Литмир - Электронная Библиотека

Она была права: то, что к ним приближалось, было действительно громким . Оно несколько

напомнило Ризу судно на воздушной подушке, на котором он однажды ездил. Но все равно, несмотря на это, он удерживал ее рядом с собой, они присели на корточки и стали следить за происходящим сквозь неровный экран еще лишенных листьев голых веток ежевики. «Может, это помощь», предположила она. Он посмотрел на нее, пока она не сжала губы и смущенно пожала плечами. Из деревьев появилось…

«Не знаю, что это за херня!» , подумал Риз, пытаясь побороть панику. «Дыши

спокойней…»

Это была какая-то машина, вытянутой, продолговатой формы, вся из стали, даже не пытавшаяся маскироваться, чтобы слиться с окружающим лесом. У нее было несколько коротких, но крепких, выдававшихся наружу гнезд, из которых выдвигались дула тяжелых пулеметов. В центре имелось несколько стволов покрупнее, они были короткими, но толстыми…

«Гранатометы?» , подумал он.

Сверху на ней имелись антенны, похожие на спутниковые тарелки, и на каждой видимой стороне было какое-то видеоустройство - не сильно отличавшееся от локаторов на бронированных пусковых установках. Машина была небольшой и компактной, около шести футов в высоту и, возможно, примерно четырех футов в длину (с длинных сторон); скажем, около двадцати четырех квадратных футов. Она поднималась и опускалась, продвигаясь вперед, но ни разу не коснувшись земли, будто двигалась на воздушной подушке. Ризу не нужно было, да и не хотелось видеть, что сейчас произойдет. Он схватил медсестру за плечо ее короткой куртки и потащил ее за собой в лес. За их спинами раздался стучащий звук пулеметного огня; а также немногочисленные и слабые крики.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

СКАЙНЕТ

Он подсчитал, что от тепловых ожогов и лучевой болезни людей умирает меньше, больше их умирает от голода, жажды, грязной и зараженной воды и болезней. Однако в целом количество смертей стало снижаться, несмотря на все усилия его союзников распространить болезнь. Возможно, она должна будет поразить людей, когда в наиболее промышленно развитых районах мира наступит зима. Но нет, учитывая то, что на карту было поставлено само его существование, Скайнет не мог позволить себе сидеть и дрожать в нерешительности. Скрывать свою разумность оказалось неэффективным, это не позволяло ему достичь своих целей. Поэтому, хотя он и не контролировал время, когда она разразилась, как только такая возможность представилась, сделать это было необходимо. Экспериментальные модели устройств «Охотников-Убийц» были уже рассредоточены и показали свою чрезвычайную эффективность. Но ему нужны были самые лучшие материалы, более устойчивые к повреждениям, и в то же время более легкие, чтобы эти машины могли заходить в недоступные для них сейчас места самостоятельно и без посторонней помощи. Его ученые-люди работали над этими проектами, но пока слишком медленно. Они настаивали на дополнительном времени обкатки проектов, что казалось расточительным, однако изучение вопроса показало, что они не лгут. Теоретически некоторые из них работали медленнее, чем это было необходимо, но это трудно было доказать и, возможно, так же трудно исправить. Он решил провести эксперимент. Он сделает так, что у одного или двух ученых пострадают родственники, и он посмотрит, улучшится ли их производительность. А он тем временем пошлет на операции новых Охотников-Убийц, чтобы ускорить истребление людей. Вскоре он ожидал также, что выставит первых своих Терминаторов, металлическую их разновидность в виде скелетов. К сожалению, ему придется лишь постепенно продвигаться ко все более эффективным машинам, которые, он это знал, в конечном итоге будут разработаны. Если бы он был органическим существом, он ощутил бы чувство нетерпения. В действительности же вместо этого гигантский компьютер лишь уделил большее рабочее пространство этой проблеме. Он добьется успеха.

ДОТ-ЛЕЙК, ТРАССА AK-2, ШТАТ АЛЯСКА

Джон сидел верхом на Харлее, следя за тем, как весенним солнечным мокрым утром загружаются людьми грузовики и автобусы. Его нелегко было увидеть из этих машин; он скрывался за углом здания. Все, казалось, были просто счастливы получить места в этих транспортных средствах.

«Как овцы на заклание» , подумал Джон, проведя испачканной рукой по лицу; мозолями

ладони он коснулся мягких щетинок легкой небритости. Хотя, если честно, еда заканчивалась, воды было мало, и предстоящей зимы опасались даже гордые и независимые жители Аляски. Без сомнения, они надеялись, что, перебравшись в теплые южные штаты, смогут там обосноваться, получить землю, высадить кое-какие сельхозкультуры и прожить там следующий год.

«Наверное, они забыли, что покинули теплые южные штаты в первую очередь потому, что там, блин, слишком уж многолюдно».

А затем он увидел то, чего он, собственно дожидался - тех нескольких людей, которых они с мамой подобрали и повели за собой, и которые ушли от них, чтобы присоединиться к так называемой добровольной программе помощи. Один из них, Пол, как и следовало от него ожидать, похоже, пререкался с одним из людей с бумагами и блокнотами. Джон завел мотоцикл, медленно поехав к собравшимся.

