- Но Луи…
- Луи не спасёт Коннора, если что-то будет совсем плохо. Гарри, пожалуйста. Прошу.
Гарри стиснул челюсти и тихо ругнулся, сжимая айфон. В груди клокотало, а желудок сжимался. Предчувствие. Неужели хорошее?
- Буду через пятнадцать минут, - произнёс он и скинул, поднимаясь на ноги.
- Далеко собрался? - в следующий миг перед ним вырос Митч, грозно глядя на друга исподлобья.
- Да, к Томлинсонам, - честно ответил Стайлс, быстро надевая рубашку.
- Ты с ума сошёл? Совсем уже, да? Горячка? - Митч лишь замер на месте и взмахнул руками, явно не ожидая подобного.
- Им очень нужна помощь. Луи не хочет меня видеть, но я должен. Это не для него, а для Коннора, - пробубнил Гарри, натягивая джинсы почти на ходу.
- Куда ты пойдёшь? Ты болен, Стайлс! Я не пущу тебя! На улице холодно, а у тебя даже машины нет! - настаивал Митч, следуя за другом по пятам.
- Ничего, если я умру от переохлаждения, то уже точно по пути домой, - отмахнулся Гарри, натягивая куртку. Митча такой подход явно не устраивал. Ох, лучше бы Гарри задумался в тот момент. Ох, лучше бы.
- Значит, ты едешь со мной на моей машине, - абсолютно серьёзно произнёс Уолтер, разворачивая Стайлса лицом к себе. - Либо так, либо я тебя не пущу, Гарри.
- Ты будешь ждать меня в машине? Это может занять много времени, - протянул Гарри, зная, что выведет этим Митча из себя. Ну и пусть.
- Нет, я пойду туда с тобой, - понизив голос, сказал он, а затем прошёл мимо Стайлса к двери, на ходу подхватывая ключи от машины. Гарри оставалось двинуться следом.
При виде дома Томлинсонов сердце Гарри сжалось, заставляя хозяина на пару мгновений прикрыть глаза. Он старался забыть, а в итоге оказался в его доме. Да, что-то определённо всегда должно идти не так.
Гарри не совсем понимал, чего добивается Митч, но Уолтер действительно пошёл прямо за ним к самому дому, оглядывая всё с совершенно невозмутимым видом. Стайлсу было неуютно. Если бы он был один, он бы мог хоть как-то сориентироваться в этом доме. Может, даже попытаться попросить у Луи прощения. С Митчем же у него не было и шанса. Хотя, может, такова его тактика и была?
В любом случае, Гарри был очень рад, что дверь ему открыла именно Физзи. Наверное, Стайлс бы не выдержал криков с порога. Он ещё не подготовился к ним, и лицо Физзи, явно не выражающее враждебности, принесло хоть какое-то облегчение.
- Гарри! - воскликнула она, обвивая шею парня руками и крепко-крепко обнимая. Стайлс, ответив на объятие, почувствовал, что она, кажется, дрожит.
- Физзи, что случилось? - отстранившись, спросил он, ловя испуганный взгляд девушки.
- Он твой друг? - вместо ответа произнесла она, явно имея в виду стоящего в шаге от Гарри Митча. Вот блять.
- Там просто были проблемы… - пробормотал Гарри, кидая на Митча хмурый взгляд. - Я не мог приехать один.
- Да без проблем, - выдохнула Физзи. Она явно была очень обеспокоена. - Может, с ещё одной головой мы хоть что-то придумаем.
Гарри прекрасно знал, куда идти. Все всегда собирались в гостиной, чтобы что-то обсудить. И сейчас ему было странно идти за Физзи, не имея права выйти вперёд и прийти туда первее. Просто потому, что ему теперь тут было не место.
В гостиной было действительно много народу. И взгляд абсолютно каждого присутствующего тут же обратился к арке, когда через неё вошли Гарри и Митч. И вряд ли Стайлс мог назвать добрыми хотя бы половину из них.
- Физзи, я сказал, - прорычал Луи. Гарри тут же посмотрел на него и даже приоткрыл от удивления рот.
Оказывается, ему в тот раз не показалось. Томлинсон правда исхудал и побледнел. Он будто бы подхватил какую-то болезнь, которую всё никак не мог излечить. И, к сожалению, Гарри знал, что болезнь эта носит его имя.
- Ты много чего говоришь, а по делу - чёрта с два, - тут же ответила Физзи в том же тоне, очень хмуро глядя на брата. - Гарри сможет придумать что-нибудь и разобраться в ситуации, ты - нет. И было бы прекрасно, если бы ты сумел засунуть свою гордость в зад как можно скорее, а то, кажется, скоро уже будет поздно, - процедила она.
