- Профессор! - Гарри решительно припечатал к столу список зачетов. - Мне кажется, у наших факультетов накопилось столько задолженностей, что мы могли бы посвятить урок их сдаче. Причем с организацией этого справимся мы с мисс Грейнджер, а вам следовало бы отдохнуть.
Класс испуганно притих. Взрыв негодования со стороны профессора не заставил себя ждать:
- С чего вы взяли, что можете разрабатывать за меня план урока?
Гарри парировал:
- Мне сходить к мадам Помфри, сэр? Вряд ли она знает, что вы уже включились в работу.
Пробормотав что-то невнятное, О’Рахилли разрешил сдачу зачетов и удалился в свои апартаменты.
Когда он вышел, Гарри пояснил:
- Профессору надо поберечь себя. Ведь он не только наш преподаватель, но и последний из РСД…
Класс оживленно загудел. Из общего гула вырвался жалобный голос Малфоя:
- И что мне теперь делать? Мне сказали, что Уолтер…
- Погиб от руки нашего общего врага, - кивнул Гарри. - И с дементорами Сам-Знаешь-Кто теперь делать сам не знает, что.
- А мне сегодня утром заявили, что я - новый директор Азкабана, - потерянно сообщил Драко.
- Поздравляю, - не удержался Гарри от ехидности, - профессор О’Рахилли и мистер Малфой-старший будут тебе преданными сотрудниками.
Драко в ответ на это впал в состояние, близкое к истерическому, разразившись нескончаемой цитатой о своих горестях.
- Не мне же постоянно за всех отдуваться? - философски заметил Гарри.
В результате вместо заявленной сдачи зачетов весь урок студенты занимались тем, что донимали Гарри вопросами о недавних происшествиях, начиная с его генеалогии и заканчивая вчерашними событиями. Он обнаружил, что, оказывается, у него полно родственников со Слизерина, правда, к его облегчению, весьма дальних, а его прадедушка был боевым товарищем дедушки Финнигана. От этих сведений голова у него вскоре пошла кругом, особенно когда Симус принялся с увлечением перечислять всех предков O’Рахилли, объясняя, как они были связаны с его собственными предками.
Пока Гарри просвещали насчет его родословной, прочие студенты перешли к обсуждению проблемы дементоров, вставшей с прежней остротой в связи с гибелью Уолтера. Увлекшись дискуссией, они совершенно позабыли, что смотрят на проблему, вроде как, из разных лагерей. Когда до конца урока осталось двадцать минут, Гарри, посмотрев на список, махнул рукой:
- Ладно, в конце концов, это поважнее будет, чем наши зачеты.
Следующим уроком стояло зельеварение. Первый раз в жизни для Гарри этот предмет стал источником не мучений, а развлечения. Профессор Снейп принялся собирать домашние эссе, очередь дошла и до него.
- Поттер! - провозгласил зельевар.
Гарри молчал. Из вредности.
- Поттер, вы оглохли? - раздраженно повторил профессор.
- Если вы имеете в виду меня, сэр, - отозвался студент, - то я не Поттер.
- Мерлин вас разбери, по спискам вы - Поттер, - буркнул Снейп.
- А по отцу - О’Рахилли, сэр, - невозмутимо отозвался Гарри.
- Если ученикам вдруг приходит в голову идея сменить фамилию посреди учебного года, - заметил зельевар, - они сами должны позаботиться о внесении изменений в списки преподавателей.
- Тогда я попрошу вас об этом прямо сейчас, сэр.
Профессор что-то черкнул в своем пергаменте и возобновил расспросы:
- Ладно, Рахилли, где эссе?
- Вчера вечером я не успел написать его, сэр! - торжественно провозгласил Гарри, силясь сдержать дурацкую улыбку.
- Мерлин с вами, Пот… O’Рахилли. Минус пять баллов, - автоматически произнес Мастер зелий.
Во время обеденного перерыва Гарри отозвал друзей в Астрономическую башню и, взяв с них обещание хранить тайну, пересказал им все услышанное от Снейпа и правдивую версию событий прошлого вечера, упомянув и о планах на лето.
Гермиона выглядела расстроенной:
- Гарри, мне так жаль, правда… Все-таки твой отец был замечательным человеком, что бы там ни говорили… - При этом она почему-то бросила угрожающий взгляд на Рона.
