— Хорош, да? — едко поинтересовался Геллерт и протиснулся мимо Аберфорта в трактир. — Как жи?..
Договорить он не успел — развернувшись, Аберфорт со всей силы, коей было много, заехал ему кулаком по лицу. Гриндевальд упал на грязноватый пол и коснулся разбитой в кровь скулы.
— Ладно, признаю, доля справедливости в этом есть, — процедил Геллерт и сурово добавил: — Но больше не смей меня бить, не то… — кончик его палочки указал Аберфорту на лоб.
Вот теперь Аб разъярился окончательно.
— Альбус, идиот, ты что, дал Гриндевальду волшебную палочку?!
Альбус сделал круглые глаза.
— А как бы он без неё смог участвовать в Турнире?
— Смог бы, — одними губами произнёс Геллерт, выглянув из-за Аберфорта, и показал Альбусу большой палец.
— Этого боша связать бы и бросить акромантулам на съеденье, а ты ему оружие раздаёшь! Совсем из ума выжил!
— Знаешь, может, и выжил, — кивнул Альбус. — В последнее время я стал задумываться…
— Ради всего святого, не начинайте, — проговорила Минерва и, войдя в трактир, захлопнула дверь перед носами у хотевших было войти следом сопровождающих Гриндевальда. — Вы хотели что-то обсудить? Обсуждайте, и вернёмся в школу.
Геллерт поднялся с пола и методично отряхнулся. Переглянувшись с Альбусом, он начал, обращаясь к Абу:
— Я хотел сказать, что… уровень твоей нынешней жизни подтверждает заключение, сделанное мной относительно тебя ещё тогда, в Годриковой Впадине…
— Кхм! — перебил его Альбус многозначительным покашливанием.
Геллерт скривился и закрыл глаза. Так он всегда собирался перед тем, как сказать что-то важное или для него непростое.
— Нет, не то, конечно же, — произнёс он и вновь поднял веки. — Я хотел принести тебе, Аберфорт, свои искренние извинения. Знаю, что прощения не заслуживаю, но хочу, чтобы ты знал: я сожалею о том, что случилось. Девочка не должна была пострадать.
Альбус опустил голову и горько вздохнул. Смерть Арианы всегда преследовала его, причём не только в кошмарах; она уничтожила последнюю его возможность наладить тёплые отношения с братом, который с тех пор относился к нему почти как к чужому. И Геллерт был во всём виноват. Опять Геллерт…
— Не должна, — ожесточённо проговорил Аберфорт. — Конечно, Ари не должна была пострадать! — он покосился на Минерву, отошедшую в тень, и взял себя в руки. — Плевать я хотел на твои извинения, Гриндевальд; надеюсь, ты достаточно в своём Нурменгарде настрадался. А сейчас пошёл вон — и клоуна этого с собой забери!
Геллерт пожал плечами и с равнодушным видом покинул здание. Уже на улице он взмахнул палочкой и снял с Альбуса боевую раскраску.
— Настроение всё пропало.
Минерва с ними не пошла — видимо, решила остаться у Аберфорта и выпить.
Ещё позднее вечером, вернувшись в директорский кабинет и услав сопровождающих, Альбус и Геллерт пили чай и обсуждали день.
— Мне в целом понравился Хогвартс, — заявил Геллерт, отламывая кусок от плитки шоколада из «Сладкого королевства». — Он куда больше Дурмстранга и устроен интересней: много башен, тайных ходов, лазов за пределы территории школы… Но всё же не лежит у меня к нему душа.
— Или у него к тебе, — задумчиво произнёс Альбус. — Замок ведь — он живой, полон древней магии…
— Альбус, скажи, — перебил его Геллерт, — ты что-то в чай добавляешь?
— Ничего. Просто иногда думаю…
— В твоём случае думать о чём-то помимо политики и науки вредно, — Геллерт откинулся на спинку кресла и расслабленно вытянул ноги. — Кстати, из любопытства: что-нибудь слышно о вашем лорде Волан-де-Морте, который якобы сильнее меня?
Альбус улыбнулся, уловив в его голосе ревнивые нотки.
— Ну, несколько месяцев назад он наконец обзавёлся помощником в лице Питера Петтигрю, весьма трусливого и мелочного человека, который затем, однако, вывел его на Барти Крауча-младшего, бывшего одним из самых верных сторонников Тома до падения.
— Надо же, какие у вашего герра Буквоеда родственные связи, — проговорил Геллерт с нехорошим смешком.
