Литмир - Электронная Библиотека

Лиам до сих пор помнил о той утренней сцене, свидетелем которой он совершенно случайно стал. На самом деле, они с Мейсоном просто шли на завтрак, то есть, ничего неправильного и не сделали, всего лишь вместо коридора к главной лестнице выбрали коридор в кабинету директора, из которого доносился шум.

- И что теперь? Где моя дочь? - дойдя до конца коридора, ребята замерли, так как поняли, что диалог проходит даже не в кабинете, а перед ним.

- Мама Лидии? - вскинул брови Мейсон, взглянув на Лиама. Тот лишь приложил палец к губам и кивнул, прижимаясь плечом к стене.

- Натали, нам всем интересно, где наши дети, - чуть раздражённо отозвался второй голос, очень хорошо знакомый мальчикам.

- Мелисса, - прошептал Лиам.

- Вы сказали, - донёсся до ребят новый голос, мужской, принадлежащий, конечно же, Джону Стилински, - Что вы сами не уверены, где они. Так какого чёрта я всё ещё стою здесь, а не ношусь по Лондону с ордером и всеми правами на обыск каждой чёртовой дыры?

- Они не находятся здесь, Джон, ты это понимаешь, - чуть сочувственно произнесла профессор МакГонагалл.

- А где тогда они находятся? - процедил Стилински. Лиам и Мейсон переглянулись, обеспокоенно поджимая губы.

- Джон, - успокаивающе произнесла Мелисса, - Мы их найдём, не сомневайся в этом.

- Даже не думал, - сказал Стилински уже гораздо тише.

- О да, и лучше бы это произошло как можно скорее, - донёсся до ребят новый, совершенно незнакомый голос. Чуть выглянув, Лиам увидел курчавую макушку, но тут же оказался затащен обратно в коридор, так как Мейсон вдруг услышал шаги.

- Слышишь? - испуганно взглянул на друга он.

Лиам, тяжело сглотнув, кивнул и вжался спиной в стену сильнее. Шаги стали громче, а ребята всё активнее пытались просочиться сквозь материю - безуспешно. Когда Лиам уже готов был прибегнуть к молитвам, ему и Мейсону вдруг зажали рты, заставляя ребят, на самом деле, закричать. Тем не менее, этот человек оказался гораздо благоразумнее, так как перед всем этим просто наложил на ребят тихое заклятие.

- Стоит ли мне говорить, что вас тут быть не должно? - спокойно поинтересовался Пэрриш, отняв ладони от лиц ребят и сняв заклятие.

- Как и тебя, - заметил Лиам.

- Я главный помощник Стилински, я есть везде, где есть он, - возразил Джордан. - Уходите. Вы ничего тут не узнаете, они ничего и не собираются выяснять.

- Почему ты так спокоен? - изумился Мейсон. Джордан, смерив его долгим взглядом, просто отвернулся и скрылся за поворотом, уходя ко взрослым.

- Пойдём, - буркнул Лиам и, хлопнув друга по плечу, пошёл в обратную сторону.

После этого утра ребята лишь задались целью помочь, чего бы им это ни стоило. А стоило это им, на самом-то деле, дорогого. Гриффиндорцы бегали в библиотеку каждый раз, стоило только появиться у них свободной минутке. И, кстати, делали это не только они. Весь Хогвартс пытался помочь, что невероятно удивляло, но очень сильно радовало. Действительно, каждого студента тронула вся эта ситуация, просто кого-то в меньшей степени, а кого-то - в большей. И, кажется, Лиам прекрасно знал, кто переживал больше всех.

- Уилл, - со вздохом протянул он, уже войдя в библиотеку и заметив за одним из столов спящего шестикурсника со стопками толстенных книг на столе и полу.

- Опять всю ночь в библиотеке сидел, - вздохнула Хейден, подходя к парню и осторожно касаясь его плеча. Уилл мгновенно проснулся, распахнув глаза и сев ровно, глядя вокруг совершенно ясным взглядом.

- Какую-то информацию нашли? - первым делом спросил слизеринец, посмотрев на младших. Те, вздохнув, присели на соседние кресла и серьёзно посмотрели на парня, который, тут же поняв, к чему всё идёт, поморщился, беря в руки одну из книг. - Я не маленький, вам ясно? - резко сказал Уилл, начиная бегать взглядом по строчкам. - Я прекрасно знаю, когда мне нужно пойти поесть, когда - поспать. Прекратите отправлять меня отдыхать каждые несколько часов, мне не пять лет.

- Когда ты спал в последний раз? - невозмутимо спросила Хейден, вызывая у парня тяжёлый вздох.