Тот как ни в чем не бывало отозвался:
- А что, замечательный, я не спорю… Не заметить сложно…
Не обратив внимания на его слова, девушка закончила:
- Но у тебя ведь остается дядя, и отношения у вас понемногу налаживаются…
- Это точно, - прибавил Рон, - если после сегодняшнего он тебя не прибил на месте. И все-таки, ты уверен, что хочешь провести лето в ирландской развалюхе, где наверняка пруд пруди клопов, блох и пауков?
- Рональд, что ты несешь? - прервала его Гермиона. - Если твой друг рад перспективе провести лето в собственном доме, обязательно надо отравить ему радость?
- Я только хотел сказать, - оправдываясь, начал Рон, - что переизбыток общения с родственниками может быть вреден для нервной системы, а Гарри это пока еще невдомек! Ладно, не хотите слушать - как хотите. Но когда тебе станет невмоготу жить с этими, - парень бросил опасливый взгляд на подругу, - замечательными людьми, перебирайся к нам в «Нору».
Глава 37. Эпилог
На следующее утро Гарри вновь посетили жестокие реалии, на сей раз в виде «Ежедневного пророка». Едва посмотрев на первый лист газеты, студент позабыл про все имевшиеся доселе проблемы; заглянувший ему под руку Рон подавился кашей, а Гермиона, вырвав издание из рук друга, задумчиво протянула:
- Ну, дела…
- О чем там пишут? - страдальческим голосом поинтересовался Гарри. - Перескажи в двух словах, а то, боюсь, мои расшатанные нервы не выдержат… - Чтобы прийти к этой мысли, ему вполне хватило отпечатанного дюймовыми буквами заголовка: «О’Рахилли-младший или Поттер-бывший? Шокирующие подробности биографии самой известной личности магического мира!»
- А на что ты рассчитывал? - пожал плечами Финниган. - Теперь они эту тему будут месяц мусолить, не меньше…
- Спасибо за поддержку, - холодно отозвался Гарри.
Углубившаяся в изучение статьи Гермиона сообщила:
- Да в общем, ничего особенного… впрочем, есть любопытная идея, что инкогнито твоей матери может быть связано с тем, что она была дементоркой… или дементоршей? Малфой, - крикнула она, - как правильно будет «дементор женского рода»?
Впрочем, Драко не отозвался, поглощенный чтением все той же злополучной статьи.
Гарри же откликнулся куда более живо:
- Они что там, в «Пророке», все буйнопомешанные?
- По крайней мере, в воображении им не откажешь, - хмыкнула Джинни.
Наконец прокашлявшийся Рон прокомментировал это:
- Если кто и страдал дементорофилией, то уж не О’Рахилли, а твой… Уолтер, то есть.
- Рональд! - вскрикнула Гермиона.
- Я только что чуть не умер от удушья из-за его папаши, - обиженно отозвался Рон, - так что мне простительна одна оговорка…
- Может, хватит уже… оговариваться? - прошипела его подруга.
Не понимая, о чем идет речь, Джинни озадаченно переводила взгляд с одного на другого.
Их пререкания пресек О’Рахилли, который, подойдя к их столу, без предисловий спросил у Гарри:
- Ты читал эту… нелепость?
- Вообще-то, не успел… - пробормотал парень.
- И не стоит, - с этими словами профессор забрал газету и двинулся к выходу из зала, но задержался, увидев, что Дамблдор, поднявшись с места, собирается что-то сказать.
Дождавшись внимания, директор улыбнулся слушателям:
- Дорогие ученики и коллеги! Сегодня вы все узнаете новость, которая стала известна большей части из вас еще несколько дней назад. Этот год был настолько богатым на события, как тревожные, так и наполнившие наши сердца ликованием, что последнее известие едва ли представится вам столь значительным, каким его преподносят наши печатные издания. Хорошо известный вам Гарри Поттер более не будет учиться в нашей школе…
Речь директора почти заглушил ропот голосов шокированных этим известием учеников, а сам Гарри озадаченно пробормотал: «Это что еще за новости?»
Но Дамблдор, возвысив голос, продолжил:
- …но я надеюсь, что вы с той же теплотой отнесетесь к учащемуся по имени Гарри О’Рахилли!