— Полагаю, обойдёмся, — Макс последним глотком осушил чашку, встал и вновь бросил на вынужденного напарника уничижительный взгляд. — Моя часть работы — не твоего ума дело. Занимайся своими пробирками и котлами.
Когда Макс вышел, Влад, больше не сдерживаясь, бросил ему вслед ненавидящий взгляд и вернулся к своему уже порядком остывшему завтраку.
Час спустя выйдя на галерею, идущую по верху стены, опоясывавшей двор у ворот, Влад был спокоен и собран.
— Доброе утро, господа, — приветствовал он магов из Британии и обменялся кивками с Деяном Джукичем.
— А, мистер Штайнер, — Люциус Малфой чуть кивнул, глядя вроде бы с расположением, но в глубине его глаз был лёд и даже толика пренебрежения. — Вы решили присоединиться к нам?
— Если вы не возражаете, — вежливо ответил Влад.
— Не возражаем, — сказал за спутника Северус Снегг, внимательно разглядывая лицо юноши. Помня о своей задаче, Влад обратился к нему:
— Как вы находите Дурмстранг?
— Пока мы ещё мало видели, — лаконично ответил профессор и перевёл взгляд на горы и ущелье, хорошо видные отсюда, со стены.
— И надеемся, что вы и ваш товарищ восполните наши пробелы в знаниях, — произнёс Малфой. — Насколько я понял, вы оба принадлежите к Семёрке?
— Это так, — подтвердил Деян; он всегда отвечал чётко и коротко, а тут ещё сказывалось его далеко не идеальное знание английского.
Подождав немного, рассчитывая, что юноши нечто добавят сами, Малфой заговорил вновь:
— Удивительно, насколько интернациональна ваша группа, — вкрадчиво произнёс он. — Вы, мистер Штайнер, ваш предводитель и мистер Винтерхальтер — немцы…
— Максимилиан швейцарец, — поправил его Влад, — и очень гордится этим.
— А мистер Джукич, как я понял, серб.
— Да, — кивнул немногословный Деян.
— А мистер Тодлер?..
— Немец.
— Есть также хорват и болгарин, вы с ними ещё не знакомы, — дополнил Влад.
— Тогда не могу не спросить, — сказал Малфой, — по правде сказать, я задался этим вопросом ещё вчера: как все вы в этой школе общаетесь? Студенты, насколько я понял, собраны из Центральной и Восточной Европы, а также Балкан.
— В Дурмстранге собраны аристократы Центральной и Восточной Европы, России и Балкан, — Влад нарочно сделал ударение на слове «аристократы», чтобы понаблюдать за реакцией; Малфой на это заявление одобрительно кивнул, а вот Снегг несколько помрачнел. Другие двое Пожирателей продолжали проявлять полное равнодушие к беседе, переговариваясь между собой чуть в стороне от компании. — Для прочих — менее знатных магов и маглорождённых — есть другие школы.
Судя по всему, существование к востоку от Британии нескольких магических учебных заведений было для гостей новостью. Для Малфоя, по крайней мере.
— Так на каком языке здесь ведётся преподавание? — спросил Снегг.
— Возможно, вам, выпускникам Хогвартса, будет несколько сложно это принять, — ответил Влад, — но в Дурмстранге занятия идут на трёх языках: немецком, русском и болгарском, как наиболее распространённых среди студентов. Более того, именно по языковому принципу студенты разделены на отделения. Впрочем, никто не запрещает, к примеру, русским, выучившим немецкий, ходить на занятия с их классом — это не принципиально, ведь программа едина для всех. Так что те старшеклассники, кто владеет не только родным языком, зная, какие именно темы им нужно отработать, могут подстраивать расписание под себя.
— Занятная система, — проговорил Снегг. Влад читал, что в Хогвартсе по четырём факультетам новичков делит Распределяющая шляпа, руководствуясь личными качествами и склонностями ребёнка, однако ему казалось не совсем правильным объединять относительно похожих учеников, ведь это неизбежно влекло за собой возникновение стереотипов о каждом определённом Доме и навешивание ярлыков.
— Практичная, — заметил Малфой задумчиво. — Учит студентов с максимальной выгодой использовать своё время и грамотно строить день.