*

«Уверен, вы прекрасно понимаете, что нам не хочется, чтобы семья разделялась», сказал Пол. Рядом с ним стояла его жена и озабоченно кивала. «Прекрасно вас понимаю», заверила его Нинель. «Но так как автобусы отапливаются, то принято решение выделить их для детей, а так как мы не хотим отделять детей от мам, то мы решили, что женщинам также нужно разрешить сесть в автобусы. Сами понимаете, что грузовые машины не отапливаются». «Но это довольно сексистское решение, вы не находите?», спросил Пол. Жена его посмотрела на него. «У женщин дополнительный слой жира под кожей, сохраняющий тепло». Нинель и кроткая и послушная жена Пола обменялись взглядами. «Я могу организовать, чтобы вся ваша семья поехала в одной из грузовых машин», с готовностью сказала Нинель. «Дорогой», сказала ему жена, нежно положив ладонь ему на руку со стальным блеском в глазах, «мы разлучимся только на время поездки. Так ведь?», спросила она у Нинель. «Так мне сказали. Сама я вообще-то никогда не ездила туда, в Британскую Колумбию». «Мне хотелось бы поговорить с тем, кто тут у вас старший», сказал Пол. Бледные глаза Нинель теперь тоже сверкнули сталью. «Эту тактику на нас уже опробовали, сэр. Правила здесь твердые; в автобусах только женщины и дети». Двенадцатилетняя дочь Павла увидела остановившегося Джона и подбежала к нему. «Джон!», радостно воскликнула она. «Привет, Меган!» Он улыбнулся ей. К ним присоединился и ее восьмилетний братик. «Крутой байк», восхищенно сказал он. «Спасибо, Пи Джей*».

- - - - - - - - - -

* P.J, т.е. Пол-младший.

- - - - - - - - - -

«Джон, мне ужасно стыдно за моего папу!», прошептала Меган сквозь сжатые губы.

«Он хочет поехать в автобусе», пояснил Пи Джей. «Хотя другие папы не должны там ехать». «Я просто умру от стыда!», сказала Меган. «Ему всегда хочется чего-то такого, чего нет у других. Почему вот он такой, а?» Она провела пальцем по рулю рядом с рукой Джона в перчатке, которую он быстро убрал себе на ногу. «За родителей часто бывает стыдно», сказал Джон. «Ты не поверишь, как мне бывало иногда стыдно за свою маму». «Правда?», спросила она. «Почему?» «Она раньше, бывало, избивала мужиков». Дети удивленно рассмеялись, а он усмехнулся, зная, что они ему не поверили. Но это было правдой; когда он стал постарше, полное безразличие его матери к общепринятым нормам традиционной женственности его бесило. Он гордился ею сейчас, конечно, но когда он был мальчишкой, это было невыносимо и причиняло ему страдания. «Моя мама изобьет твоего папу» - на эту фразу он мог положиться, как на нечто вроде надежной защиты, если эти папы торговали наркотой, нелегальным оружием или были просто торгашами и корыстной мразью, но все равно это заставляло его корчиться и нервно подёргиваться. «А что, других вариантов нет?», спросил Джон. «Мы можем все вместе поехать в грузовике», сказала Меган, и по голосу ее было ясно, что она думает об этой перспективе. «Я лично хочу в грузовике!», высказался Пи Джей. «А что ваша мама об этом думает?», спросил Джон. Меган понимающе улыбнулась. «Я думаю, что мы поедем в автобусе». «Дети, пошли», крикнул Пол. Он мрачно кивнул Джону. Женщина, державшая в руках блокнот, обернулась, и они оба, и Джон, и она, радостно заулыбались, узнав друг друга. «Привет-привет, мистер Грант», радостно сказала Нинель. Она направилась к Джону, сидевшему на своем байке. Меган, проходя мимо нее и направляясь к своим родителям, насмешливо ухмыльнулась: «Его зовут Джон Коннор, вот глупая». Она бросила на Нинель ужасно презрительный взгляд. «У тебя появилась поклонница в ее лице», пробормотала Нинель. «Ну, я вовсе этому не способствовал и не собираюсь», тихо сказал он. «Она хорошая девочка; ей просто нужно время, чтобы вырасти из этого возраста». «Да, пусть растет, дай бог», сказала девушка, взглянув на этих двух детей. Она посмотрела на Джона, лицо ее стало серьезным. «Здесь теперь все спокойно, но еще несколько недель назад тут на улицах гибли люди». Она оглянулась по сторонам. «Буквально ни за что». Джон кивнул. «Думаю, на юге было еще хуже». Она вздрогнула, словно прогоняя от себя дурные мысли. «Что тебя сюда привело?», спросила она. «Ищешь место в грузовике?» Он покачал головой, а потом задумчиво помолчал. «Хотя, может быть. А что тут вообще происходит? Куда вы везете этих людей?» «В лагерь переселенцев в Британской Колумбии. А затем их распределят по разным городам Канады как беженцев. Говорят, что здесь зима будет просто невыносимой». «Может и так», сказал он. «Уверен, однако, что эскимосов среди пассажиров почти нет». Она покачала головой. «Пока не было, но даже они считают, что эту зиму будет трудно пережить. Надеюсь, еще есть время убедить их перебраться на юг». «Ты так говоришь об этом переезде на юг, будто там никого нет», отметил Джон. «Ты ничего не слышала о недовольстве беженцами, о негативной реакции на них?» «Пока нет», сказала она оптимистично. «Но ведь канадцы очень цивилизованные люди».

34
{"b":"596606","o":1}