- Ой, да было-то всего раз, - скривился Брендон, закатив глаза.
- Да, но зато какой громкий раз, - произнесли в унисон Тайлер и Луи, тут же начиная смеяться.
- Уж тебе ли говорить о громкости, Джозеф? - Брендон тут же переключился на новую жертву, складывая руки на груди. Тайлер смущённо улыбнулся и искоса взглянул на Джоша, который выглядел, честно сказать, ну слишком гордым. Луи тихо засмеялся и положил голову на плечо Гарри, сжимая его ладонь чуть крепче.
- Не хочешь прогуляться? - шепнул ему Стайлс, мягко касаясь его виска губами. Луи прикрыл глаза и улыбнулся.
- А как же планы? - тихо спросил Луи. Так как Брендон продолжал спорить со всеми подряд, тем самым создавая шум, они хотя бы могли по-человечески поговорить друг с другом. Спасибо, громкий Ури.
- Всё немного изменилось, - отозвался Гарри. Луи нахмурился и поднял голову, чтобы посмотреть на кудрявого.
- Как изменилось? И что мы теперь делаем? - нахмурился шатен.
- Пойдём погуляем, тогда и скажу, - улыбнулся Стайлс. Луи, не сдержав улыбки, цокнул языком и закатил глаза, отталкиваясь от стола.
- Далеко собрались, молодые люди? - громко спросил Зейн.
- Пошли мешать Брендону своими громкими звуками, - ответил Гарри и, взяв Луи за руку, потянул шатена в сторону коридора, игнорируя громкий смех друзей. - Мне иногда кажется, что им от силы лет по пять, - прокомментировал Стайлс, выйдя из кабинета.
- Ага, в сумме, - фыркнул Луи. Гарри в ответ засмеялся.
Парни решили не уходить далеко, так как, по словам Гарри, уже скоро им нужно будет ехать. Поэтому они просто решили сделать круг вокруг обеих школ. Это и близко, чтобы быстро прийти, если что, и достаточно долго, чтобы погулять. В общем, очень удобно, когда ваши школы расположены друг напротив друга, на самом деле.
- Слушай, меня сейчас интересуют две вещи, - протянул Луи. Он шёл по бордюру, а Гарри, как и всегда, держал его за руку, помогая сохранить баланс.
- И какие же? - спокойно спросил тот, жмурясь из-за солнца. Татуированный панк, мило жмурящийся от солнышка? Извините, лучше промолчать.
- Ну, во-первых, мне всё ещё интересны наши планы на сегодня, - отозвался Луи. - Во-вторых, мне очень интересен Митч.
- Тебе интересен Митч? - изогнул брови Гарри, поднимая на парня удивлённый взгляд. - Я, конечно, знаю истории, в которых парень уходит к другому, а в итоге оказывается, что эти два парня были старыми друзьями, но чтобы это случилось со мной? Вы меня раните, мистер Томлинсон.
- А шутить ты так и не научился, - вздохнул Луи. Гарри лишь усмехнулся в ответ.
- Я понимаю, что ты имел в виду, - произнёс Гарри через какое-то время. - Просто я не совсем понимаю, что именно тебе рассказывать.
- Ну, откуда вы знаете друг друга? Как хорошо? - спросил Луи. Последнее его, на самом деле, волновало гораздо больше.
- Окей, - вздохнул Гарри, явно собираясь с мыслями. - Как уже сказал Митчи, мы познакомились ещё в детстве. Я и Зейн-то вместе, наверное, лет с двух, а вот Митчи появился у нас лет в пять. Ну, просто детская дружба, ничего необычного. Вместе бегали по улицам, играли.
- Не могу представить тебя и Зейна, мирно играющими на улице, - нахмурился Луи.
- Нам было пять, - поморщился Гарри.
- Лучше просто продолжай рассказ, - улыбнулся шатен. Гарри фыркнул.
- Итак, в пять мы как-то встретили Митчи. Ну, мы подружились, так как оказались в принципе в одинаковом положении. Я имею в виду, у нас были похожие проблемы в семьях, у нас в принципе были идентичные семьи, одинаковые жизни. Мы сблизились. Потом вместе пошли в школу. Ну, друзья, все дела. Перешли в среднюю, встретили Лиама, переманили к себе, стали тусить вчетвером. И на последнем году в средней школе Митчи вдруг сказал, что уезжает.
- По какой причине? - продолжал спрашивать Луи.