- Только что, - холодно ответил Райт, явно не желая отступать.

- А на нормальной кровати? - вскинул брови Лиам. Уилл, вздохнув ещё тяжелее, чем в прошлый раз, закрыл книгу и положил её на стол, переводя серьёзный взгляд на младших гриффиндорцев.

- Мне не нужен ни сон, ни еда, пока я не найду хоть что-то, за что можно будет уцепиться, - твёрдо объявил парень. - Что бы там ни было, ребятам нужна помощь. Они никогда не выбирались из проблем одни, всегда им кто-то помогал.

- Они же справились одни на первом курсе, - предприняла слабую попытку Хейден.

- Не одни, а со мной, - отрезал Уилл. - И сейчас они тоже справятся, но только с помощью. Мне плевать, с чьей, мне даром не нужен этот чёртов геройский статус.

- Уилл, - позвала Хейден, мягко касаясь запястья шестикурсника, заставляя его со вздохом замолчать, - Прошу, пойди и отдохни. Все знают, что тебя не было в спальне уже два дня. Я обещаю, мы с Лиамом просмотрим каждую книгу, которая тут лежит, хоть даже и под лупой. Ты не можешь вечно помогать, ты понимаешь?

- Я буду помогать, пока я ещё способен делать это, - нахмурился Уилл. - Я не хочу спать, есть. Я ничего не хочу.

- Тогда помоги, пожалуйста, мне, - протянула Хейден, нахмурившись в ответ. - Мне очень нужна помощь с одним моим другом, который ни в какую не хочет идти отдыхать, хотя сам прекрасно понимает, что его силы на исходе, а в таком состоянии он помочь никому не сможет. Подскажи, что мне с ним сделать?

- Залить снотворное зелье в рот, - пробормотал Уилл, вздыхая и с нажимом проводя по волосам, в следующий миг раздражённо дёрнув плечами и встав на ноги, едва найдя в куче книг на полу свою сумку. - Ладно, я пойду и отдохну, но только если вы обещаете действительно просмотреть всё, что я нашёл за эти три дня.

- Три? - вскинул брови Лиам.

- Да, я сижу тут уже три дня, а не два, слухи врут, - буркнул Уилл и, повернувшись на сто восемьдесят градусов, вышел из библиотеки.

- Он даже со спины выглядит до жути уставшим и утомлённым, - протянула Хейден, провожая взглядом ссутулившиеся плечи и взъерошенные больше обычного волосы.

- Наверняка вместо сна сейчас будет читать книги, которые ему удалось незаметно забрать, - коротко усмехнулся Лиам. Переглянувшись с девушкой, Данбар открыл первый трактат и, приготовив себя к долгому и тяжёлому вечеру, принялся вчитываться.

***

В гостиной Гриффиндора вёлся спор. Восемь “новичков”, едва вернувшись, тут же начали расспрашивать людей о разных жутких существах, обитающих в лесу. Им были названы все те же, что были у них в Хогвартсе: фестралы, кентавры, грифоны, русалки, фурии, единороги и пегасы. Ни слова не было сказано о великанах, хватающих людей, а потом дарящих им цветы. Именно поэтому о нём сказал Стайлз, и став причиной споров.

- Да нет у нас великанов! - воскликнула Джинни, хмурясь.

- Но мы только что видели одного! - возразил тут же Стайлз.

- Может, у вас галлюцинации были? - вскинула брови Лаванда, усмехнувшись.

- Жаль, что ты не являешься таковой, - поморщилась Лидия.

- Вообще, - произнесла Гермиона, до этого молчавшая, и тут же привлекла внимание Лидии и остальных, - У нас действительно никогда не было великанов в лесу. Во всяком случае, никто на них не натыкался.

- Может, завелись? - вскинул брови Айзек.

- Великаны живут в горах, - нахмурился Грейнджер.

- Да, мы уже знаем, - фыркнула Малия, взглянув на Лидию.

- Ладно, всё, закрыли тему, - вздохнул Скотт и пошёл в самый угол гостиной (их любимые диван и кресла у камина здесь уже принадлежали другим, им нельзя было расслабиться в самом лучшем месте помещения, оно не для них).

- Слушай, - вдруг произнёс временный сожитель мальчиков, Дин, схватив Стайлза за плечо и склонившись к нему, чтобы никто больше не услышал, - Я просто сразу хочу тебе сказать, чтобы ты ничего не думал о Джинни, - парень кивнул на сидящую между Фредом и Джорджем рыжеволосую, нахмурившись.

205
{"b":"597571","o":1}