Литмир - Электронная Библиотека

- Это ещё даже не всё, - усмехнулся Томлинсон, - Один раз мы ездили со школой в соседнюю деревню, а Найла забыли на остановке между городом и деревней. Он очень хотел есть, поэтому ушёл в магазин, хотя это было запрещено. Мы уехали без него, а я спал в этот момент, поэтому никто этого даже не заметил. Спасибо Дани, она вспомнила о его существовании минут через пять.

- И что делал Найл? - смеялся Гарри.

- Он влетел в автобус и сказал, как хорошо, что он успел, он же как раз успел доесть, - пожал плечами Луи. Гарри, рассмеявшись ещё громче, приложил ладонь ко рту, - Ты красиво смеёшься, не делай так, - нахмурился Томлинсон и отвёл руку Стайлса от его лица. Гарри на мгновение продолжал смеяться, уже тихо, глядя шатену в глаза, а потом усмехнулся и отвернулся, обводя взглядом парк. Луи, вздохнув, тоже улыбнулся и отвернулся, - А однажды я потерялся один. Я был тоже на празднике города, но без Найла. Его тогда увезли в Италию для чего-то, я остался один. Дани и Элеонор тогда проводили праздники только с родителями, так что я остался один.

- Сколько тебе было? - спросил Гарри, уже отсмеявшись.

- Около одиннадцати, - нахмурился Луи, - Или десяти. Не очень много, но и не мало. Мы с родителями и сёстрами шли на площадку повыше, чтобы посмотреть салют, а я засмотрелся на что-то. Кажется, там играли какие-то молодые парни. Они делали это так просто, как будто никого вокруг и не было, хотя тот, который пел, постоянно разговаривал с публикой, смеялся. Я засмотрелся, а меня, как обычно, никто не заметил, и они ушли. Когда я опомнился, рядом уже не было никого, а я понял, что впервые теряюсь один и не знаю, что мне делать. Найл бы предложил остаться и послушать парня, сходить поесть или спереть какую-нибудь забавную штуку, но его не было, и я растерялся. Я сначала пошёл туда, куда шли мои родители, но было очень много людей, я потерялся бы даже среди них, не говоря уж об огромнейшей площади с ещё большим количеством народу. Я просто пошёл, не зная, куда направляюсь. А потом начался салют. Я загадал желание. Чтобы меня нашли, а я не остался здесь один навсегда. Шёл салют, а я даже не хотел смотреть. Я боялся, что я навсегда потерялся, а обо мне даже никто не вспомнил вовремя.

- Ты испугался, - улыбнулся Гарри. Луи поднял на него взгляд, но не осуждающий, а согласный, так как знал, что Стайлс не издевается, а переживает ситуацию сам.

- Очень, - кивнул Томлинсон, - Я просто стоял и считал секунды. Люди вокруг кричали, радовались, а я только молчал и боялся. Потом я начал тихонько плакать и загадал желание последний раз, мол, вдруг повезёт. И меня нашла Лотти, - усмехнулся парень, - Она была зла и счастлива одновременно. Она сказала, что первая заметила мою пропажу и, никому ничего не сказав, побежала меня искать.

- И вы потерялись оба. Логично, - усмехнулся Гарри.

- В этом-то и дело, - улыбнулся Луи, - Я уже был не один. Я знал, что мы в этом дерьме вместе, а, значит, это уже не так страшно. Лотти в итоге просто взяла и набрала маму, а та спокойно встретила нас около кафе, в котором мы обедали днём.

- Я тоже терялся несколько раз, - усмехнулся Гарри. Теперь настал черёд Луи заинтересованно смотреть на парня и внимательно слушать, - Так как друзей у меня не было лет до восьми, я почти всё время гулял со своей сестрой и её друзьями. Они постоянно забывали меня, это было нормой. В поездках, на прогулках, в чужих домах - я оставался везде, где только можно. Джемма всегда приходила за мной, ругала тех, кто должен был за мной следить, и уводила домой, - Гарри тоже улыбнулся, - И я тоже терялся на празднике. Только Джемма тогда была уже довольно взрослой и отмечала с друзьями, а я остался с мамой. Я тоже засмотрелся на что-то. Я отстал.

- Она вернулась за тобой? - Луи улыбнулся, но улыбка быстро растаяла, когда кудрявый покачал головой, усмехаясь.

- Она уехала домой, - горько сказал Гарри, - Знаешь, мама любит меня. Ты не подумай, она не из тех матерей, которым ребёнок нужен только для того, чтобы он таскал ей сигареты из соседней комнаты. Просто ей тяжело. Ей и сейчас очень тяжело, поэтому мы с Джеммой стараемся не висеть у неё на шее и живём так, как умеем.