— А такая система разделения не приводит к тому, что представители разных отделений между собой не общаются? — с определённым сомнением спросил Снегг.
— Нет, — покачал головой Влад. — Желание изучать языки прививается нам с самого детства ещё в семьях, причём именно учить, а не осваивать с помощью языковых чар. Кроме того, в отличие от Хогвартса, у Дурмстранга есть начальная школа (она расположена на другой стороне горы и ниже). Дети поступают в неё с шести-семи лет и четыре класса проходят обучение чтению и письму, этикету, им закладываются основы как минимум одного иностранного языка, а единственным магическим предметом являются тренировки по контролю спонтанных выбросов магии. Так что уже к пятому классу — это соответствует вашему первому курсу — абсолютное большинство из нас может худо-бедно общаться не только с ребятами со своего отделения, но и хотя бы одного другого, однако многие на этом не останавливаются. У выпускников есть выражение «собрать тройку» — это значит говорить на всех трёх официальных языках школы.
— И много у вас таких полиглотов? — поинтересовался Снегг.
— Много, — кивнул Деян, на протяжении рассказа молчавший. — Больше половины.
— У нас знающие три языка не считаются полиглотами, — добавил Влад. — Адлер, к примеру, помимо официальных языков школы и английского знает сербский и хорватский, кроме того неплохо понимает по-французски.
— Весьма разносторонне развитый юноша, я смотрю, — протянул Малфой, на которого Гриндевальд явно произвёл накануне большое впечатление.
«Адлер может быть собой доволен», — подумал Влад и быстро взглянул на Снегга; тот был непроницаем, и угадать, о чём он думает, не представлялось возможным. Впрочем, Адлер не приемлет заявлений о невозможности чего-либо, так что необходимо добиться результата во что бы то ни стало.
В воцарившемся молчании маги неспешно зашагали в направлении левого крыла замка. Переход на стене был крытый, и начавший падать снег не коснулся группы; открыв деревянную, окованную железом дверь, Деян с каменным лицом жестом пригласил всех внутрь замка.
— Этот корпус учебный, — сказал Влад, становясь сбоку от Снегга, шедшего рядом с Малфоем. — Здесь расположены все аудитории, а также библиотека и две башни. Одна, к которой ведёт вот этот коридор, отдана учителям; на первом этаже учительская, а над ней — покои преподавателей. В другой башне, Директорской, вы уже были. В правом крыле, соответственно, находятся студенческие общежития, Гостевая башня, медпункт и Дуэльный зал. На участке между корпусами расположен холл, за ним — Зал собраний. Как видите, замок намного меньше вашего Хогвартса, всё расположено компактнее.
— Но у нас территория больше, — заметил Деян. — Все леса вокруг, озеро и горы — всё принадлежит школе.
— Пожалуй, от экскурсии по ней мы откажемся, — произнёс в ответ Малфой. — Расскажите лучше о вашем дуэльном клубе.
— Мы стараемся устраивать ночи сражений часто, — заговорил Деян. — Хотя бы раз в пару недель, по пятницам. Так есть возможность тренироваться…
Пока прочие Пожиратели внимали рассказчику, хогвартский профессор отошёл к окну.
— Вас не интересуют дуэли? — спросил у него Влад, подойдя.
— Крайне мало, — ответил Снегг. — Куда больше меня, как преподавателя, занимают отношения студентов, в первую очередь между собой. Вы говорили, что отделения не держатся обособленно и не конфликтуют друг с другом.
— Так и есть.
— Однако в любой школе неминуемо присутствуют разногласия.
— У нас они носят несколько иной характер, — медленно, словно нехотя, произнёс Влад, показывая, что не слишком любит обсуждение этой темы. — С одной стороны, противостояние имеет место между объединениями учеников, вроде нашего, а с другой… Видите ли, маги чистых кровей не слишком-то любят водиться с прочими.
— Не спорю, наследники древних родов порой бывают нетерпимы к простым смертным, — проговорил Снегг, чуть хмурясь, — но неужели в Дурмстранге не жалуют даже полукровок?
— В Дурмстранге нет ни одного маглорождённого, — негромко сказал Влад и отвернулся.