- Наверное, лучше я скажу тебе сразу, чтобы избежать неловкости, - пробормотал Гарри, ероша себе волосы. Луи нахмурился, не понимая, к чему тот клонит. - Митчи не солгал, когда сказал, что мы хорошо знаем семьи друг друга. Его мать, Кейт, любит меня, моя мать - его. Я уже сказал, что у нас были идентичные семьи. По составу, по денежному положению. У него была старшая сестра, Эмма. Очень крутая девушка, почти как Джеммс, - Гарри улыбнулся от упоминания сестры, а Луи не смог не повторить это движение. Наконец, они оба пришли к тому, что теперь не забиваются в угол от упоминания двух людей, а начинают просто улыбаться. Наконец, они смогли повзрослеть. - И в тот год она погибла.
- Что произошло? - тихо спросил Луи. Ему вдруг стало нестерпимо жаль того высокого спокойного парнишку.
- На самом деле, она не относится к тому, что они уехали, я просто расскажу тебе на всякий случай. Её сбила машина насмерть. Не специально, конечно же. Простой несчастный случай.
- Но, тем не менее, они после этого переехали.
- Кейт никогда не нравилось то, как относится Митчи к своей жизни, - продолжил рассказ Гарри. - Она пыталась запретить ему пить, курить, колоться, принимать наркотики. Ей не нравились татуировки, пирсинг. Ничего из того, что считается обязательным для панков. И в итоге она решила переехать. Ну, она записала Митчи в какую-то крутую школу, но в другом городе. Они уже подали документы, и тут погибла Эмма. Ну, это стало толчком. Через три или четыре дня они тут же уехали. Митчи был убит.
- Как же он справился? - изумился Луи. Ему понадобилось два месяца, чтобы прийти в себя. Как же этот паренёк смог прийти в себя за четыре дня?
- Я помню, что сидел с ним каждую ночь, - рассказал Гарри, хмурясь, чтобы правильно всё вспомнить. - Ну, я приходил к нему. Кейт было вообще не до меня, поэтому я просто залезал через окно. И он сидел со мной. То есть, я с ним. Он не спал совершенно, поэтому мне тоже приходилось не спать. Я постоянно что-то рассказывал, потому что он просил. И я надеялся, что он уснёт. Он ведь, на самом деле, всё это время не расставался с бутылкой, но всё равно почему-то не засыпал, ну вот совершенно.
- А он рассказал, почему вернулся? - спросил Луи. Почему-то ему уже не очень хотелось слушать про то, какие хорошие отношения у Гарри с Митчи. Были.
- Ну, его мама посчитала, что он полностью перевоспитан, - улыбнулся Гарри. - Поступил в твою школу, снял пирсинг, привёл себя “в порядок”.
- Ну, он действительно отличается от вас слегка, - пожал плечами шатен. Гарри скептично взглянул на него и закатил глаза.
- Внешний вид не мешает ему всё ещё курить всё, что курится, Луи, - протянул Гарри.
- Ладно, а что у нас с планами? - задал новый вопрос Томлинсон. - Ну, изначально же мы должны были просто поехать ко мне, верно? А потом должны были подъехать остальные.
- Не выйдет теперь, - мотнул головой Гарри. - Митчи позвал всех в парк. Сегодня там будет достаточно много народу, весело. Первый день учёбы, все дела. Только вот…
- Что? - нахмурился Луи. Ему совершенно не нравилось это всё. Вот совершенно.
- Я не знаю, поедешь ли ты, - вздохнул Стайлс, отводя взгляд. Ему явно было неприятно говорить об этом.
- Поеду? Тут до парка пешком за десять минут можно дойти, - не понял Луи. Гарри закусил губу и посмотрел на него. - О нет, - протянул Томлинсон. - Я знаю этот взгляд. Знаешь, что это за взгляд, Гарри? Это взгляд щенка, кричащий и молящий о прощении. Что не так? Чего я ещё пока не понимаю?
- Митчи позвал всех в парк в другом городе, Лу, - ответил Гарри. - До него ехать семь часов, поэтому выезжаем мы уже через двадцать или максимум сорок минут, чтобы быть там хотя бы к восьми.
- И почему я не могу поехать? - изогнул брови Луи. Он уже знал ответ на свой вопрос. Ему просто вдруг стало отчего-то обидно.
- Потому что мы будем там часов до пяти утра. Ехать семь часов обратно, то есть, учебный день точно будет пропущен. Если Митчи плевать на то, что ему запишут отсутствие в его первый день в школе, то ты пропуски вообще не допускаешь, - отозвался Гарри.
Луи было неприятно. Ему было даже обидно, потому что, блин, в парк поехали абсолютно все. Тайлер, Джош, Брендон, Гарри, Митч. Даже Дани и Найл, наплевав на учёбу, уехали в этот чёртов парк в семи часах езды! А Луи не мог. Потому что его явка обязательна, ведь он теперь староста школы. Главный по всем вопросам. Его пропуск приравнивается к смертной казни, но зато Дани и Найл этот самый пропуск все вполне могут простить.