Псалом 118:5 (в синодальном переводе — 117:5).
20
Иеремия, 2:2.
21
Рабби Ицхак Луриа (1534, Иерусалим — 1572, Цфат) — выдающийся еврейский мистик, создатель так называемой лурианской каббалы.
22
Долина к западу от стены Старого города. В русской традиции — Геенна огненная.
23
Парафраз Второзакония, 6:5.
24
В оригинале: השם המפורש — запрещенное к употреблению всуе полное имя Бога.
25
Ог, царь Васанский — персонаж Книги Чисел, прославленный своим огромным ростом.
26
Язык сефардских евреев, выходцев из Испании, распространенный среди евреев Турции, Греции и балканских стран.
27
Второзаконие, 28:32.
28
Ср.: И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа (Исход, 1:8).
29
Аллюзия на главу 6 Книги Иисуса Навина.
30
Феллах — крестьянин (араб.).
31
Слова Каина из главы 4 Книги Бытия.
32
Мой господин (араб.).
33
См. прим. к с. 102 (примечание 24).
34
Юмор этого прозвища связан со значением имени Иомтов — праздник.
35
Хупа — свадебный балдахин.
36
Исаия, 10:9.
37
Парафраз Книги Судей, 21:25.
38
Евус — одно из древних названий Иерусалима.
39
Парафраз Книги Второзакония, 6:7.
40
Flirting with the Uncanny: The Poetics of David Shahar, Prooftexts 19. 1999, The Johns Hopkins University Press.