог Колдер снять своё пальто и тоже отдал его. Девушка испепеляла его взглядом, но Луи просто игнорировал это. Когда же они дошли до зала и Луи уже увидел друзей, заходящих в него, Элеонор остановилась и притянула его к себе за локоть, хмурясь.

- Почему ты опоздал? - тихо спросила она.

- Потому что мне нужно было сходить кое-куда с Гарри, - вздохнул Луи.

- Я же просила тебя не опаздывать, - продолжила капать ему на мозги Колдер.

- Я и не опаздывал, - тихо проговорил Луи, понимая, что начинает злиться, - Я отошёл.

- Ты же знаешь, что это важно для меня! Неужели ты не мог отказаться? - воскликнула Элеонор.

- Нет, не мог, - Луи прикрыл глаза, стараясь успокоиться.

- Приоритеты, - фыркнула девушка.

- Какие приоритеты? - всё ещё не открывая глаз, спросил Луи, - Я тут, если ты не заметила. Да мне к чертям не нужен этот театр. Я тут ради тебя.

- О, мог и не приходить, - язвительно протянула Элеонор.

- Да уж лучше бы не пришёл, - Луи распахнул глаза и вырвал руку из захвата девушки, разворачиваясь и быстро уходя к двери в зал. Около неё уже стоял один только Гарри, судя по всему, всё это время наблюдающий за ними. Стоило только Томлинсону подойти, как Стайлс похлопал его по плечу и отдал рюкзак, ничего не говоря. Луи, вскинув сумку на плечо, просто взглядом попросил ничего не спрашивать.

- Сядешь рядом со мной? - тихо спросил Стайлс, заходя в зал и выискивая взглядом Зейна и Найла.

- Не думаю, что тебя обрадует сейчас моё общество. Извини, я очень раздражён. Лучше я сяду один, - покачал головой шатен.

- Но я хочу есть, - надулся кудрявый. Луи, глупо моргнув, перевёл на него непонимающий взгляд.

- И что? - спросил Томлинсон.

- Еда у тебя, - Стайлс ткнул пальцем в рюкзак, висящий на спине шатена, и, мягко взяв его за руку, пошёл к друзьям.

- Ты можешь забрать его у меня. И вообще, ты будешь шуршать и мешать людям. Я не дам тебе есть сейчас, - нахмурился Томлинсон.

- Ничего страшного. Пошуршу немного, - махнул рукой Стайлс и сел рядом с Зейном, хлопая парня по плечу.

- Я не дам тебе шуршать сейчас, - настаивал Луи.

- Но я хочу пошуршать, - Гарри состроил щенячьи глазки и Луи просто не смог сдержать улыбку. Ухмыльнувшись, Стайлс забрал у него рюкзак и действительно достал свою еду, с шумом открывая, - Я рад, что заставил тебя улыбнуться.

Луи ничего не ответил и лишь улыбнулся чуть шире. Если уж его девушка не готова сегодня нормально разговаривать, значит, он проведёт этот вечер в компании друзей. Снова.

Тем не менее, не всё в этот день шло так, как хотел Луи. Примерно за десять секунд до начала спектакля стул рядом с Томлинсоном заскрипел, и парень, вскинув голову, увидел свою девушку. Она выглядела явно подавлено, но на шатена всё равно не смотрела. Вздохнув, Луи сел поглубже в кресле и обратил свой взгляд на сцену.

- Кто из вас на кого обижен? - спросил у него Гарри через несколько минут, даже не обращая внимания на то, что у него набит едой рот.

- Знаешь, мне кажется, что оба. Только один беспричинно, а второго просто всё уже достало, - шепнул Луи в ответ, морщась, когда Стайлс в очередной раз смял шуршащий целлофан.

50
{"b":"597572","o":1}