- С наркотиками и выпивкой, - вздохнул Луи.

- Я не умею иначе, Бу, - усмехнулся Стайлс, глядя в голубые глаза. Несколько мгновений парни молчали, а потом Луи не сдержался и зевнул. Гарри тут же заулыбался, а шатен раздражённо вздохнул.

- Я не хочу уходить, - надулся парень, вздыхая. Гарри лишь приобнял его за плечи и улыбнулся.

- Пойдём домой, - шепнул кудрявый.

- Ты останешься со мной? - прошептал Луи. Томлинсон не знал, почему так тихо говорил, ведь вокруг царила тишина, но он не видел нужды поднимать тон.

- Я не думаю, что это будет нормально, - усмехнулся Гарри, вставая на ноги и всё ещё приобнимая Томлинсона за плечи, - Завтра же у тебя праздник, будет неправильно. Я приду к тебе днём.

- Только если обещаешь, - Луи сонно улыбнулся и кивнул, вновь зевая.

***

- Луи, дорогой, сходи за фужерами, - попросила Луи мама, когда время было уже около двенадцати.

- Да, мам, конечно, мне совсем не лень сделать это в шестой раз, - вздохнул Томлинсон и пошёл в кладовую, слыша шуршание ног Найла за спиной, - Я в этом доме нужен только для разноса фужеров, - пожаловался шатен. Найл в ответ лишь громче захрустел яблоком.

- Томмо, ради ваших вечеров я готов даже тебе помочь, - проговорил Хоран с набитым ртом, отталкивая Томлинсона и беря в руки три коробки фужеров, практически вприпрыжку возвращаясь обратно к матери шатена.

- Луи, ты опять заставляешь Найла делать свою работу? - послышался крик женщины с кухни.

- Да чтобы вас всех, - захныкал Томлинсон и поплёлся следом за блондином.

- Лу, во сколько Гарри придёт? - Дейзи, проезжаясь по скользкому паркету на носках, обвила шею брата руками, чтобы не улететь дальше.

- Как и все, в два. Может, он припозднится. Он не приходит вовремя, - пожал плечами шатен, - Не летай тут сейчас. Мама бегает вокруг, можешь разбить фужеры, - сказал сестре парень.

- Ну ты же принесёшь новые, - пожала плечами девочка и заскользила в обратном направлении. Луи, усмехнувшись, вошёл на кухню.

- Это так я заставляю его делать свою работу? - Луи ткнул пальцем в Найла, которому мать Томлинсона навела какао и достала любимую булочку шатена, - Знаете, как-то такую работу я и сам не прочь выполнить.

- Не бормочи, тебе не идёт, - женщина подошла к сыну и потрепала по волосам, - Лучше возьми ключи от второго дома и сбегай за гитарой.

- Сбегай, - повторил Луи, возмущённо выдыхая, - Мам, да наш второй дом на другом конце города! Куда я побегу?

- Ну, не бурчи, говорю же, тебе не идёт, - как ни в чём не бывало заговорила мама Луи, перемещаясь в столовую и при этом успевая потрепать по волосам ещё и довольного Найла. Луи, сложив руки на груди, скептично изогнул брови и уставился на друга.

- Что? - с набитым ртом спросил блондин.

Луи, тяжело вздохнув, вышел с кухни, едва не врезаясь в Дейзи и поднимаясь наверх. Парень не вышел оттуда вплоть до прихода гостей.

Первыми приехали, как и всегда, тётя Оливия и дядя Чарли с их пятилетним сыном Феликсом. Малыш, едва зайдя в дом, сразу же углядел своего самого любимого “члена семьи Томлинсон” и, радостно закричав, бросился именно к нему, не обращая никакого внимания ни на сестёр Луи, ни на родителей.

- Найл! - громко смеясь, Феликс с размаху влетел в блондина, который, громко засмеявшись, поднял мальчика на руки.

- А ты становишься всё больше, Фел, - Найл как бы в доказательство несколько раз опустил и поднял руки, показательно морщась, - Ох, братишка, заставишь ты меня так спортом заняться.

В это время Луи здоровался с дядей и тётей. Томлинсон действительно был рад их видеть, особенно Оливию. Она была именно той тётушкой, которая незаметно подливала детям виски, а маме говорила, что это простая кола.

- Луи, дорогой, здравствуй, - Оливия подошла к племяннику и крепко обняла, - Я тебя давно не видела. Возьми сто баксов в заднем кармане, купите с Найлом бутылку нормального коньяка.

41
{"b":"597572","o":1}