Гарри нахмурился. Физзи была очень зла на… самого Луи? Или на кого-то ещё? Что-то? Гарри посмотрел на шатена, но тот лишь почти по-детски насупился и сложил руки на груди. В глаза Стайлса вновь бросилась одежда. Это был явно не стиль Луи. Не того Луи, которого он знал. Кофта была размера на три больше, а рукава свисали настолько, что кончиков пальцев было и не видно за ними. И всё бы ничего, если бы он ещё не одёрнул их. Гарри решил вновь не обратить на это внимания.
- Объясните мне ситуацию, - попросил он, скользнув взглядом по остальным и заметив сидящих в комнате друзей. Ну или людей, которые считались таковыми ещё месяц назад.
- Если бы мы её сами знали, - произнёс Зейн. Гарри взглянул на друга и кивнул ему в знак приветствия. Малик осмелился ему в ответ даже чуть улыбнуться.
- Мы не сможем помочь, не зная ситуации, - вмешался Митч и поравнялся с Гарри.
- И ты здесь, - Тайлер возвёл взгляд к потолку, а Луи едва слышно ругнулся. Дани и Найл, кажется, сделали то же самое.
- Тоже очень рад встрече, - Митч ответил ему такой нахальной улыбочкой, на которую только был способен. И Гарри от этого становилось лишь больше не по себе.
- Девушка Коннора чисто случайно попала на каких-то парней, - наконец, заговорить решил Джош. Так рад Гарри ему не был ещё никогда. - Он, конечно, принялся её защищать. Сегодня он был здесь, а затем сказал, что отъедет “поставить точку”. Даже место сказал.
- Ну так в чём проблема? - не понял Гарри.
- Его нет уже четыре часа, вот тебе проблема, - процедил Луи. Гарри пересёкся с ним взглядом и лишь вздохнул. Нет, извиниться ему явно никто сегодня не даст.
- А почему нельзя поехать в указанное место? Типа, у вас было четыре часа, а вы до сих пор лишь додумались созвать совет старейшин и просиживать тут задницы? Прекрасный план, бесспорно, - Митч, кажется, таким образом встал на защиту Гарри, как бы указывая, что он говорит вполне здравые вещи, в отличие от других. Но Стайлсу от этого легче ничуть не стало.
- Мы пытаемся понять, что мы можем сделать, а что - нет, - Луи понизил голос и даже слегка привстал, не сводя взгляда с Уолтера. - Если ты не знал, нужно иногда думать о том, что делаешь. Поступки часто влекут последствия, если что.
- Да что ты говоришь? - улыбнулся Митч. Абсолютно все подняли на него удивлённые взгляды, не понимая причины его веселья. Луи, видимо, подобной смены настроения тоже не оценил.
- Нет, с ним мы точно ни до чего не дойдём, - шатен поднялся и вышел из-за стола, направляясь к кухне.
- Куда ты? - в один голос произнесли Тайлер и Гарри. Второй, поняв, что только что сказал, тут же опустил голову, а первый лишь тихо вздохнул, не понимая, как же всё исправлять.
- Я предлагаю разделиться, а то слишком уж большая стала у нас компания, - взмахнул руками шатен. - Девочек, - он ткнул пальцем в своих сестёр, - и вас двоих, - а затем и во всё ещё стоящих у двери Митча и Гарри, - попрошу остаться здесь. Остальных я бы хотел видеть сейчас в другой группе.
Гарри поджал губы. Это было больно. Он понял, что говорилось сейчас вовсе не об этих группах. Он хотел, чтобы Гарри и Митч ушли. Всех остальных он хочет видеть рядом с собой, а его - как можно дальше. И это было очень больно. Но, к сожалению, неудивительно.
- Я предлагаю другое, - возразил Пит, которого Гарри даже сначала не заметил. - Разделение на группы - правда хорошая идея. Но ты неверно это сделал.
- Ну кто бы сомневался, - закатил глаза Луи. Гарри едва сдержал улыбку, пообещав себе потом обязательно переговорить с Питом. Жаль, что они разошлись на столь долгий срок. Хотя ему, наверное, было чем заняться и с Патриком.
- С тобой пусть пойдут люди, которые могут разработать действительно что-то стоящее. И ты знаешь, кто это, Луи. И Гарри в этот список тоже входит, - произнёс Пит. Луи лишь недовольно взглянул на него. - Ты, Тайлер, Зейн, Крис и Гарри. Вы больше всего связаны с этим. С человеком, с образом жизни. Я, например, не знаю Коннора, как и Пат или Джош.