Альбус пожал плечами.
— Так или иначе, Барти-младший сейчас тоже в Хогвартсе — он принял облик Аластора Грюма, моего доброго друга, и отчего-то надеялся, что я не замечу.
Геллерт взглянул на него со скепсисом.
— То есть, ты знаешь о шпионе и не собираешься ничего предпринимать?
Альбус устало отмахнулся.
— В ситуации нет ничего особенного. Том хочет поучаствовать в жизни школы — у нас каждый год так. Мальчик просто очень любит Хогвартс. Он, знаешь, так расстроился, когда я ему в должности преподавателя отказал, совсем по наклонной пошёл… Вот иногда думаю, быть может, в случившемся с Томом есть моя вина?..
— Да, разумеется. А ещё в землетрясениях, падениях метеоров и засухе в пустыне Сахара. Во всём ты виноват, Альбус Дамблдор!
— Спасибо, что поддержал, Геллерт.
— Пожалуйста, — бессердечно откликнулся Гриндевальд.
Комментарий к Глава 2
[1] Also (нем.) — Итак.
========== Глава 3 ==========
Следующее утро началось с нового боя с Минервой.
— Нет! — громко заявляла она.
— Да! — не менее громко отвечал Геллерт. — Полно вам, прелестная, разве честно, если я не буду знать своих соперников?..
— Да какие они вам соперники?! Они ещё школьники! Одному вообще четырнадцать!
— О, неужели кто-то настолько хорош?..
— Гарри подставили, нарочно подвели под Турнир! Альбус!
— А? — Дамблдор не особо следил за их полемикой, длившейся уже без малого полчаса, и теперь удивился, оказавшись в неё втянут.
— Между прочим, отвлёкшись на вашего друга, — это слово Минерва буквально выплюнула, — мы забыли о том, что Гарри придётся участвовать в Турнире. Кто мог заставить Кубок огня выбрать несовершеннолетнего, да ещё и чемпионом от некой четвёртой школы?
Теперь и Геллерт повернулся к нему и приподнял брови. По его глазам Альбус видел, что Гриндевальд уже понял слишком многое, в частности из-за вчерашней оплошности самого Альбуса и рассказа про шпиона Тома. Если он сейчас раскроет всё Минерве…
Геллерт проронил:
— Альбус, давай начистоту. Тебе что, стало скучно, и ты решил устроить самый скандальный Турнир Трёх Волшебников в истории?
Дамблдор украдкой вздохнул — у него отлегло от сердца.
— Вовсе нет, — самым честным тоном сказал он. — Я бы ни за что не стал рисковать жизнями учеников…
Его блестящую тираду прервал хлопок и появление домовика.
— Профессор Дамблдор, сэр! — запищал Добби. — Пришла та женщина, мисс Скитер… и она зачем-то потащила сэра Гарри Поттера в чулан!
Минерва сжала кулаки. Казалось, она сейчас начнёт метать молнии.
— Скитер! Кто пустил её в школу?!
— «Пророк» прислал её, чтобы взять интервью у участников Турнира…
— Это же Рита Скитер! Она сейчас такого обо всех нас напишет!..
— Так надо ей помешать! — воодушевлённо вмешался Геллерт. — Эльф, веди!
Добби потеребил уши, но желание помочь Гарри в нём было сильно.
— За мной, сэр! — он подал Геллерту руку, и они оба переместились.
Минерва медленно повернулась к нему, и Альбус вжал голову в плечи. Кажется, она его сегодня всё же убьёт.
— Профессор Дамблдор…
Тут очень кстати вернулся Добби.
— Сэр, мэм, вас перенести?
— Да, Добби, спасибо, — Альбус быстро схватил его за ручку, то же сделала, продолжая блестеть глазами, Минерва.
В кабинете, где собрали чемпионов, в углу пристроился Олливандер, за одной из отодвинутых к стене парт сидел Седрик, а рядом с ним стояла, скрестив руки на груди, Флёр. И все трое неотрывно и с беспокойством глядели на Геллерта, постукивавшего в дверь чулана.
— Выходите.
— Одну минутку! — донёсся из-за двери голос Риты, а затем послышалась какая-то возня.
— А судьям вы то же будете говорить, когда вас признают виновной в непотребствах с малолетними?
Дверь отворилась мгновенно, и из-за неё высунулась блондинистая завитая голова Риты Скитер. За её плечом виднелся Гарри, у которого был такой вид, словно он готов назвать своим героем того, кто спас его из лап репортёрши.